Без скрытых мотивов

NC-17
Завершён
358
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 182 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
358 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник

:Канцелярская работа

Настройки
В очередной день своего путешествия, Итэр проходил знакомую торговую площадь в Инадзуме. Паймон летела рядом, весело повествуя о всякой незначительной чепухе, сливаясь голосом с ветром, шелестом цветущих деревьев и гомоном толпы. Свой дневной план по поручениям путешественник выполнил, так что немало удивился, когда Катерина вместо пары стандартных фраз и долгожданного вознаграждения сказала: – Путешественник! Как же ты вовремя, нужна твоя помощь! – Что случилось?– Итэру порядком надоело быть затычкой во все дырки, говоря откровенно, но вдруг на кону был вопрос жизни и смерти? В очередной раз. – Сара, от лица комиссии Тенрё, послала запрос на две-три пары квалифицированных рабочих рук...У них нехватка людей, и накопилось бумаг. Мало кто из гильдии достаточно образован или пользуется должным доверием, ума не приложу, кому можно доверить такое поручение. Разве что тебе, Итэр.– Катерина смотрела с мольбой в глазах и говорила, положа руку на сердце. Итэр колебался, но Паймон (наверняка думая лишь о награде) всё решила за него: – Так мы сойдем за две пары рабочих рук? – Разве что за полторы..– Тихо буркнул парень, когда компаньонка наивно лишила его путей отступления. – ЧТО ты имеешь ввиду?!– Незамедлительно послышался пронзительный возглас, а Катерина хлопнула в ладоши, от радости, что путешественник согласился: – Хвала Архонтам, что вы возьметесь за это. Вас встретят в полицейском участке, удачи. К звёздам и безднам. Когда двое прошли по улице чуть дальше от гильдии, Итэр остановился и на вопросительный взгляд подруги пояснил: – Поищи Синобу. Она, конечно, не член гильдии, но Сара ей доверяет; к тому же работа с документами уж точно ей по плечу. Думаю, мора не будет лишней для банды. – Как заботливо с твоей стороны,– Довольно хихикнула девушка,– Паймон всё равно не хотела скучать в пыльном участке, тогда потом свидимся. Она махнула своей маленькой ручкой и юркнула в толпу людей, отправляясь на поиски Куки. Итэр, в свою очередь, продолжил недалекий путь к участку, где действительно все носились как ужаленные, даже не заметив "подкрепление". Путешественник был этим несколько озадачен, но решил, что, может, в здании участка дела обстоят спокойнее чем во дворе и там ему выдадут обязанности, объяснив что да как делать. Раздвижная дверь с характерным стуком впустила в пустующий холл. Путешественник осмотрелся и выбрал приглянувшуюся дверь, сквозь полупрозрачный материал которой лился искусственный свет, и отодвинул её, скромно заглядывая внутрь. Среди кипы бумаг на низком столе беззаботно дремал Хейдзо, подставив руку под голову, как подушку. Впрочем, чуткий сон детектива даже таким вторжением был нарушен, парень поднял голову уставившись на пришельца. Итэра он моментально узнал и подозвал, махнув рукой, разрешая войти в свой кабинет. Помещение было захламленным и пыльным.. Бонсай, небольшое деревце в углу, выглядел подсохшим. Оно и не удивительно, даже за недолгое знакомство с досином, Итэр отлично понял, что сидеть на рабочем месте ровно тот не любит. Другое дело красоты Ватацуми, например. Хейдзо уже протёр заспанные глаза и, дружелюбно улыбнувшись, кивнул: – Я ожидал, что ты придешь. – Каким образом ты мог это ожидать?– Хоть Хейдзо всячески отрицал связь своей дедуктивной гениальности с ясновидением, порой Итэр не мог отделаться от этой версии.. Досин тихо рассмеялся и расслабленным тоном пояснил: – Всё очень просто, Итэр. Во-первых, в комиссии завал и нам категорически не хватает рук. Во-вторых, если даже я занят разгребанием бумажек, вполне вероятно путешественника, доверенное лицо генерала Кудзё, тоже привлекут к этой нудятине. И, в-третьих..