ID работы: 12370046

The Lament of Flowers

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

The Lament of Flowers

Настройки текста
"Только не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, я сделаю все, что угодно..." "Отойди в сторону, глупая девчонка... Отойди в сторону, сейчас же". "Нет, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри, возьми меня, убей меня вместо него..." "Отойди в сторону, девочка. Отойди в сторону, сейчас же!" "Только не Гарри, пожалуйста... Пощади, пощади..." "Остолбеней!" _ Лили стоит в мире, окрашенном в красный цвет. Дом превратился в тлеющие, разбитые развалины. Это тот же самый дом, по которому Гарри катался на своей игрушечной метле, визжа от смеха. Это тот же самый дом, где она готовила завтрак для Джеймса, где он улыбался, пробуя ее домашние котлеты, и говорил: "О, ты снова это сделала, цветок Лилии", Лили краснела, а затем Гарри неизбежно портил момент, размазывая кашу по стене. Это тот же самый дом, в который впервые пришел Альбус Дамблдор, сообщая им о пророчестве - том, которое изменит их жизни, даже если они не знали об этом в то время. Тогда Лили и Джеймс были молодыми родителями, все еще яркими и непоколебимыми звездами, не готовыми к суровости реального мира. Сила, которая победит Темного Лорда - это казалось мечтой... И их Гарри - герой. И весь мир в безопасности. Конечно, они были обеспокоены. Как могло быть иначе? Но реальность еще не наступила. Они слышали "конец войны" из уст Альбуса, и это было все. Это была прекрасная вещь, их надежда. Больше никакой осторожности или беспокойства. Больше никаких статей в "Ежедневном пророке" о странных исчезновениях, изуродованных телах, найденных брошенными, или об ужасном знаке в виде черепа с змеей, парящем в небе. Больше никакого страха. Потом они ушли в подполье (на самом деле их вынудили к этому) и это больше не было похоже на сон. Тем не менее, у Лили был Джеймс, у Джеймса был Гарри, и все они были друг у друга, а внешний мир был где-то далеко. Лили помнила Сибиллу Трелони со школы. Она была на четыре года старше их, пучеглазая девчонка, вечно несущая какую-то чушь, которую она называла "предсказаниями". Поэтому Лили засомневалась, когда впервые услышала об пророчестве. Но Альбус был уверен. И поэтому они тоже были уверены, непреклонны в своей вере в то, что война закончится. Они были такими глупцами. Это тот же самый дом, который они подвергли Чарам Фиделиуса, уверенные, что это скроет их, уверенные, что Питер никогда не предаст их. Питер был слишком слаб… Нижний этаж все еще горит. В небе кружит Темная Метка. Лили ясно видит это, так как крыши больше нет. Она стоит на обломках, ее руки безвольно покоятся на поручнях детской кроватки. Внутри изломанное тело Гарри распростерто на матрасе, щеки безжизненные и бледные, глаза невидящие. Мертвый. Ушедший. И это ее ребенок, ее Гарри, и он должен был быть в безопасности. Безопасность. Безопасность. Безопасность. Труп на кровати не подходит под описание "безопасность". Но Альбус Дамблдор обещал, а Альбус знает все. Так почему же ее ребенок выглядит таким разбитым? Но Лили не плачет. Или, может быть, она это делает. Она не может точно сказать. Гарри ведь не умер, не так ли? Гарри слишком молод, и она ведь сказала это, она сказала, что отдаст за него свою жизнь, это должно было вызвать круг Темных рун, которые она написала на полу много месяцев назад. Только Лорд Волдеморт не сказал "Авада Кедавра". Он сказал "Остолбеней". А потом Лили упала, и загорелся зеленый свет, и ее ребенок обмяк. Он не мертв. Он не мертв. Он не мертв. Лили поднимает тело Гарри и прижимает его к груди, потому что ее ребенок не умер, он не исчез. Это не может случиться с ним, не тогда, когда его жизнь только началась, не тогда, когда Лили все еще помнит его розовые щеки и первые вдохи, его пронзительные вопли и ощущение, что он принадлежит ей, ей, ей. Гарри принадлежит ей, и он никуда не делся. _ Сириус стоит перед ней. Где Джеймс? Лили задается вопросом где-то в глубине своего сознания. Джеймс всегда приходит, чтобы рассказать Гарри сказку на ночь. "Тебе придется это сделать", - быстро