MAYONAISE

Перевод
R
В процессе
52
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 5 072 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник

Заключительные, но не прощальные слова...

Настройки
я понимаю вашу потребность в ответах, информации и утешении. меня попросили сделать специальное приглашение для каждого из вас. я не могу с чистой совестью выполнить просьбу, по крайней мере сейчас. боюсь, что в нынешнем климате это только усилит обиду и нападки. что, если я пойму что-то не так? кто-то из вас более открыт, и я могу узнать о вас больше, другие неохотнее раскрывают себя или, возможно,просто новички… как мне с этим справиться? я знаю ваши имена, и да, я могу поговорить с большинством ваших личностей, но не со всеми... так что вы можете понять, к чему это может привести. вы все пришли сюда со своими собственными голосами, со своими собственными намерениями, желая быть услышанными, желая слушать. все действительно, но вам не нужно мое подтверждение, чтобы поднять паруса. «майонез» — важное место для меня. хотя я и делаю все возможное, я не могу прочитать все искренние комментарии, которые вы оставляете. я провожу с вами время после публикации, а затем возвращаюсь, когда могу уделить вам все свое внимание. вы были бы поражены тем, насколько искусно я научился находить время... своего рода искусный трюк. если когда-нибудь окажется, что я что-то упустил, я прошу прощения. пожалуйста, поймите, я не уклоняюсь, не пропускаю ваши запросы. я лишь боюсь, что любые неправильные толкования моих слов в такое время могут быть губительными для любого шанса восстановить дружбу. дело уже не во мне. оставайтесь здесь друг для друга. я продолжу писать на «майонезе». можешь продолжать слушать, если хочешь. или можешь игнорировать меня и продолжать использовать это пространство, чтобы собираться с другими. или ты можешь исчезнуть. я не могу воспринимать тебя как должное. я в ответе за свои действия. я нуждаюсь в тебе. меня попросили раскрыться перед вами. вы все меня знаете. я тот, кем вы хотите, чтобы я был, я артист, поэт, певец, ублюдок и лжец, оратор, друг и враг, брат, информатор, мальчик для битья, изгой, королева и преступник... (отдаю должное джону хьюзу*). p.s.. мой страх, опять... и я голоден, но часто забываю поесть. «у тебя есть эксклюзивное право быть эксклюзивным мудаком. но мне не должно это нравиться». 15 ноября 2007, четверг
52 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (7)