ID работы: 12391130

Frostbourne Dungeon

Гет
NC-17
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

►►►

Настройки текста
       Он не знал, сколько сейчас времени.        Не знал, какой сейчас день, время года, а самое главное, где же он находится…        Последний вопрос пал смертью храбрых ровно тогда, когда дверь перед ним открылась и в помещение вошла девушка. Русые волосы, заплетённые в конский хвост, тёмно-голубые глаза и чёрного цвета майка, не скрывающая мускулистые руки. Эта девушка не нуждалась в представлении. Её звали Хильдой, командиром пехоты армии Фростборна. Теперь он понял, где находится. В плену.       — Добро пожаловать в подземелье Фростборна. Хогсворт, не так ли? — Подойдя к нему, поинтересовалась Хильда.       — Именно так. Правда, я не понимаю, что я здесь делаю. Я помню, что перед этим был в Аду…       — Верно. Один из наших шпионов подсыпал тебе в питьё снотворное, и когда ты отключился, тебя отнесли сюда.       — Ах, так вот почему меня так вырубало…        Хогсворт попытался встать и тут же услышал звон цепей. Всё понятно, обезоружили его и нацепили оковы.       — Смешно. Не ожидал от смелых фростборнцев подобной подлости. Вы повели себя, как настоящие наземные крысы. И таким образом вы собираетесь победить Ад…        Хогсворт мог бы продолжать и продолжать, но внезапно Хильда замахнулась и ударила его в нос. Генерал отшатнулся, но не издал ни звука. С самого детства он учился терпеть боль.       — И это всё, на что ты способна?       — Нет. Однако мне запретили избивать тебя, пока сэр Патрик не вынесет тебе приговор.        Внезапно Хогсворт рассмеялся.       — Вы можете держать меня прикованным всю жизнь или казнить, как сами пожелаете. Вы всё равно ничего не решаете! Вскоре наш король восстанет ото сна, и тогда начнётся настоящая война!       В ответ на пламенную речь генерала Хильда лишь сдержанно хмыкнула.       — Держи свои эротические фантазии при себе, Хогсворт. Кстати, я говорила о том, что мне нельзя тебя избивать. Однако про другие вещи не было сказано ни слова. А значит…        Хогсворту совершенно не понравилась интонация, с которой Хильда произнесла слово «вещи». Он отошёл на полшага назад в целях собственной безопасности, однако командир сделала резкий выпад вперёд и прижала его к стене, зафиксировав руки по обе стороны от головы. Она наклонилась к уху Хогсворта и медленно, словно смакуя каждое слово, прошептала:       — Ты ведь понимаешь, что это значит?        Генерал был напуган, однако он, моментально вернув себе прежний самодовольный вид, вымолвил:       — Держи свои эротические фантазии при себе, Хильда. Я не думаю, что Патрик обрадуется, если ты что-то со мной сделаешь…        Ему вновь не дали договорить. Резко схватив Хогсворта за голову, Хильда несколько раз ударила её об стену и, пока у генерала перед глазами мелькали созвездия и галактики, расстегнула ремень на его груди и отбросила его в сторону.       —Что ты делаешь? — Пробормотал Хогсворт, постепенно приходя в себя.       Хильда молчала. Она быстро провела руками по торсу генерала, после чего начала стаскивать с него боксёры, в которых он ложился спать. Видимо, ему даже не потрудились дать одежду, в которой держат остальных преступников. Ещё через пару секунд Хильда схватила пока ещё спокойный, но уже довольно внушительный член, начав двигать на нём руку. Хогсворт скривился. Не каждый день тебе мастурбирует кто-то из вражеского королевства.       — Страшно? — С нескрываемым злорадством протянула Хильда. — А вот на казни будет ещё страшнее.       Хогсворт, пытаясь скрыть то, что его блевать тянет от чужой руки на члене, тихо рассмеялся.       — Давай-ка без очковтирательства, geerdi.       На мгновение Хильда остановилась и в недоумении посмотрела на Хогсворта.       — Что?       — Без очковтирательства, говорю.       Возникло секундное молчание. Довольный собой, генерал решил нарушить его.       —Что же ты, не знаешь значения этого слова? Так и знал, что в капитаны во Фростборне берут только тупых.        Хильда, казалось, ничуть не обиделась.       — Может быть, я и тупая, но спасибо, что напомнил про своё очко.        Внезапно Хильда схватила Хогсворта за руку и парой быстрых и уверенных движений заломала её. Генерал вскрикнул и упал на колени, пытаясь уменьшить боль. Тем временем Хильда повалила его на землю, сняв с себя ремень и положив его рядом. Одной рукой она придержала обе ладони генерала, после чего неожиданно нежно, почти неощутимо провела свободной рукой по его пояснице, ягодицам и бёдрам. Внизу Хогсворт недовольно засопел.       — Руки убери.        — Нет уж.        Генерал чувствовал, как рука Хильды, скользнув вниз, слегка раздвинула в стороны его ягодицы касаясь средним пальцем сжимающегося колечка мышц. Хогсворт вздрогнул.       — Ахуевшая…       — От ахуевшего слышу.        Хильда слегка надавила и проникла в анал Хогсворта одной фалангой пальца. Генерал недовольно зашипел.       — Да нахуя тебе это?       — Ради удовольствия. Хочу слышать, как ты умоляешь меня прекратить.        Хогсворт злобно усмехнулся.       — Ну-ну, мечтать не вредно.        Ничего не ответив, Хильда продолжила растягивать пальцами Хогсворта. Тот сжался, однако, поняв, что это не поможет, начал вертеться и ёрзать на месте в попытке вырваться, за что внезапно получил ремнём по спине.       — Тебя били родители? Так вот, если били, то ты знаешь, как это больно. А если нет, то скоро узнаешь.       Генерал прерывисто вздохнул. Родители никогда его не наказывали, тем более физически, а вот в армии, когда он служил в ней будучи лишь солдатом, не гнушались не только избивать таких же рядовых, как и он сам, но и насиловать их иногда. И да, Хогсворт исключением не стал.       — Какой ты, однако, растянутый… — Протянула Хильда.       Хогсворт раздражённо фыркнул.       — Ну блять, я ведь не виноват в том, что таким родился.       — А ты точно таким родился? Или любишь трахаться с мужиками?       — Закрой свой ебаный рот.       — Ну, это смотря у кого из нас ебаный рот.       Генерал зло зарычал и попробовал вырваться, однако вновь получил удар ремнём, но уже по ногам.       — Да я тебе этот ремень в жопу засуну!       — Сначала попробуй вырваться, а потом уже угрожай мне моим же ремнём.       Тем временем Хогсворт принял в себя уже два пальца. Генерал вновь задёргался, после чего внезапно почувствовал, как в анал проникает ещё что-то.       — Ты, блять, всю руку мне в задницу засунуть хочешь?       Хильда усмехнулась.       — Хах, и как ты догадался?       Хогсворт замер. Кровь в его жилах застыла.       — Ты ведь гонишь…       — Нет, Хогсворт, готовься к разносу жопы.       Генерал попытался освободиться, однако вновь безрезультатно.       — Блядство, отпусти меня!       — Нет. Пока я не наиграюсь с тобой, то не прекращу. — Отрезала Хильда и ввела в Хогсворта мизинец, начиная засовывать руку прямо вглубь анала генерала.       — Странно, однако. Такое ощущение, будто ты уже растянут.       — А ты что, разбираешься в этом?       — Нет. Просто ты ни разу не начал орать от боли, хотя я почти всю ладонь в тебя ввела.       — Спасибо, я заметил.       — Рот закрой. Он тебе для других целей нужен. Так вот, я, конечно, не эксперт, но уверена в том, что ты не можешь от природы быть так растянут. Скажи честно, тебя ебали в жопу раньше?       Хогсворт задумался. Он хотел было сказать капитану правду, однако одумался и с явным злорадством произнёс:       — Кого здесь ебали в жопу, так это тебя, иначе нельзя стать такой ёбнутой.       