– Сиканоин загадочно улыбнулся и замолк,– Впрочем, достаточно и первых двух пунктов. – Хах,– Итэр скрестил руки на груди,– А по твоей бурной деятельности и не скажешь, что в комиссии завал. – Что поделать,– Хейдзо вздохнул, разведя руками,– Сортировка былых дел работает на мне лучше колыбельной. Но раз уж ты тут, пожалуй, придется браться за дело всерьез. Следующие пару часов, или около того (насколько мог судить Итэр, исходя из длины теней, что отбрасывали предметы, огибаемые мягкими солнечными лучами) прошли практически в полном молчании и шелесте бумаг. Итэр помогал где мог, но основную работу всё равно делал досин, знакомый с процедурой и правилами сортировки. Где-то ему приходилось расписываться, где-то писать примечания к делу, а иногда он просил Итэра искать какие-нибудь заключения экспертов в других папках, чтобы подшить их к нужной. Чем дольше всё это продолжалось, тем хмурее становился Хейдзо и тем сильнее Итэра клонило в сон. К настоящему моменту он прекрасно понимал сбегающего от этой волокиты досина. – Всё. Перерыв.– Хейдзо отложил перо, выпрямил затёкшие плечи.– Просто невозможная скука..Не тем я должен заниматься. – Зато разобрали большую часть бумаг..– Попытался приободрить друга Итэр, хотя тон его был далёк от понятия бодрости. Детектив хмыкнул, разминая правое плечо: – Не думаю, что коллеги вообще увидят меня в следующем месяце..Ну разве что случится что-нибудь плохое и загадочное.– Итэр сидел на татами, скрестив ноги, бездумно залипая на досина. Он заметил скопившееся напряжение в чужих плечах и без задней мысли предложил: – Рука затекла? Хочешь, разомну? Самому, наверное, не очень удобно..– Сиканоин замер и уставился на Итэра каким-то странным нечитаемым взглядом, что путешественник поспешил взять слова обратно,– Или нет, неважно. – Нет, почему же? Я буду благодарен.– Привычная улыбка и хитрый прищур вернулись на лицо детектива, он закрыл отсортированные папки дел в ящике стола и спокойно ждал, когда путешественник подойдёт, откладывая последние листы документов. Иногда Итэр действительно не понимал, что у того на уме. Когда затих шорох листов бумаги в кабинете стало удивительно тихо. Настолько, что отчетливо было слышно дыхание находившегося рядом. Итэр снял перчатки и положил их рядом на пол, разогрел немного руки друг о друга, опустил ладони на напряженные плечи. Путешественник привык много работать руками во время их с Паймон странствий. Чего стоили одни сражения, изматывающие, бесконечные, но закаляющие тело и дух. Поэтому Итэр не слишком удивился, когда Хейдзо шумно вдохнул сквозь стиснутые зубы, стоило ему надавить чуть сильнее, разгоняя кровь по задубевшим мышцам на спине: – Слишком сильно?– Обеспокоено спросил Итэр, аккуратнее перемещая пальцы вдоль позвоночника. – Нет..– Тише обычного отозвался детектив,– Всё нормально, продолжай. Путешественник кивнул, продолжая свою работу, в кабинете снова было не слышно ничего, кроме шумных вздохов досина. Итэр поднялся ладонями выше, к шее, захотел убрать прядь ярких волос в сторону, чтобы не мешала. Он замер, заметив закреплённый конец верёвки (которую и раньше видел у Хейдзо с собой) входящий в небольшой вырез сзади воротника. – А это что такое?– Непонятливо нахмурился Итэр, потянув за край верёвки на себя. Сиканоин захлебнулся воздухом от неожиданности, просипел: – Итэр, отпусти..Дышать нечем.. – А, прости!,– Тут же убрал руки Итэр, Хейдзо инерциально отшатнулся вперёд, к счастью, успел упереться руками в свой стол. Он тяжело и жадно дышал, а путешественник чувствовал себя крайне виноватым,– Зачем ты крепишь её так? Это же опасно, а если в бою зацепят.. – Не переживай, она легко отстёгивается.– Детектив наконец выровнял дыхание и повернулся лицом к всё ещё обеспокоенному путешественнику. Досин завёл руку себе за спину и каким-то простым движением отстегнул верёвку, снимая её всю с плеча, протянул моток Итэру: – Видишь? Всё легко.