говорит она и видит, как на его лице появляется шок, прежде чем эта эмоция поглощается... горем? Почему горе? “Что?” - безучастно спрашивает Сириус Блэк. "Рассказать Гарри его историю" - Лили терпеливо объясняет ему - "Я имею в виду, очевидно, что Джеймс занят чем-то, иначе он бы уже был здесь, так что тебе придется это сделать. Посмотри, видишь?" - Она поворачивает Гарри - "Он уже практически спит, так что поторопись". "Лили", - говорит Сириус, и его голос звучит ровно, как будто он не может осознать то, что слышит. Лили раздраженно хмурится. Рассказывать истории не так уж сложно. "Лили, Джеймс... Джеймс..." “Что?” "Джеймс мертв". Лили кричит. _ "Миссис Поттер" - Высохшее лицо нависает над ней, голубые глаза нехарактерно серьезны и лишены искорок - "Миссис Поттер, мне нужно, чтобы вы отпустили тело..." Лили наклоняет голову. "Но Гарри спит. Мне нужно убедиться, что он не проснется. Мерлин знает, что тогда он будет плакать всю ночь напролет." _ Альбус ушел. Сириус ушел. Джеймс не пришел для того, чтобы рассказать Гарри сказку на ночь. Почему все бросают ее? Приходят, а потом снова уходят, как будто она даже не стоит их времени. Это потому, что она маглорожденная? Лили думала, что Сириус, несмотря на свою фамилию Блэк, преодолел свои предубеждения, но, похоже, это не так. Теперь, перед Лили стоит её самый первый друг - первый и последний человек, который назвал ее грязнокровкой, хотя Лили уверена, что другие тоже так думают. Лили задумчиво напевает Северусу Снейпу, который замер напротив нее, и на его лице что-то похожее на надежду борется с чувством вины. "Привет, Северус" - говорит она, улыбаясь - "Ты наконец пришел в себя?" “Лили…” - Его голос прерывается - "Лили, мне так жаль..." "О, я знаю." - Лили отмахивается от него взмахом руки. Он пристально смотрит на нее. "Это совершенно очевидно, - объясняет она, - иначе вас бы здесь не было. Я надеялась, что ты оставишь в покое своих ужасных друзей. И теперь ты здесь. Это все, что имеет значение." Лили выходит вперед, чтобы он мог как следует разглядеть Гарри. "Знаешь, я надеялась, что ты дашь Гарри свое благословение, даже если он Поттер". Северус смотрит на нее. Он смотрит на тело в ее руках. Его и без того бледное лицо бледнеет еще больше. _ "Мы здесь, чтобы отвезти вас в больницу Святого Мунго, миссис Поттер. Миссис Поттер, вы меня слышите?" - мягко спрашивает ведьма в зеленой униформе Святого Мунго, хоть и выглядит так, как будто хочет убежать от того, что явно было сценой нападения Пожирателей Смерти. Лили мило улыбается ей в ответ. Отвечая, она слегка укачивает Гарри. "О, нет, мэм. Я в полном порядке." "Т-точно?" - Ведьма смотрит с сомнением. Улыбка Лили становится шире. "Конечно." - говорит она, стоя на своем разрушенном переднем дворе, держа на руках холодный труп своего ребенка. - "Очевидно, что тот, кто находится в здании, нуждается в гораздо большей помощи, чем я". "Миссис Поттер?" "Ты знаешь, чей это дом?" - спрашивает Лили. "Он очень милый. Или, я полагаю, мог бы быть еще более милым, если бы не выглядел таким обгоревшим." _ В конце концов им приходится силой отправить ее в больницу Святого Мунго. Лили убегает, как только ведьма в зеленом пытается насильно аппарировать ее в больницу. Она ковыляет, полуслепая и охваченная паникой, к кладбищу дальше по дороге, крепко держа Гарри. Её костяшки пальцев побелели, а в голове стучит от призыва бежать, бежать, бежать. Любители сладостей уже давно отправились в постель, но свидетельства их присутствия все еще усеивают путь перед ней. Конфета раздавлена топчущимися ногами. Фантики, оставленные в канавах гнить до следующего утра, которые уберут, как и в прошлом году. Рыжие волосы Лили спутаны, в слабом лунном свете они цвета крови. Ее пальто темно-бордового цвета. Одеяло Гарри голубое. Бежать, бежать, бежать. _ Они ловят ее. Они уговаривают Гарри вырваться из ее объятий. Лили снова кричит. Долгий, одинокий вой срывается с ее губ в холодную, холодную ночь. _ Обереги на двери. Замки на окнах. Лили узнает это место - больница. Однажды она навещала здесь свою подругу Мэри, после того как сотрудники Хогвартса нашли ее