Панталоне:
Коллеги, срочно нужна ваша помощь. Есть ли сейчас кто-нибудь в Ли Юэ?
Арлекин:
Тебе повезло. Мой корабль по пути из Инадзумы остановился в гавани пополнить припасы. До выхода в море ещё два дня.
Панталоне:
Какое чудное совпадение :) Не так давно мой агент совершил досадную оплошность и попал в цепкие лапы Цисин. К сожалению для нас, у него слишком длинный язык. Будет здорово, если кто-нибудь укоротит его.
Арлекин:
Будет здорово, если хоть раз ты встанешь с бархатного дивана и сам решишь свои проблемы!
Панталоне:
К чему такая грубость :) Дорогуша, Банк Северного Королевства не оставит это без внимания. Естественно, тебя будет ждать щедрая награда.
Арлекин:
Помогай себе сам, банкир.
Тарталья:
Эй, ребята!
Я бы мог
Мне не сложно
Я бы мог быстренько добраться до Ли Юэ
У меня как раз там остались незаконченные дела
Панталоне:
Ты не представляешь, как сейчас меня выручаешь.
Тарталья:
Награда от Банка всё ещё причитается? ;)
Панталоне:
Само собой :) Я сообщу Андрею, сможешь целую неделю жить в Ли Юэ за мой счёт.
Арлекин:
Заставляешь детей выполнять за тебя грязную работу?! Низость!
Но вы друг друга стоите.
Тарталья:
Эй, хватит дуться ;)
Если вежливо попросишь, я и с тобой могу поделиться
Панталоне:
Тебе следует внимательнее относиться к деньгам, друг мой. Не стоит растрачивать их на всякую ерунду.
Арлекин:
Вы оба мне противны. Трусливый банкир. И бесхребетный малыш.
Пульчинелла:
Коллеги, прошу, успокойтесь. Такое поведение не к лицу тому, кто носит титул Предвестника.
Арлекин:
Хватит вечно заступаться за своё дитя! Этого гадкого птенца давно пора выкинуть из гнезда.
Тарталья:
Кто-то сегодня явно не в духе
Неужели дела в детском приюте идут настолько плохо?
Если хочешь развеяться, моё предложение всё ещё в силе
Только не будь такой задирой при встрече, хорошо? ;)
Пульчинелла:
Жаль, юная леди, что Вы настолько полны гнева и желчи. Вам стоило бы перестать повышать напряжение в нашем коллективе.
Вы очень напоминаете мне одного сердитого кота, что я встретил этим утром у крыльца мэрии.
Дотторе:
Законы вселенной, увы, неизменны. И госпожа Арлекин доказывает нам, что место Скарамуччи никогда не будет пустым.
Пульчинелла:
Я даже успел запечатлеть его на фотокамеру.
Очень хотелось бы продемонстрировать Вам эту презабавнейшую картинку. Жаль, но я еще плохо владею устройством и не знаю, как отправить изображение.
Надо будет потом попросить мисс Сандроне о помощи.
Тарталья:
Видишь, даже уважаемые мэр и Доктор считают, что ты вносишь раздор в нашу дружную компанию
Тебе явно нужно быть дружелюбнее к коллегам
Панталоне:
Особенно, если они просят о помощи :)
Арлекин:
Я сейчас укорочу языки вам обоим.
Капитано:
Довольно. Ваши споры отвратительны. У меня сжимается сердце от мысли, что у хиличурлов в разы больше чести и достоинства, чем у моих соратников. Немедленно прекращайте этот балаган и возвращайтесь к своим обязанностям.
Арлекин:
Не я это начала!
Капитано:
Так закончи это.
Арлекин:
…
Капитано:
Благодарю. Впредь выясняйте отношения не в рабочие часы.
Пульчинелла:
Коллеги, раз речь зашла об отношениях, я давно хотел предложить провести ряд мероприятий по сплочению нашего коллектива. Что-нибудь, знаете, лёгкое и весёлое.
Панталоне:
Сплочение коллектива? Приятно, что в столь почтенном возрасте вы не утратили чувства юмора.
Пульчинелла:
Зря Вы так, юноша. Между прочим, частая практика в Фонтейне. А то отчёты, полученные мэрией, говорят о том, что последнее время Предвестники потеряли в эффективности. Вероятно, всему виной наши частые мелкие стычки.
Пульчинелла закрепил сообщение «Сплочение коллектива? Между прочи..»
Панталоне:
Вас так тронули мои слова, господин мэр? :)
Пульчинелла:
Искренне извиняюсь. Совсем по кнопкам не попадаю. Ох, и как же это теперь убрать?
Панталоне открепил сообщение
Пульчинелла:
Спасибо Вам огромное. Все эти новые устройства… Но всё же, что думаете о моём предложении?
Тарталья:
Я не против
Как насчёт небольшой вечеринки?
Я бы с удовольствием посмотрел, как Сандроне танцует с бутылкой огненной воды XD
Дотторе:
Ну разумеется наш юный друг согласен.
Хех, впрочем, я тоже был бы не против слегка проветриться. А то въедливый запах химикатов, кажется, притупил мой рассудок.
Капитано:
В такие сложные времена единство явно пойдет на пользу Предвестникам. Господин мэр, я сообщу Педролино о вашей инициативе, как окажусь во дворце.
Пульчинелла:
Xeltcyj! ,kfujlfh. Dfc pf gjllth;re? njdfhbob/
Тарталья:
Это наш новый шифр в личных беседах? ;)
Пульчинелла:
Чудесно! Благодарю Вас за поддержку, товарищи.
Что же это сегодня со мной?
Панталоне:
Зато теперь есть повод, чтобы закрепить сообщение для дела :)
Планируется вечеринка для объединения коллектива Предвестников. Ждём официального одобрения от Педролино. Всем быть обязательно. О времени и месте проведения сообщим позднее.
Панталоне закрепил сообщение «Планируется вечеринка для объе..»
Пульчинелла:
Благодарю Вас.
Панталоне:
Только прошу, Тарталья, не забудь об агенте :) Имя: Юсупов. И я надеюсь, что скоро эту фамилию можно будет встретить лишь на надгробном камне.