***
Возле ветхой хижины остановилась полицейская машина. Осторожно, полицейские вышли из неё и направились в сторону прохудившегося дома. Один из сотрудников постучал в шаткую дверь и не ожидал, что дверь окажется открытой. Группа сразу вломилась в хижину, но она оказалась пустой. Более того, даже мебели не было в доме. — Вы осмотритесь здесь, а я осмотрю дом снаружи, — дала указание девушка. Один из полицейских обернулся к ней. — Госпожа Ян, может вам взять с собой кого-то в напарники? Там опас… — Не перечить, а выполнять, — строго перебила его Дживон, — обыщите дом досконально. Девушка вышла и сразу пошла во внутренний двор. Траву давно никто не косил, поэтому она была по колено. Полицейская пробралась через неё и заметила маленький неприметный кустик. Он бы вписывался в ландшафт запустения, если бы не рос прямо перед окном на асфальтовом покрытии. Подойдя ближе, девушка заметила возле куста небольшой деревянный табурет. «Сбежал, значит». Она раздвинула ветки куста. «Там что-то есть», — полицейская запустила руки глубже в куст и нащупала твёрдый деревянный ящик, — «и что же ты здесь прячешь?» Она вытащила ящик. Это оказался небольшой сундук. Он был открыт и в нём было пусто. «Забрал, когда сбежал?» — задумалась Госпожа Ян, — «Неужели и краденное здесь хранил?» Её размышления прервал шелест листьев за спиной. Полицейская оглянулась и увидела за деревом сначала кусок ткани, а потом выглядывающего оттуда человека. Мужчина, поняв, что его заметили, побежал. Дживон сразу признала в нём того самого Цзытао и помчалась за ним. О подкреплении думать было некогда, грабитель мог скрыться снова. Они бежали достаточно долго, девушка не теряла его из вида. Отчасти благодаря своей физической подготовке. Вор стал заметно замедляться и Дживон была близка к своей цели. Внезапно он свернул в ту сторону, где протекает река. Изучив местность заранее, полицейская не понимала, зачем грабитель побежал туда. Ведь там не было моста. Но ей это было только на руку, ведь там у неё больше всего шансов загнать вора в угол. И вот когда Тао уже подбежал к реке, Дживон была совсем рядом. Впереди она заметила висящую над обрывом верёвку, прикреплённую к толстой ветке дерева. Парень отчаянно прыгнул вперёд и ухватился за эту верёвку. Раскачавшись, он приземлился на другую сторону. Полицейская остановилась. — Вот же дрянь! — она заметила, что он больше никуда не собирался убегать, — и чего ты стоишь? — Тебя жду, Госпожа полицейская, — хитро улыбнулся вор, — думаешь, я убегу и буду в неведении, спрыгнула ты или нет? На этой стороне никого нет, другого пути сюда попасть тоже нет. Девушка подошла к обрыву. Внизу была вода. Вдруг она отшатнулась, почувствовав головокружение. Госпожа Ян отошла назад, прислонившись к первому попавшемуся дереву. «Его нельзя упускать», — думала она, — «но я не могу рисковать своей жизнью». Дживон опустилась на сухую траву и закрыла глаза руками. — Что с тобой? — вор даже озадачился от такой реакции, — ты не будешь меня ловить? — Не дождёшься! — девушка встала и снова подошла к обрыву. Её начало трясти, ноги не слушались и шатались. Из глаз стали капать слёзы. — Отойди назад и прыгай с разбега, — неожиданно спокойно проговорил Цзытао, — так ты не допрыгнешь, нужно разбежаться. — Что? — недоумевала Дживон, — это уловка? Ты пытаешься меня обхитрить? — Нет, — он покачал головой, — другим способом мне не выбраться отсюда. Я сдаюсь, ты победила. Ты поймаешь меня, а я сдамся. — Ну тогда прыгай сам и я тебя поймаю здесь! — заключила полицейская. — Так не пойдёт, — Хуан снова покачал головой, — настоящий полицейский не должен ничего бояться. Ты преодолеешь свой страх, а я сдамся. — Ты издеваешься? — раздражённо спросила девушка. — Я поймаю тебя, не бойся, — продолжил успокаивать парень. Внутри полицейская разрывалась между чувством долга и странной энергетикой, исходящей от этого человека. Она понимала, что её долг — поймать грабителя, но страх пошатнул её рассудок. Ещё больше его пошатнул спокойный голос Цзытао. И всё-таки Ян Дживон решилась. Она отошла назад настолько, что чуть было не ушла в лес. В тени деревьев она ещё колебалась, ведь не любила полагаться на неизвестность. Но затем она резко сорвалась с места. Её тело также дрожало, слёзы развеивал ветер, убирая с лица, но она неслась так быстро, как только могла. Прыжок. Дрожащими руками девушке удалось зацепиться за верёвку. Резко качнувшись, она полетела вперёд, отпуская верёвку. Но только Госпожа Ян слишком рано