– Он улыбнулся, склонив голову. – Как скажешь..– С сомнением проговорил Итэр и бездумно взял верёвку, кладя её рядом с собой на полу. Он поднял взгляд на Хейдзо, чтобы убедится, что тот в порядке, и взгляд зацепился за тонкий черный ремешок вокруг шеи. Путешественник протянул руку и коснулся кожаной поверхности ошейника, Сиканоин не отстранился и даже не вздрогнул.– Так ты к нему крепишь верёвку? Знаешь, кто посмотрит, так может и усомниться, что это лишь для поимки преступников. – Что ты имеешь ввиду?,– Неожиданно серьезно прозвучало в ответ на шутку. Итэр опустил взгляд, смутившись, но решил объяснить, раз уж сам начал. – Ну знаешь.. Выглядит так, будто ты сам пойман. Или хочешь быть пойманным.– В голове всплыли воспоминания их первой встречи, где Хейдзо в рамках расследования попался кайраги. А было ли такой необходимостью давать посадить себя в клетку? Итэр неловко кашлянул, убирая пальцы с поверхности ремешка:– Прости, я говорю глупости. – Может, не такие уж и глупости.– Так же спокойно и рассудительно, как всегда, невозмутимо ответил Хейдзо. Он смотрел Итэру в глаза, не увиливая и не прячась. Хейдзо усмехнулся, облизнул пересохшие губы,– Не зря я нарёк тебя своим напарником. Иногда ты на редкость проницательный. – Что?– Частью себя отказываясь верить в происходящее, только и смог выдавить путешественник. Детектив не ответил, вместо этого сократил расстояние между ними и уверенно запустил ладонь в пшеничные волосы. Итэр чувствовал его дыхание, сердцебиение. Его тонкие пальцы, сжавшие волосы у затылка. Путешественнику была дана секунда на то, чтобы сдать назад. Однако он чуть наклонил голову и первым подался вперёд, касаясь тонких губ. Хейдзо расслабленно выдохнул в поцелуй, податливо разомкнул губы, утягивая Итэра на себя. Досин положил свободную ладонь на оголенный живот путешественника. Кончиками пальцев ощущал перекатывание рельефных мышц под кожей. – Хейдзо..– Выдохнул ему куда-то в шею разомлевший Итэр.– Ты знаешь, что такое шибари? Этому искусству путешественника научила, кто бы сомневался, Яэ Мико. Вообще, их редкие беседы с лисицей почти всегда заканчивались для путешественника получением новых знаний. Зачастую полезных, но иногда и просто любопытных. Когда Мико связала ему запястья красной веревкой во время будничного чаепития на двоих, Итэр, скажем так, не проникся. Особых чувств рисунок узлов и переплетений на своей коже не вызывал, зато Яэ, кажется, позабавилась, правда, опробовать на себе технику так и не дала. Но сейчас была отличная возможность дать искусству второй шанс. Возможность в лице возбужденного детектива, который пока не знал, что его ждёт, но был заинтригован: – Ты можешь действовать. Я остановлю тебя, если что-то пойдет не так.– Произнёс досин, коснулся губами чужой щеки и слегка прикусил её напоследок. Его руки незаметно и быстро расплели косу путешественника, пустив золотые волны по плечам и торсу. – Хорошо.– Улыбнулся Итэр, подтягивая к себе лежавшую на полу светлую верёвку. У путешественника было недостаточно опыта и времени, чтобы сплести на теле достойную композицию, но он постарался выложиться и в таких условиях. Наградой за старания была явная заинтересованность детектива. С каждым новым узлом и затягиванием петли он вздрагивал или вздыхал, натягивал новые петли глубоким ровным дыханием, закрепляя узлы ещё туже. – Итэр..– Когда поперёк груди уже образовалась сетка канатных переплетений сдавленно заскулил Хейдзо. Путешественник плёл со спины, используя последние сантиметры верёвки на ладонях досина, чтобы в итоге завязать последний узел, соединив концы. – М?,– Отозвался контрастно спокойный голос, путешественник был сосредоточен на работе. – Я больше не могу..Так туго. Коснись меня. Пожалуйста..