***
Он возненавидел эту деревню с того самого дня, как увидел вихрь молний пронзающий ее сердце. Поэтому он не мог отказать себе в удовольствии довести ее до упадка, и ослабить ее так, чтобы на арене международных отношений Киригакуре стала легкой мишенью для соседей. Он заставит кровавый Туман за все заплатить.***
— Тут ты ничего не поймаешь, — усмехается он, глядя, как мальчишка вытягивает на берег пустые сети. — Вся рыба отсюда давно ушла. — Старик Ошо каждый день возвращается отсюда с уловом, — самоуверенно отвечает мальчишка, готовясь забросить сеть еще раз. — И ты думаешь, он расскажет тебе про свои рыбные места? — насмешливо отвечает он. — Тебе надо ловить рыбу в той бухте, у баржи Жнеца. Я там вот такого сома видел, — он разводит руки в стороны, показывая внушительные размеры рыбины. — Правда? — недоверчивый взгляд из-под светлой челки. — Конечно, правда! — притворно возмущается он. — Эх, были бы у меня с собой сети, сразу его бы поймал! — вздыхает он. — Ну, мне пора, — он отправляется к причалу. Дело сделано, теперь можно просто наблюдать. Мальчишка на несколько секунд завис, переваривая услышанное от местного торговца, а потом подбежал к компании детей местных рыбаков, игравших неподалеку. — Я знаю место, где можно поймать огромную рыбу! Идемте со мной, я вам покажу!.. «Иди-иди», — думает он со злорадством. Загнать мурену в эту бухту стоило ему немалых усилий. Мечник из клана Хозуки был самым рассудительным и осторожным из всех. Ему было ради кого жить и что терять, поэтому пришлось использовать его брата как приманку.***
Неудача с муреной позволила потом сполна отыграться в гостевом доме. Нужно было всего-то пару раз купить у Джинина крупную партию лунной воды, и тот стал считать его за «своего», его даже внезапное появление своего постоянного покупателя не удивило. — Давай, обсудим нашу следующую сделку, — захмелевший Джинин усаживается напротив него на кухне, подливая ему саке. Вместо ответа он активирует шаринган, и Джинин падает лицом в стол, даже не успев понять, что случилось.***
Идея с «призраком» посетила его, когда он практиковался в использовании новой техники. Она показалась ему забавной, и он решил ее испытать на ней — Амеюри показалась ему идеальной жертвой. Вначале она даже в это поверила — ходила в храм, чтобы задобрить духов, пыталась поговорить с сестрами, чем вызывала у него приступы смеха. Он стал изводить одновременно и ее и Хозуки — напугать его младшего брата, материализовавшись ночью возле его постели, было ужасно смешно. Но Хозуки смог как-то его раскусить, этот ушлый мечник и тут ему поддался, чем вызвал у него приступ беззвучного бешенства. Он пришел к Амеюри в больницу, намереваясь добить ее окончательно. Мизукаге уже был полностью под его контролем, можно было больше не тянуть. Она была слишком слаба, чтобы сопротивляться, он мог ее не опасаться. Как оказалось, зря. — Возможно, никакого загробного мира не существует — начал он, подходя ближе к ее постели. — Это я перемещал предметы в твоем доме, и набросился на тебя в рекане. Чтоб ты не скучала, скоро я перебью весь ваш отряд… Она засмеялась. Громко и истерично, матрас заходил ходуном, Амеюри смеялась как безумная. — Я сказал что-то смешное? — он встал рядом с ее кроватью, не понимая причин для веселья. Лицо, искаженное болезнью, медицинские печати, просвечивающие сквозь одеяло. Мечник тумана? Жалкое зре… — Всех тебе не сломать! — с ненавистью процедила она, и наградила смачным плевком. Маска стала с шипением рассыпаться, эта стерва плюнула в него кислотой или чем похуже. Если бы она попала ему в глаз… Пока она смеялась, он не заметил, как она складывала печати под одеялом. В коридоре послышались шаги, эта дура своим хохотом разбудила сонную медсестру и охранников. Пришлось срочно убираться прочь, и оставить ее в живых. Все равно она одной ногой в могиле.***
Он ввалился в свое убежище, весь мокрый, правую сторону тела разнесло подчистую. Чертов Хозуки! «Всех тебе не сломать!» Он вспомнил его яростный взгляд, руки водяных клонов, тянущиеся к нему со всех сторон. Что-то он в нем не разглядел, было в нем что-то особенное. Он яростно сплюнул кровь от выбитого в драке зуба. Пусть даже он и проиграл, Хозуки все равно сдохнет! Яд мурены сделает свое дело. Старик, из пещеры многое ему рассказал. Рассказал он, и о том, что от яда мурены избавиться невозможно, он накапливается в организме и медленно убивает. Белый Зетсу восстановит его тело. А ему нужно просто подождать.***
