ID работы: 12387048

Ураган. Начало

Гет
PG-13
Завершён
36
_buttercup. бета
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник Скачать

Только он

Настройки текста
Они вошли, и оказались в тёплом помещении с ярким травяным запахом. Гермиона огляделась и увидела в углу мужчину, он стоял около большого, чёрного котла, с кипящей жидкостью. Это помещение было намного больше, чем хижина, и Гермиона поняла, что они находятся в доме волшебника, а иначе быть и не могло. Котёл, увеличенное пространство, и эта странная жидкость, которая напоминала зелёное варево, вероятно, это какое-то зелье. Гермиона разглядела мужчину, который стоял у котла: он был небольшого роста, достаточно крупного телосложения, седоватый. А когда он поднял голову и посмотрел на неё, то она увидела его голубые глаза, морщинистое лицо и белые, густые брови, свисающие до самых век. — Ну, добро пожаловать, ребятки. Гермиона, которая стояла в проходе, чувствуя спиной свежий ветер, была лишена возможности видеть выражение лица ребят, но их догадки оказались правдой, и они находятся в другой стране. А мужчина, который с ними разговаривал, говорил на другом языке, непонятно им. И Гермиона вздохнула. — Он говорит на русском, — спокойно сказал Теодор. — Мы в России. Добро пожаловать, — и он звонко рассмеялся. Гермиона услышала, что Малфой как будто выругался, но разобрать, что он сказал, ей не удалась. Мужчина отошёл от котла и подошёл к глинному деревянному столу, на котором стояли различные склянки, разных оттенков зелёного и коричневого цвета. Глиняные миски наполненные чем-то рассыпчатым, возможно, измельчённые травой, и деревянные доски с единственным длинным, широким кинжалом. Он жестом указал на три поставленных им склянки с мутным содержимым. — Он что, предлагает нам выпить зелье, издевается? — Ты думаешь, он хочет нас отравить? — спокойно спросил Теодор то ли у Малфоя, то ли у Гермионы. — Я ничего пить не буду, — достаточно в грубой форме сказал Малфой. — Мы можем пойти дальше и найти какой-то другой город, в конце концов, волшебники, мы можем что угодно придумывать, и у нас есть Гермиона Грейнджер — кладезь знаний, — он сказал это с лёгкой иронией, и развёл руками. — Я думаю, в этих склянках зелье, которое разорвёт наш языковой барьер. Вон там на маленькой деревянной доске лежит корень… — но Теодор не дал ей договорить. Он подошёл к столу и, вероятно, посмотрел на мужчину, Гермиона не могла этого видеть, так как видела со спины. Она пыталась контролировать ситуацию, но Малфой постоянно загораживал ей видимость. Только она делала шаг влево, как он сразу же перегораживал ей дорогу. Действовал он назло или защищал Гермиону, она не могла понять, но то, что он был впереди, а она позади — было предельно понятно. Теодор взял одну из трёх склянок и быстро её выпил. У Гермионы бешено забилось сердце и она думала, что вдруг, она ошиблась и сподвигла Теодора на этот поступок. А что, если там яд? Не может быть, ну зачем какому-то человеку, который явно их ждал, травить. И действительно, с самого начала Гермионе показалось, что он ждал их. Стоило только Малфою подойти к двери, и только подумал он о том, чтобы постучать, они услышали голос. Конечно, они ничего не поняли из тех слов, что он произнес, но видно было мужчина не испытывал удивление от неожиданных гостей. А то, что человек перед ними был волшебником — они не сомневались изначально. — Я приветствую вас, и все здесь собравшиеся, — Теодор развернулся и развёл руками, приветливо улыбаясь. — Я думаю, что теперь, когда между нами нет преград, то мы можем поговорить. Ведь это было зелье для того, чтобы волшебники могли понимать друг друга? А в том, что вы волшебник, сомнений нет. Я сразу это понял, и не только я, — Теодор снова повернулся к Гермионе и подмигнул ей. Малфой фыркнул и сделал несколько шагов вперёд, Гермиона попыталась пойти за ним, как он резко сделал шаг назад и она в него врезалась. — Стой тут, — тихо сказал он. «Почему он мой командует? И с каких пор он стал главным?», — подумала она. — Я приветствую вас, сказать, что я вас не ждал, это значит соврать, но сказать, что я с нетерпением вас ждал — тоже неправда, дел у меня уйма и без вас. Мужчина осмотрел всех и присел на такую же длинную деревянную скамейку, как и стол. — В ногах правды нет, присаживайтесь. А мягких, бархатных кресел у меня нет. Куда найдёте, туда и сядете. Малфой и Гермиона с места не сдвинулись, продолжая стоять: один впереди, другая