её отпустила. Девушка повисла над обрывом, смотря вверх. Перед ней было лицо Цзытао и его рука, которая держала Дживон. Он подтянул девушку наверх и увёл от края подальше. Оглянувшись назад и придя в себя от шока, Ян Дживон разрыдалась сильнее. Она упала, закрывая глаза руками, продолжая дрожать. Хуан округлил глаза от такой реакции и сел рядом. — Ты сильная, у тебя получилось, — поддавшись порыву, Тао обнял её, — ты поймала меня, я сдаюсь. — Нет, — сказала девушка сквозь слёзы, не прерывая объятий, — ты спас мне жизнь, я отпускаю тебя. Теперь в шоке уже был парень и он сам прервал объятия. — Погоди… — он почесал затылок, — ты отпустишь меня так просто? — Да, — растроганная девушка поспешно вытирала руками слёзы, не переставая плакать, — только верни то, что украл. Цзытао сразу же полез в карман своей куртки, где он нащупал несколько украденных им банковских карт. — Хорошо, — он достал карты из кармана и положил в белый конверт, который у него был с собой, — держи. Дживон спрятала конверт в большой карман своей полицейской куртки. — Да что ж… — разочарованно девушка снова посмотрела в пропасть, — как мы назад пере… Не успев договорить, она негромко вскрикнула. Хуан встал и быстро взял её на руки. Затем он опустил её, буквально ставя на ноги и серьёзно посмотрел в глаза. — Не время бояться, — Цзытао сел на одно колено спиной к Ян, — залезай и держись очень крепко. Девушка молча послушала его и вцепилась так сильно, как только могла. — Мне… стра… — её слова прервал порывистый ветер, ведь парень с разбегу устремился к обрыву. Под крики испуганной Дживон, Тао прыгнул и зацепился за верёвку. Одним рывком он перебрался на другую сторону и аккуратно опустил Ян. Сзади послышался хруст и свист при падении вниз. Они обернулись и увидели, как верёвка отвязалась от гигантской ветки и упала в пропасть. Затем раздался глухой «бульк». Увидев это, Дживон упала на землю и закрыла лицо руками. — Мы могли бы… не долететь, — сквозь рыдания тихо произнесла она. Со вздохом Тао опустился к ней и обнял, поглаживая рукой по голове. Дживон прижалась к нему, продолжая плакать. — Ну ты чего, ты же такая смелая полицейская, — он слегка улыбнулся, — слушай, если ты меня отпустишь, у тебя разве не будет проблем с начальством? Может ты… — Нет, — отрезала девушка и отдалилась, — ты дважды спас мне жизнь. К тому же, ты вернул краденное. Она перестала плакать и серьёзно посмотрела на заботливого грабителя. — А ты хотя бы проверишь, что я тебе вернул? — поинтересовался он. — После случившегося я доверяю тебе, — искренне проговорила Дживон. — Х-м, ну ладно, — парень криво усмехнулся, — бывай. Он направился в сторону леса. Девушка смотрела за его исчезающим силуэтом. Когда парень полностью скрылся, она тоже направилась на поиск своей разведывательной группы.***
— Весь отдел гордится тобой, Госпожа Ян! Мы возвратили пропажу и благополучно закрыли дело благодаря тебе, — полицейский гордо улыбался перед другими сотрудниками. — Ну что вы, вы мне льстите, Господин Чон, — снисходительно улыбнулась она. — А почему не удалось поймать самого преступника? — поинтересовался один из сотрудников. — Увы, он скрылся, но по дороге выронил эти карты, — соврала Дживон. — Сейчас его ищут другие люди, так что мы его поймаем, — успокоил всех Господин Чон, — а сейчас давайте после работы устроим праздничный ужин в честь Госпожи Ян. Все радостно восприняли предложение начальника. Девушка стояла в центре и кивала всем головой, но каждую секунду её улыбка сползала с лица.***
Спустя несколько дней к Госпоже Ян в кабинет зашла сотрудница. — Тебя вызывает Господин Чон к себе в кабинет, — коротко бросила она и закрыла за собой дверь. Дживон встала со своего рабочего места и отправилась в кабинет полицейского. — Здравствуйте, — она опешила, ведь увидела недовольное лицо мужчины, а рядом с его столом стояла девушка со строгим видом и в банковской униформе, — что-то случилось, Господин Чон? — Вот и я хочу узнать у вас, Госпожа Ян, — он встал с кресла и посмотрел прямо на озадаченную полицейскую, — что случилось? — Я сотрудница банка, — вмешалась в их разговор девушка, — мы проверили карты, которые отправлял ваш отдел. Мы изучили всё. До кражи на картах, в общей сумме, было 508 880 000 вон. А сейчас на них нет ни воны, вообще нет ничего. В глазах у Дживон потемнело от этих слов. Будто ударом в гонг она пропускала каждый удар своего сердца. «508 880 000 вон», — она сглотнула и перевела взгляд на недовольного полицейского.