I'm just an illusion

PG-13
Завершён
34
автор
Фэндом:
Размер:
35 страниц, 13 807 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник

Captured by a pirate..

Настройки
Примечания:
Солнечный свет проник в комнату Нои и плавно упал ей на лицо. Немного поморщившись девушка открыла глаза и услышала грохот за окном. Испугавшись она сразу выбежала во двор в лёгкой ночнушке. — Отец? — позвала она, но никто не откликнулся. Тогда Ноя решила обойти весь дом вокруг. Она всё ещё надеялась, что это просто отец, что-то уронил и её просто не слышал. Но завернув за угол, она увидела то, точнее того, когда совершенно не хотела видеть. — Сухо?.. — толи спросила, толи сказала это, чтобы её поправили и сказали, что её показалась. — Ну привет, любимая… *** «Десять часов. чтобы добраться до королевского порта и найти её.» — думал капитан Хонджун пока возвращался на «Иллюзию» вместе со своей командой. — Чонхо, — вдруг позвал он штурмана. — Да, капитан? — не высокий мужчина подбежал к капитану. — Сколько от сюда до порта — Роял? — Если по воде, дня 2, по воздуху на полных парусах — 6-8 часов. — Мы направляемся в порт — Роял, по воздуху. — Хонджун поправил свою капитанскую шляпу и прошёл за штурвал, ведь только капитан мог заставить «Иллюзию» взлететь. Повернув штурвал и дав команду держаться как можно крепче, Хонджун слегка потянул на себя, а затем крутанул штурвал и корабль оторвался от воды, за считанные секунды «Иллюзия» уже плыла по облакам. Уступив место Чонхо, капитан спустился на палубу и позвал к себе Сана. Зайдя в свою каюту капитан Ким сел за свой стол и посмотрел на матроса. — Зачем ты отдал ей его? — спокойно спросил Хонджун. — Она же сказала, что ей нужна моя вещи, вот я и отдал. — пожимая плечами ответил парнишка. — Сан, это была вещь твоего отца. — Я знаю, капитан, но этот браслет не поможет мне его вернуть, зато он поможет вам. Вы ведь знали моего отца, а я не знал. Он же погиб в щупальцах кракена, когда мне было пару месяцев, и вы вырастили меня. Поэтому я обязан вам. Вы стали для меня отцом, капитан. — Сан всегда боялся сказать это вот так капитану, но сегодня он осмелился. — Хорошо, я тебя понял. Можешь идти. — Сан кивнул и уже развернулся, чтобы выйти, но услышал слова Хонджуна. — Ты тоже стал мне сыном. — Спасибо, капитан. — Сан не поворачиваюсь улыбнулся и покинул каюту капитана. Прошло несколько часов и старпом Сонхва осведомил Хонджуна, о том, что они готовы спуститься на воду. Хонджун поправил свою шляпу и прошëл к штурвалу. Пара движение и за кормой послышался всплеск воды. — Все на шлюпки! — приказал Хонджун и сам последовал своей команде. Порт — Роял. Давно он здесь не был. С тех пор как стал капитаном «Иллюзии». — Куда направляемся, капитан? — спросил Минги. — Разалекайтесь ребята, до полуночи чтобы я вас не видел! — ответил Хонджун и вместе с Сонхва прошëл вдоль берега, доходя потехоньку до жилых домов. *** — Что ты здесь делаешь? Где мой отец? — грозно парировала Ноя. — Что ты, золотце, зачем так переживаит? — Сухо улыбнулся и сделал шаг в сторону. За его спиной двое из команды держали избитого отца Нои, казалось, что он уже почти не дышит. — Мы всего лишь спросили у него где ты, а ты сама прибежала. Глаза девушки уже наполнились слезами, а в горле застрял ком. Но быстро собравшись, она стиснула кулаки и заговорила. — Чего ты хочешь? — Как чего, золотце, тебя конечно. Было глупо сбегать с нашей помолвки. С начала согласилась быть моей женой, а потом испарилась, прямо в день помолвки. — Когда я соглашалась быть твоей спутницей, то не знала, что ты урод и мерзавец! — рыча ответила Ноя. — Урод и мерзавец говоришь? — Сухо с каждым шагом приближался всë ближе и Нои становилось только страшнее. — Тогда что мне мешает сделать кое-что с тобой прямо на глазах у умирающего батюшки. Тем более ты даже не сильно то одета. Это будет даже на руку. Мне. Сухо был всё ближе и ближе к Нои, а она в свою очередь делала шаги назад пока не упёрлась спиной в стену дома. — И не смей кричать! — в мгновение Сухо оказался впритык к лицу девушки и схватившись за подол её ночнушки оборвал край. И без того не длинная одежда стала совсем короткой. Пока Сухо отвлёкся на грудь девушки она успела выкрикнуть. — Помогите! — следом за этим прилетела жгучая пощёчина. — Ах ты ж сука! — мужчина схватил Ною за запястье и кинул на землю. — Спасите! — продолжала девушка, пока она не почувствовал как её пнули по голове, но не так сильно, чтобы не убить, и чтобы она не потеряла сознание. Следующий пинок прилетел в живот… *** — Так вот этот матрос… — Тихо! — Хонджун перебил Сонхва. — Ты слышал? — Что? — прошептал Сонхва. Хонджун показал палец возле губ, призывая старпома прислушаться. — Помогите! — оба услышали женский крик и побежали на звук. — Откуда шёл звук? — остановившись и уперевшись руками в бока спросил Сонхва у своего капитана. — Сонхва… Слышишь? — Хонджун затих и посмотрела на друга. Мужской голос кого-то проклинал и было отчётливо слышны звуки ударов. Тихо вытащив катаны из чехлов мужчины подошли к забору, из-за которого доносились звуки. У Нои всё уже плыло перед глазами. Открыв глаза она заметила двух мужчин, что стояли за забором и её показалось, что один из них уже готов взглядом убить Сухо. — Помогите мне!.. — последнее, что вырвалось у неё и девушка потеряла сознание. — Хей! — дал о себе знать Сонхва, и вместе с Хонджуном, перепрыгнув через забор, они побежали на кучку бандитов. — Убить их! — дал приказ Сухо и достал катану. Один из бандитов напал на капитана, но отлично обученный пират легко от него отбился и ударил по голове ручкой своего оружия. Сонхва не отставал, но ему менее повезло. Сухо был немного лучше его в фехтовании и Сонхва было трудно отбиваться. Но опытный капитан помог ему. Сонхва привязал всех бандитов к столбу, пока Хонджун пытался привести в чувства Ною. — Ну как она капитан? — Жива, но не просыпается. На корабле оклемается. — ответил капитан Хонджун. — Кто вы чёрт возьми такие? — почти визжал от злости Сухо. Хонджун оторвал взгляд от лица Нои и подошёл к Сухо. — Капитан «Иллюзии» — Ким Хонджун, рад знакомсву! — с улыбкой сказал Хонджун прежде чем врезать Сухо.
Примечания:
34 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)