позади. Теодор расслабил колено и, уперевшись рукой о стол, внимательно смотрел на мужчину. — Ну, как хотите, — прохрипел мужчина. — В молодости у меня тоже вся сила была в ногах. Вы находитесь в России, это место и этот дом могут видеть только волшебники, вся окрестность зачарована. Вам нужно конкретное место, в котором вы находитесь? — Нам бы узнать, как отсюда выбраться, потому что аппарировать мы не может. Теперь понятно, почему, другая страна. — Вам нужен камин и разрешение, или разрешение на порт ключ. Но пока вы не сможете выйти из этого дома. Пока она не придёт, а потом двое из вас смогут покинуть это место, в любой момент. — Что? — выкрикнула Гермиона и выглянула из-за спины Малфоя. — Что вы такое говорите, почему двое? — Потому что приглашён на эту встречу или на свидание, как вам угодно — только один из вас, — и он внимательно посмотрел на Малфоя. — Ясно. Тогда сделайте так, чтобы они ушли. Пусть они вернутся, если они вам не нужны, зачем они здесь. Мне они тоже не нужны, — голос Малфоя был уверенным, холодным, и он даже не дрогнул. Гермиона испытала удивление, яркую злость на Малфоя, и в то же время страх за него. — Мы никуда не уйдём, — спокойно сказал Теодор. — Успокойся, Драко! А у нас остались к вам вопросы, — Теодор отвернулся от Малфоя и снова посмотрел на мужчину. — Объясните ситуацию полностью, мы уже поняли, что нужен был только Малфой, и лично я об этом знал с самого начала, когда стихия ополчилась будто бы только на него. Я его друг, и поэтому я здесь. А она… Она просто отчаянная, — Теодор засмеялся, как будто это была дружеская беседа друзей, и они не находились в странном месте, со странным мужчиной, при весьма странных обстоятельствах. — Он, — пальцем показал этот седовласый мужчина на Малфоя. — Нужен ей только он, и очень скоро она за ним придёт. А я должен был лишь встретить, и именно я предвидел ваше появление. — Это всё загадки, вы говорите загадками. Кто она? — Гермиона пыталась прорваться через Малфоя, но тот упëрто сдерживал её. — Смелая девочка, твоя судьба предрешена была давно, в тот день, когда твои родители родили особенную девочку. И сейчас ты должна была появиться здесь, и ты никуда не уйдёшь, чтобы не делала она. И его судьба мне известна, — он повернул голову к Теодору. — Она об этом не знает, думает, что управляет судьбой, даже не так, она думает, что она сама судьба и может изменить все события, которые уже предрешены. Она сейчас появится, через одну минуту, можете начинать отсчитывать, — и мужчина замолчал, погрузив в комнату в невесомое, стремительное ожидание. Сначала они услышали звук, точно такой же, как был тогда, в ту минуту, когда воронка закрутила их и оторвала от земли. Шум ветра, деревья, которые словно кричали, и дверь резко распахнулась, так, что Гермиона отлетела в сторону. Малфой развернулся в сторону Грейнджер, но не успел ничего сделать. Воронка закрутила его и Теодор успел лишь что-то закричать, подлетая, но воронка закружила по комнате и вылетела наружу, так и оставив открытую дверь за собой и темноту. Днём пришла ночь, небо было чёрное с дымной поволокой, а деревья пригибалась к земле. Резко всё стихло. Деревья, скрипя, выпрямились, ветер становился всё тише, тише и тише. Грейнджер начала подниматься, Теодор так и стоял в дверях, а мужчина продолжал сидеть, смотря куда-то прямо, в пустоту. — Что теперь? — громко закричал Теодор и, развернувшись, практически бегом подлетел к мужчине и схватил его за грудки. — Рассказывайте всё. Кто управляет этой стихией? Зачем им Малфой? И мы никуда не уйдём, разве это непонятно? — Понятно. Я всё расскажу, присядьте. Время у нас есть, а она уже ушла. Она не услышит нас и не узнает, о чём мы с вами будем говорить. Она об этом не думает, не думает, что двое людей пойдут за кем-то ценой собственной жизнью. Присядьте, — спокойно сказал он и встал. Мужчина обошёл котёл и подошёл к плите, на которой уже закипал чайник, взял две, небольшого размера голубые чашки, и стал в них наливать кипяток. — Мы будем пить чай, и я вам всё расскажу. Только оставьте свои эмоции при себе, а если я замолчу, то я вам не дам зелья, и вы ни черта не поймёте на нашем языке. И чтобы сварить его, вам нужен котёл и ингредиенты, к тому же, вам потребуется время, а его не так и много. Теодор посмотрел на Гермиону, и она молча кивнула, особого выбора у них не было, и им нужно было узнать, что только что произошло, и причём тут Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.