Зря он это сказал. Генерал услышал, как Хильда тихо, но грозно зарычала, после чего схватила Хогсворта за голову и со всей силы ударила об каменный пол. В глазах тут же потемнело, и генерал не заметил, как Хильда с силой всунула в него почти три четверти ладони. Однако, после того, как он пришёл в себя, Хогсворт тихо и недовольно зашипел.       — Больно, между прочим!       — Ага, то есть тебе стало больно только сейчас. Ну и ладно, я в любом случае не собиралась останавливаться.       Миг — и генерал не смог сдержать крика боли. Сфинктер будто разрывало на части, а узкие стенки анала едва не рвались из-за руки Хильды внутри него.       — Блять, ну нахуя тебе это?       — Я же сказала, ради удовольствия.       — Хуева садистка.       Внезапно Хильда рассмеялась так, будто ей рассказали хороший анекдот.       — Блять, а ты только сейчас это понял, да? Ха-ха, ой, ну ты и еблан…       До конца оставалось уже недалеко, Хогсворт, как бы странно это ни звучало, жопой чувствовал. Внезапно он ощутил резкий толчок и… всё. Хильда замерла, скорее всего теперь она просунула ему в задницу всю свою ладонь.       — Ну, и что ты собираешься делать? — Поинтересовался Хогсворт, едва сдерживая стоны боли. Хильда усмехнулась.       — Увидишь.       Хильда проникла рукой чуть глубже и, неожиданно для Хогсворта, одновременно несколькими пальцами нажала на небольшой пульсирующий выступ.       Внезапно генерал закричал то ли от боли, то ли от ебать какого возбуждения. Возможно, Хильда наткнулась на простату, а потому он сейчас так ярко реагировал.       Капитан в свою очередь начала массировать чувствительное место. Хогсворт забился в агонии, с трудом удерживая гаснущее сознание. Теперь он понимал, что значит выражение «боль, граничащая с наслаждением». Только она не граничила. Она переплеталась, смешивалась с ним, каждое чёртово мгновение выдавая всё новые оттенки, заставляя терять контроль над телом и эмоциями и желать лишь одного: чтоб эта пытка длилась как можно дольше.       Громкие и несдержанные стоны разносились по всему подземелью. Хильда довольно улыбалась. И вдруг, внезапно, она вытащила руку из задницы Хогсворта.       — Ложись на спину.       Всё ещё чувствуя саднящую боль, Хогсворт, застонав, перевернулся. Он видел перед собой только замшелый каменный потолок, однако слухом улавливал шелест ткани. Вероятнее всего, сейчас Хильда снимала штаны.       Так и оказалось. Капитан подошла к нему наполовину голая.       — Открой рот. — Сказала она, присаживаясь рядом. Голос Хильды прогремел в немом пространстве темницы, словно гром на ясном небосводе. У генерала не было сил сопротивляться, а потому он послушно открыл рот. Хильда, в свою очередь, медленно села на его лицо и, устроившись поудобнее, отдала следующий приказ:       — Лижи.       Недовольно застонав, так как ни на что другое сил у него не хватало, Хогсворт едва ощутимо дотронулся языком до капюшона клитора капитана. Хильда сдавленно застонала. Стараясь дышать как можно реже, Хогсворт сдвинул язык чуть ниже, после чего с размахом лизнул выступающий бугорок. Тут капитан застонала уже громче. Поняв, что надо делать, генерал начал активно двигать языком.       Вскоре в подземелье раздавались лишь пошлые причмокивающие звуки и стоны Хильды. Заметно покраснев, с каждой секундой капитан стонала всё громче, а её клитор пульсировал всё сильнее.       Наконец-то она кончила. Капитан, издав громкий стон, с трудом поднялась и на трясущихся ногах подошла к брошенной в стороне одежде. А Хогсворт так и остался лежать на холодном полу.       — Ты стонала как настоящая шлюха. — Проговорил он, отдышавшись.       Наскоро одевшись, Хильда подошла к нему.       — Слышу я от того, кто стонал от анального проникновения. — Парировала она.       