Случайный брак

Перевод
NC-17
Завершён
296
1
переводчик
как не быть молоком сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
63 страницы, 20 620 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится 31 Отзывы 105 В сборник

IX. Эпилог

Настройки
— Кас, подожди, — призвал Дин и на мгновение отстранил своего парня. — Дин, мы опоздаем! — Кас хмыкнул. —Ну, они не могут начать без нас, не так ли? — Он прижал Каса к стене и наклонился, чтобы поцеловать его. Он начал зарываться руками в эту красивую темную шевелюру, когда Кас крепко схватил его за обе руки и серьезным взглядом остановил. — Не порти мне волосы. Мне понадобилась целая вечность, чтобы заставить их лечь ровно. Дин усмехнулся, и когда Кас отпустил его руки, вместо этого он позволил им опуститься вниз. Он намеренно протянулся к соску и сомкнул их губы в еще одном поцелуе, проглотив тихий стон, который издал Кас. Он опустил руки еще ниже, обхватил задницу своего парня и соединил их бедра. Он наполовину расстегнул пряжку Каса и пытался дотянуться до брюк, когда Кас наконец сорвался. Сильные руки развернули его, и Дин оказался прижатым к стене и неподвижным. — И не испорти этот костюм, — прорычал Кас, приподняв одну бровь. Но в его голосе не было злобы, и мерцание в глазах выдавало его. Дин ухмыльнулся. Прошло почти два года, а иногда он все еще не мог поверить, что ему позволено иметь это. Он наклонился вперед, чтобы прижаться лбом ко лбу Каса, испустив тихий вздох. — Я люблю тебя, — прошептал он в пространство между ними. — О, Дин, — пробормотал Кас. Он мягко прикоснулся губами к губам Дина, затем отстранился. Теплые голубые глаза долго изучали Дина, изучая его лицо. Затем он снова поцеловал его, прямо в нос. — Готов ли ты к этому? — Да, черт возьми! — Дин схватил руку своего парня, переплел их пальцы и сжал. Взявшись за руки, они вошли в маленькую часовню, где впервые встретились.