– Детектив изнывал от возбуждения, но на мольбы получил лишь целомудренный поцелуй в лопатку. И кожей ощутил улыбку на чужих губах. Его майка одиноко валялась в углу кабинета, из одежды вообще оставалось одно кимоно где-то у бёдер. Коже холодно, сердцу жарко. Под верёвкой кожа горит. – Ещё немного. Потерпи.– Итэр сплетал последние штрихи своего произведения, Хейдзо пытался ухватить его горячие ладони кончиками скованных пальцев. – Пожалуйста..– С придыханием и возбужденной хрипотцой в голосе вновь было произнесено,– Коснись.. – Ох, Хейдзо..Похоже я действительно поймал тебя.– Восхищенно прошептал Итэр, покрывая поцелуями свободную от перевязи кожу. Сиканоин молчал, прикусив губу и прикрыв веки. Путешественник водил теплыми ладонями вниз и вверх, проскальзывал пальцами под верёвки, а Хейдзо казалось, словно ему под кожу. Наконец, решив покончить с истязаниями, Итэр довёл ладонь к нежной коже на бедре, провёл пальцем дорожку, надавливая, под смятое кимоно. Он уверенно сжал член Хейдзо, парень впервые за вечер издал тихий стон. – Тшш, тише,– Ласково проговорил Итэр, провёл языком ниже затылка, прикусил застёгнутый ремешок, выдавливая из детектива задушенный хрип.– Нельзя, чтобы нас услышали. Путешественник методично работал рукой, а Хейдзо тихо рассмеялся на его предупреждение: – Если не хочешь, чтобы нас поймали, не нужно было всё это здесь начинать,– Итэр цыкнул и сжал ладонь у основания, в порыве сбить с досина спесь.– Ох..Там..Мммг Хейдзо тихо, почти молча, умирал. Такое ощущение, что Итэр знал его тело до каждой чувствительной точки. Словно выучил всё, пока старательно связывал. – Ещё, прошу..– Волосы взмокли от корней и челка липла к лбу, пряди путались, закрывая и без того затуманенный взор.– Сильнее, Итэр.. Путешественник осторожно выяснял где черта между болью и удовольствием, за которую досину не захочется заходить. Однако, рассматривая пылающие уши и шею, чувствуя дрожащие в экстазе колени, понимал – эта грань ещё далеко. Такое знание развязывало руки. – Ммх..Ах..Хочу кончить. Дай мне.. Итэр, Итэр!,– Путешественнику пришлось запечатать ладонью чужой рот. Хейдзо начинал слишком шуметь. Даже сдавленное мычание могло привлечь ненужное внимание, а Итэр совсем не хотел портить детективу репутацию. Досин нетерпеливо толкался бёдрами в сжатый кулак, однако Итэр удерживал его на месте, обхватив ногами, кусал в плечо, останавливался, если детектив позволял себе слишком много вольностей. В конце концов Хейдзо выбился из сил, или просто сдался, только мстительно покусывал палец закрывавшей ему рот ладони. Ближе к своей разрядке Хейдзо стал тише. Его губы покраснели и блестели от влаги, но с них больше не срывались стоны. Редкие хрипы и рваные вдохи полностью вытеснили их мелодичность, Итэр тоже молчал, думая лишь о том, как довести досина до края. Подняв ладонь к связанной груди, путешественник заставил Хейдзо облокотиться на него, а сам поднял руку выше, игриво пальцами минуя все верёвки, пока ладонью не накрыл его шею. – Чт.Что ты? Кхх..– Хейдзо в изумлении распахнул глаза, когда ему перекрыли воздух. Образы кабинета помутнели, в ушах стучала кровь, но тело перестало ощущаться вовсе, словно его отделили от души, выкинув её в вязкое тёплое пространство, где нет ничего и одновременно всё есть. Детектив осознал себя в чьих-то объятьях. Участливый голос шептал на ухо, нежные губы касались взмокшего виска: – Всё хорошо? Хейдзо, ты в порядке?,– Детектив понял, что его руки уже свободны и безвольно лежат вдоль тела. Верёвка бесформенной грудой валялась тут же. К телу возвращалась чувствительность, красные следы после связывания начинали покалывать. По слабости в конечностях и пустоте в голове можно было понять, и не будучи детективом, что Итэр довёл его до разрядки. Пожалуй, даже слишком яркой. – Всё отлично.– Хейдзо развернулся и поудобнее устроился в объятьях путешественника, уткнувшись носом в шею, от которой шёл успокаивающий запах ветра из далёких стран.
Примечания:
358 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (9)