заключенной в кругу из рун, которые сверкали, сияли, кричали о Темной Магии. Больница? Нет, Лили не нужна помощь, с ней все в порядке, ей нужно вернуть Гарри. _ Больничная палата белая. Лили Поттер постоянно рыдает. Она брыкается, царапается и кусается. Они забрали у нее ребенка. Они забрали Гарри, и за это- За это они заплатят. _ Я тебе не верю. Где Гарри? Гарри, мой малыш, где он? Верни его! Дай мне ответ прямо сейчас. _ "Лили, нам нужно с тобой поговорить". Это последнее средство. Они не хотят этого делать, но- "Лили, 31 октября Гарри и Джеймс Поттеры умерли". “Нет.” - внезапно перебивает Лили с того места, где она сидит на койке, изможденная и бледная от недоедания (большую часть еды, которую Лили получает, она бросает в своих медсестер), но все еще совершенно спокойная. "Лили?" Эта попытка фамильярности тщетна, и Лили это знает. Они все это знают, но все равно пытаются. "Нет", - любезно повторяет Лили, как раз в тот момент, когда она швыряет ложку в лицо своей медсестре. Она ударяется и отскакивает, и медсестра осторожно, но без шока, подносит руку к своей щеке, которая теперь уже горит. Это обычное явление. Лили говорит: "Верни мне Гарри". _ Сегодня 7 ноября. Лили находится в больнице уже восемь дней, когда ее навещает Ремус Люпин. Лили всегда нравился Ремус, поэтому она не нападает на него. Вместо этого она умоляет. "Верни мне Гарри". Ремус выглядит таким разбитым. _ Сегодня 20 ноября 1981 года. Лили украла номер "Ежедневного пророка" у одного из самых нерадивых пациентов и теперь поглощает новости, как будто это единственное, что ей нужно. Может быть, так оно и есть. Марлин и Эдвард Маккинноны умерли, говорится в нем. Их похороны состоятся в тот же день, что и похороны Джеймса и Гарри Поттера. Лили дрожит. Никому нельзя доверять. Больше никогда. Никогданикогданикогда _ Сегодня 1 декабря. Никто не приходил навестить ее с тех пор, как некоторое время назад заглядывал Северус. Он только глядел на нее своими темными глазами, как будто она была разбита, как будто он был самым печальным человеком в мире. Лили швырнула тарелку ему в лицо. Теперь она сидит, читает "Пророк" и удивляется, почему Джеймс до сих пор не пришел, чтобы спасти ее из этой больницы, которая на самом деле не может быть больницей, это должно быть какая-то пытка Пожирателей Смерти. Иначе почему газеты продолжают говорить о ее лучших друзьях только в прошедшем времени? Джессика Фоули. Мэри Макдональд. Марлин Маккиннон. Джеймс. И Гарри. Ее Гарри, которого они украли, которого она вернет. Она так и сделает. (Она должна это сделать, иначе вполне может сойти с ума.) _ Лили Поттер балансирует на изголовье своей кровати. Обрывки бумаги валяются на полу. Останки “Пророка”, в котором были напечатаны фотографии похорон ее Гарри и ее Джеймса. _ Джеймс. Алиса. Марлин.Фрэнк. Эдгар. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри. Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, Гарри, ГарриГарриГарриГарриГарриГарригарригарригарригарригарри- _ Мысли Лили иногда расплывчаты. Иногда у нее возникает четкое воспоминание о мертвом теле, о пронзительном смехе, о зеленом свете и тяжелом трупе ее ребенка у нее на руках. Самая тяжелая вещь в мире. Но Гарри жив. Гарри в порядке. Они украли его, они забрали его, она должна вернуть его. Верно? _ Пророк пишет статьи, все больше беспокоясь о войне, о Темном Лорде. Газета печатает страницу за страницей некрологов, и… Это ложь. Конечно, это так. Ложь, ложь, ложь. Она не может... не может вспомнить… Разве Темный Лорд не исчез? _ "Миссис Поттер?" Это первый раз, когда Альбус навестил ее. Лили моргает, глядя на него широко раскрытыми, неестественно зелеными глазами. "Миссис Поттер, вы маглорожденная. Вы должны быть готовы бежать, на случай, если вы станете мишенью Лорда Волдеморта или его сообщников..." "Нет, Альбус" - Лили перебивает, и ее тон покровительственный, как будто она разговаривает с очень маленьким ребенком. Альбус замолкает. - "Мне больше не нужно беспокоиться о них". Альбус выглядит встревоженным. Его пальцы сжимаются вокруг палочки - "Лили, ты присоединилась к ним?" Лили качает головой, ее рыжие волосы