Внезапно Хильда наклонилась и схватила Хогсворта за шею, потянув вверх.       — Поднимайся! — Рявкнула она, внезапно рассвирепев.       Не став спорить, Хогсворт попытался подняться на ноги, однако те до сих пор тряслись и не держали его должным образом.       Хогсворт упал на колени. Хильда тут же присела рядом и обхватила его плечи руками, прижимая ближе к себе. Хогсворта вновь передёрнуло, и было непонятно отчего, от отвращения или от страха. Внезапно он почувствовал, как по его руке скользит что-то тонкое и острое. Миг — и Хильда вонзила в его плечо клинок. Хогсворт тихо зашипел и попытался уйти в сторону, однако капитан крепко держала его. Хильда поудобнее перехватила рукоять клинка и быстро отрезала от тела генерала небольшой кусок кожи вместе с плотью. Капитан тут же отстранилась, а Хогсворт схватился за рану рукой, несильно сжимая её, и повернулся к Хильде, пытаясь понять, что она собирается делать дальше. Капитан же в это время подцепила ножом кожу на отрезанном куске и лихо стянула её, бросив на пол. Засунув нож за пояс, Хильда хищно облизнулась и закинула в рот кусок плоти Хогсворта, начиная с аппетитом пережёвывать. Генерал, всё ещё лежавший на полу, скривился от ужаса и отвращения. Его кровь, подобно соку, стекала по подбородку Хильды, а сама капитан блаженно прикрыла глаза, будто она ела не сырую плоть, а сочный персик, привезённый из какого-нибудь южного королевства.       К горлу Хогсворта подкатила тошнота. Генерал резко закрыл себе рот рукой и отвернулся.       Хильда усмехнулась.       — Что, противно?       Сипло выдохнув, генерал на пару секунд убрал руку ото рта.       — Да, и ты не представляешь, насколько.       Капитан рассмеялась и, судя по звуку, проглотила кусок плоти. Вот теперь Хогсворта действительно чуть не стошнило.       Тем временем Хильда, слизав с губ кровь, подошла к Хогсворту и, сев рядом с ним, прошептала генералу на ухо:       — Ладно уж, оставляю тебя так, тем более, через минут десять Патрик назначил совещание. Я пошла, а ты тут не скучай без меня.       Капитан встала и, гремя пряжками на сапогах, вышла из подземелья, закрыв дверь на ключ и оставив Хогсворта в полном одиночестве.       Следующие несколько недель Хильда ежедневно приходила в темницу и насиловала Хогсворта. Сначала тот не хотел мириться с этим, сопротивлялся, пытался отвечать на унижения унижениями. Но потом… боевой дух будто в один момент просто улетучился. Теперь Хогсворт был словно тряпичная кукла, которую каждый день терзает злая псина, а он ничего не может поделать с этим. И ему оставалось лишь терпеть. Терпеть и надеяться, что Хильда на этот раз не придёт. И каждый раз, когда раздавался щелчок замка, всё внутри него замирало, а сам Хогсворт отползал к стене, в надежде, что та внезапно рухнет и он спасётся бегством. Но нет. Хильда подходила к нему и пытки продолжались снова.       Сегодняшний день не стал исключением. Послышался щелчок, после которого в помещение вошла Хильда.       — Через пару часов состоится твоя казнь. За это время я вполне успею наиграться с тобой.       Внезапно Хогсворт упал на колени. По его щекам покатились слёзы, генерал всем телом задрожал.       — Умоляю, не надо! — Воскликнул он, глядя на приближающуюся Хильду, что не сводила с него плотоядного взгляда. — Прошу, хотя бы перед смертью!       Сейчас ему было наплевать. Наплевать на то, что о нём подумает Хильда, наплевать на то, что скоро его казнят на главной площади, главное, чтоб его хоть на пару последних в жизни часиков оставили в покое. А потому сейчас он стоял на коленях и умолял.       Однако генерал знал, что капитана ничем нельзя пронять. Хильда подошла к нему. Хогсворт зажмурился. Как же ему теперь хотелось умереть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.