Он подождал, пока Джинпачи выйдет из кабака, как всегда пьяный, и вышел к нему навстречу из переулка между домами. — Ку…шимару?! — удивленно проговорил он, глядя на него, вытаращив свой единственный глаз. От неожиданности он выронил на снег недавно купленные бутылки саке. — Сукин ты сын! Я знал, что ты не умер! Он позволил ему приблизиться, а потом развернулся и побежал прочь, в сторону скованного льдом моря. — Эй! Куда ты?! Я пойду с тобой! Снег застилал глаза, а он все бежал и бежал веред, с каждым шагом удаляясь от города. Джинпачи продолжал его преследовать, до тех пор, пока не упал на снег без сил. Кушимару растаял, исчез в этой снежной буре. — Кушимару! — заорал он. Ветер подхватил это имя, и понес прочь, за море. Он звал его до тех пор, пока не осип голос, завал, пока из-за бурана стало невозможно ничего разглядеть. Джинпачи был из тех, кто думал: «я это переживу. Я готов к худшему». Но все равно лелеял маленькую надежду, и именно она в итоге и убила его, заставила замерзнуть здесь на смерть.***
Он покидал деревню с чувством мрачного удовлетворения. Он завербовал в Акацки нового последователя, а восстановить свое положение на общественной арене и отмыться от крови Киригакуре сможет еще очень нескоро. Он сполна насладился полученной властью. Пора двигаться дальше.***
Ягура выпрямился в своем кресле, возникло странное чувство, будто он проснулся от долгого, затяжного сна. Ему снилось, что он делал ужасные вещи: семейные убийства, репрессии… Он зажмурился, и устало потер переносицу. Он не мог вспомнить ни какой сегодня день недели, ни какой сейчас год. Переутомился, наверное. Чем он занимался в последнее время? Ягура стал перебирать разложенные на столе бумаги: приказ об аресте, смертная казнь, приказ, приказ… Он долго смотрел в одну точку, понимая, что все, что он сотворил — не было сном. Он был не в себе, но смутно помнил незнакомца, кажется, он попытался его атаковать. А дальше все как в тумане. Он, опустив голову, долго смотрел на свои руки. Он уничтожил столько людей, пусть и не по своей воле. Население Кири теперь боится его и не доверяет ему. Он был слаб, и позволил врагу собою манипулировать. Он — ужасный лидер. Люди Киригакуре этого не заслуживают. Он хотел провести собрание, но потом передумал. Оправдываться — это не по-мужски. Ягура вытащил чистый лист, и написал на нем несколько строк. Поставил печать, положил его рядом со шляпой Мизукаге. Он хотел взять с собой посох, но потом передумал: пусть останется для потомков. Хотя, он поймет их желание вычеркнуть его имя из истории деревни и клана. Он открыл окно, и, перемещаясь по крышам, направился прочь от резиденции Мизукаге. Я сожалею, что принятые мною решения привели деревню к такому упадку. Считаю свои действия в отношении ее жителей недопустимыми и непростительными. Выбор нового управленца деревней возлагаю на действующий совет. Прошу прощения у всех, кто пострадал от выбранного мною политического курса. И за то, что не могу сказать им об этом лично. — Отправьте за Мей посыльного! — Ао выбежал из кабинета Мизукаге, сжимая в руке исписанный лист. — Созовите старейшин, нужно провести срочное собрание! — бойцы АНБУ появлялись и исчезали один за другим.***
Ягура спустился к воде, это место идеально подойдет для того, чтобы зверь, запечатанный в нем, не нанес вреда деревне. Он огляделся: когда-то, шесть лет назад, здесь стоял город, а теперь часть побережья, из-за цунами ушла под воду. Тогда всем было трудно, помнится, он гордился своими навыками дипломатии, ведя переговоры между кланами. А теперь… Вокруг него порхали птицы, он остановился, осматриваясь вокруг. Надо же, сколько их тут. Такие беззаботные. Он отошел от берега на безопасное расстояние, и, запрокинув голову, взглянул на небо в последний раз. Птицы… Хотелось бы ему стать одной из них, и парить под облаками, любуясь Киригакуре. С этими мыслями он пронзил кунаем свое сердце и стал медленно погружаться в воду. Стая поморников, с громким криком сорвалась со скал, и полетела домой, на север.