падают водопадом. Теперь, когда она не тратит никаких усилий на ухаживание за ними, они выглядят жалко. - "Нет. Зачем мне присоединяться к движению мертвых?" _ Лили использовала много слов, чтобы описывать себя, но она никогда раньше не использовала слово убийца. Это не значит, что это была не оправданная смерть. Ведьма, которая вошла с едой, явно была переодетым Пожирателем Смерти. (Руки Лили красные и липкие. Ее дыхание прерывистое и несколько отчаянное, когда она бежит по больничному коридору. Сбеги. Сбеги. Сбеги.) _ Они ловят ее. У Лили есть маленький серебряный нож, который она сделала, заточив ложку, украденную до этого. Она полагает, что нож уже не серебряный. Теперь он красный. (Почему, почему, почему? Они спрашивают ее, умоляя, отчаянно пытаясь понять. Лили ничего не говорит.) _ Она в “Ежедневном пророке”. Маглорожденная жена покойного Джеймса Поттера убивает работника Святого Мунго! В нем говорится о ее явном безумии и о том, что, возможно, именно она убила Джеймса Поттера. Конечно, чтобы получить деньги. Что она лживая, грязная маггла. Лили только смеется. _ А потом появляется это: фотография тела Альбуса Дамблдора и кричащий заголовок. Даже когда так называемые "медсестры" и "целители" обеспокоенно перешептываются друг с другом, Лили совершенно спокойна. В конце концов, со всеми другими смертями, о которых сообщалось, очевидно, что они попытались бы заставить ее поверить и в более крупную, более невероятную смерть. Она улыбается, не обращая внимания на взгляды, которые бросают на нее рабочие. Как будто она в это поверит. Альбус? Мертв? На самом деле, в следующий раз им следует попробовать тактику получше. _ Затем, внезапно, темы газет меняются. Теперь все о маглорожденных, их порче, о том, как они "украли" магию. Опять ложь, удовлетворенно думает Лили, читая. Это просто доказательство. "Кража" магии? Невероятно. Очевидно, ложь. _ Лили живет в вымышленном мире, где она умерла. Она умерла, когда пришел Темный Лорд. Он бросил Аваду Кедавру, и она умерла, умоляя сохранить жизнь своему сыну. В этом мире Лорд Волдеморт применил то же заклинание к ее ребенку, но оно отскочило, и он был побежден. Ее ребенок известен как... о, она не знает. Мальчик-Который-Выжил? Да, это звучит заманчиво. И он растет с ее сестрой Петуньей и ее мужем Верноном, потому что...потому что Альбус отправил его туда. И...и Арабелла Фигг, да, сквиб из Ордена, она присматривает за ним для Лили. Арабелла всегда хотела иметь цель, и вот теперь она у неё есть. Да. И...и Петунье не нравится Гарри, потому что он волшебник, и поэтому он делает много работы по дому и живет в спальне, скрытой от посторонних глаз. Или, может быть, в шкафу под лестницей? Да, он там живет. И он скромный, и добрый, и он не позволяет Петунье унижать его, потому что он особенный. Он...он говорит на Парселтанге, потому что он получил часть сил Темного Лорда, когда Волдеморт умер. Да. И он не знает о магии, пока профессор Хогвартса не скажет ему - может быть, Минерва? Нет, не Минерва. Если она собирается давать важные задания людям, которые в жизни не смогли бы их получить и выполнить, она могла бы с таким же успехом дать это задание Хагриду. Итак, Хагрид рассказывает ему о магии. Вот только Хагрид и Дамблдор хранят секрет... Лили достает блокнот, прикладывает магловскую ручку к бумаге и начинает писать свою идеальную историю. Она назовет её "Гарри Поттер и философский камень", потому что, конечно, ее ребенок был бы центром любой сказки, в которой он играет главную роль. _ Прошел год после того, как Лили впервые попала в больницу, когда так называемые "Авроры" пришли на "обязательный осмотр". Лили сохраняет улыбку на губах все время, пока пишет сцену, которая должна была произойти в ту одинокую ночь в Годриковой лощине. "Только не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, я сделаю все, что угодно..." "Нет, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри, возьми меня, убей меня вместо него..." "Только не Гарри, пожалуйста... Пощади, пощади..." Это даже заканчивается идеальным образом. "АВАДА КЕДАВРА!"
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.