_–_–_–_–_–_–_

Внутри их ждала семья. Сэм, Эйлин, Бобби и Джон тепло приветствовали их. Вокруг были объятия и рукопожатия. Примечательное отсутствие кого-либо из семьи Каса, что не стало неожиданностью; Кас никого из них не приглашал. Не то чтобы Дин мог винить его. Но все же, когда он впервые огляделся, ему показалось, что он увидел в этих голубых глазах вспышку печали. Оно быстро исчезло, когда Сэм заключил его в гигантские медвежьи объятия и назвал Каса своим братом. — Добро пожаловать в семью, — сказал он, и в глазах Каса не было ничего, кроме тепла и любви. Они уселись за стол, чтобы подождать, и сердце Дина переполняло, когда он все понял. Все люди, которых он любил больше всего на свете, собрались здесь, в одной комнате. Появился даже его отец. Он знал, что Бобби как-то связан с этим, но все равно был благодарен. Поначалу Джон не слишком обрадовался известию о том, что его старший сын бисексуален; но со временем он начал приходить в себя. В последний раз, когда Дин и Кас приходили в гости в Лоуренс, мужчина в закусочной прошел мимо их столика, где они держались за руки, и с отвращением усмехнулся над ними. Джон ударил парня хладнокровно. Это было серьезной неудачей для терапии Джона по управлению гневом, но Дин все равно оценил этот жест. Настоящим поворотным моментом стало то, что Джон попал в реабилитационную клинику. С тех пор у него случился рецидив, но сейчас, похоже, он чувствовал себя хорошо. Хотя Дин уже давно переехал в Вегас, Бобби внимательно следил за отцом, и Дин регулярно навещал его. Когда Дин посмотрел на своего отца, он понял, каким изможденным тот выглядел. Он был тихим и немного угрюмым, сгорбившись в кресле и потягивая стакан воды. Но он все еще был здесь, и это значило для Дина все. — Привет, папа, — сказал Дин. — Спасибо, что пришёл. — Хм, — пробормотал Джон. Но затем он встретил взгляд Дина и немного выпрямился, прочищая горло. — Поздравляю, сынок. Дин просиял. Рядом с ним Кас и Бобби оживленно говорили о Шекспире, а Дин улыбался. Хотя Кас всегда был достаточно любезен с Джоном, их отношения были в лучшем случае натянутыми и часто погрязли в скептицизме с обеих сторон. Но Кас относился к Бобби как к старому другу. Ну и ругаются старые друзья. — Шекспир явно был геем, — сказал Кас. — Он пишет прекрасному юноше в сонетах: — Но твое вечное лето не увядает, — читал он. — Это совершенно по-гейски! Вы не можете этого отрицать. — Я ничего не отрицаю, — сказал Бобби. — Все, что я хочу сказать, это то, что он был скорее натуралом, чем геем. Половина этих сонетов была написана темноволосой леди, и те были чертовски более интимными. Джон прочистил горло с другой стороны стола. — Может быть, он был бисексуалом, — проворчал он. И Бобби, и Кас повернулись и уставились на него, разинув рты. Дин улыбнулся и откинулся на спинку стула лицом к Сэму и Эйлин. Нога Сэма тряслась, и он практически трясся в своем кресле. — Что на тебя нашло? — спросил Дин. — Ладно, я не могу больше ждать, — взволнованно сказал Сэм и сунул ему конверт. — Открой это! Дин посмотрел на конверт, который был адресован и ему, и Касу. Он посмотрел вопросительно. — Это твой свадебный подарок, — с улыбкой объяснила Эйлин. Дин ткнул Каса в ребра. Он отвернулся от разговора с Бобби и наклонился ближе, чтобы обнять Дина за талию. — Свадебный подарок, — пробормотал Дин. Кас смотрел, как Дин открыл конверт и вытащил чек. Оба глаза вылезли из орбит, и Дин резко поднял голову. — Сэмми, это… — Это все деньги, которые ты мне прислал, — прервал его Сэм. — Ну, не все. Но большую часть я сберёг, всегда намереваясь вернуть тебе когда-нибудь, когда ты действительно возьмешь ее. — Есть еще, — сказала Эйлин, кивая на конверт. Дин открыл конверт дальше, и оттуда выпала фотография. Подбородок Каса уткнулся Дину в плечо, и они оба посмотрели на него, потом снова на Сэма и Эйлин. — Это… дом, — медленно сказал Дин. Точнее, ветхий, слегка обветшалый старый фермерский дом. — Он в десяти минутах от нас и выставлен на продажу, — сказал Сэм, практически подпрыгивая взад-вперед. — Чек должен покрыть большую часть или, по крайней мере, значительный первоначальный взнос. Я поговорил с продавцом, и он согласился придержать предложения в течение нескольких дней, чтобы дать вам возможность посмотреть его, если вы заинтересованы. — Его слова начали быстро вытекать из его волнения, и Эйлин положила руку ему на руку, чтобы замедлить его. Он глубоко вздохнул и продолжил. — Это требует довольно много работы, но ты рукастый, и это на большом участке. Там даже ульи сзади есть. Кас оживился, а Сэм усмехнулся. — Думал, тебе это понравится, Кас. Я знаю, ты всегда хотел иметь свою пасеку, но не мог, потому что жил в городе. И ты можешь работать откуда угодно, верно? Кас медленно кивнул. — Я не понимаю… почему ты так взволнован этим местом? Почему сейчас? — спросил Дин. Голос Сэма стал серьезным. — Ты всегда был рядом со мной, когда я рос, и мое детство не было бы таким без тебя, Дин. Я не могу представить, чтобы тебя там не было, и что ж… — он посмотрел на Эйлин и обнял ее за плечи. — Я хочу, чтобы дяди нашего ребенка были счастливы. — Нам бы не хотелось, чтобы наша малышка росла без дядей, — сказала Эйлин, положив руку на живот. — Будь я проклят, — пробормотал Бобби. У Дина отвисла челюсть, его взгляд метался между братом и Эйлин. —Я стану дядей?! Эйлин радостно кивнула, и Дин с тихим присвистом откинулся на спинку кресла. — Дин Винчестер и Кастиэль Новак? — Дин поднял голову и повернулся на своем стуле, чуть не упав с него от нервного возбуждения. — Мы готовы для вас! Как оказалось, Дин Винчестер в конце концов был женат. И с этой свадьбой он был полон решимости никогда не забывать ни единого момента.
296 Нравится 31 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (13)