— А я и занимаюсь делом… Во! План составляю. Первое — сделать уроки, второе — разобрать вещи… — Ты в курсе, что к нам сегодня родственники приезжают?! —… третье — заготовить кресты и святую воду. «Неадекватные люди» Кристина, мама Кристины
— Укус может исцелить слепоту? Стайлз кусал губы, боясь услышать ответ Дерека, вне зависимости от того, каким он будет. Если Альфа ответит положительно, у Стайлза появится шанс, он будет колебаться и никогда больше не сможет жить спокойно, зная, что может что-то изменить, помочь тому, кто дорог его сердцу (а от решения его будет отделять только опасность смерти, ведь укус может пережить далеко не каждый). Если же ответ отрицательный… Что ж, тогда загоревшаяся было надежда угаснет. — Я не знаю, — нахмурился Дерек, услышав его вопрос. — Наша стая никогда никого не обращала. Мне мало что известно об укушенных. Стайлз разочарованно вздохнул. Почему-то он не предвидел, что ответ может быть таким. Первое, о чём Стайлз начал напряжённо размышлять, когда узнал об оборотнях и уверился в их существовании, было их поразительным исцелением. Исчезнувшая астма Скотта, затягивающиеся на глазах раны, относительно лёгкое перенесение смертельных ударов и протыкающих грудную клетку насквозь огромных когтей (спасибо Дереку и Питеру, Стайлз никогда больше не забудет этой картины). И если оборотни обладают сверхъестественным, потрясающим, магическим исцелением, то они могут излечить и на первый взгляд неизлечимое, верно? Его дядя с именем таким же чудным, как и у самого Стайлза, ослеп в самом расцвете своих сил и первые годы страдал от этого так сильно, что даже находиться рядом с ним было больно — мука исходила от него волнами. Стайлз, конечно, не понимал, какого это — потерять зрение, на которое полагался всю жизнь, но ему навсегда запомнились невидящий взгляд и пустое выражение лица, которое Девкалион надевал на себя, как маску, каждый раз, когда кто-то упоминал его недуг, о котором он и сам никогда не мог забыть. Было больно смотреть на его страдания не в силах помочь. Стайлз, конечно, пытался облегчить ему период адаптации, помогал с элементарными вещами, ставшими неожиданно сложными, поддерживал бодрость духа, да и вообще был рядом в это тяжёлое для дяди время, хоть и был очень мал, а его мать в это же время лежала в больнице. Он пытался, но его одного было недостаточно, а у Девкалиона никого больше и не было: Ноа был с ним не очень-то и близок, а Клаудия забыла даже собственного сына, погрязнув в пучине деменции, что уж говорить о брате, которого видела повезёт, если раз в год. В общем, Стайлз сразу подумал о том, что Девкалион может получить укус и исцелиться от слепоты, которая стала для него уже привычной и даже не доставляющей хлопот, но всё ещё нежеланной. Стайлз видел в те редкие визиты дяди, как уныло он иногда выглядел, когда кто-нибудь упоминал красивый вид или особо насыщенный цвет. Девкалион привык жить без зрения, но всё ещё не хотел мириться со сложившимся положением вещей. — Я знаю одного оборотня, который ослеп в результате… несчастного случая, — вмешался в их разговор Питер, и Стайлз тут же перевёл всё своё внимание на него. — Он смог от этого исцелиться? — с надеждой спросил Стайлз, по глазам Питера уже зная ответ. Наверное, он знал это с самого начала, знал, что так просто всё не бывает. Ничто и никогда не преподносят на блюдечке с голубой каёмочкой. — Он остался слеп, хотя белки его глаз определённо исцелились. — Питер хитро посмотрел на Дерека, который, похоже, понимал, о ком они говорят. — Мой племянник уже упоминал об Альфа-стае? Стайлз закатил глаза на драматичность Питера и кивнул. — Недавно Скотти поразил меня своей необычайной наблюдательностью и потащил к Дереку, чтобы спросить, что происходит. Наш дорогой Альфа решил не отпираться после того, как мы предоставили ему неоспоримые доказательства очередного надвигающегося конца нашего небольшого света, также именуемого Бейкон Хиллс. — Стайлз ухмыльнулся Дереку, вспомнив, как Скотт своими супер-когтями убрал краску с двери сгоревшего дома Хейлов и обнажил знак, оставленный стаей Альфа-оборотней. — Известно что-то новое и вы великодушно решили поделиться? Дерек мученически вздохнул и возвёл глаза к потолку. — Питер хотел сказать, что их лидер слеп. Почему ты спрашиваешь об этом? Стайлз облизнул губы и решил, что говорить правду не опасно в данном случае. — Мой дядя ослеп несколько лет назад. На него и его группу друзей напали какие-то психи. Дядя Дюк был единственным, кто выжил, но из-за сильного удара по голове он потерял способность видеть. — Стайлз замолк, вспоминая, как ужасны были те месяцы и годы. Как сильно они нуждались друг в друге и как помогали друг другу. Девкалион учился жить заново, не полагаясь на своё зрение, а Стайлз мирился с потерей матери, которая ушла от них ещё до того, как умерла: деменция была ужасно жестокой штукой. — Я подумал, что вся эта сверхъестественная муть могла бы ему помочь. Питер задумчиво смотрел на него несколько секунд и покачал головой. — Я полагаю, существует магия, способная на такое, но она должна быть невероятно мощной. Я не знаю никого, кто обладал бы такими способностями. Стайлз кивнул. — Ну что ж, спасибо за информацию. — Стайлз помахал им рукой и направился к выходу из новоприобретённого Дереком лофта. — Дерек, твои брови почти наползли на глаза, осторожней, иначе тебя постигнет участь моего дяди! Стайлз усмехнулся на беззлобное рычание, прозвучавшее в ответ, и захлопнул за собой дверь. Разочарование смешивалось с облегчением у него в груди.***
Стайлз с улыбкой до ушей открыл дверь и радостно заключил стоящего на пороге мужчину в крепкие объятия. Его гость тепло засмеялся и, прислонив трость к стене, обнял его в ответ. — Поверить не могу, что ты приехал. Я не видел тебя уже больше года! — Стайлз неохотно разорвал объятия и отошёл в сторону, пропуская Девкалиона внутрь. Мужчина неторопливо взял трость. Его рука была уверенной и не блуждала, прежде чем сомкнуться на лакированной поверхности трости, как заметил Стайлз. Его никогда не перестанет восхищать то, как невероятно хорошо дядя Дюк приспособился к жизни со своим увечьем. — Ты значительно вырос за это время, Мечислав, — с тонкой улыбкой заметил Девкалион. Он положил руку Стайлзу на плечо и медленно провёл ею от шеи до макушки, попутно проведя большим пальцем по брови и переносице. — И отрастил, наконец, волосы. Стайлз улыбнулся, когда Девкалион осматривал его своим собственным необычным способом. Слепые, как Стайлз знал благодаря месяцам изучения, ощупывали лицо человека и всё остальное, что их интересовало, куда более тщательно. Но его дяде нужно было всего нескольких прикосновений, чтобы удовлетворить своё любопытство. Ему каким-то образом этого хватало, чтобы составить полную картину. — Как ты сюда добрался? — спросил Стайлз, вдруг вспомнив, что не видел никого рядом с Девкалионом. Чтобы добраться до нужного дома в не очень-то знакомом городке слепому человеку однозначно понадобилась бы помощь. — Я не видел даже таксиста. — Меня проводила моя подруга, — отмахнулся мужчина, и Стайлз не стал настаивать и всё вызнавать. Быть может, у его дяди, наконец, появилась личная жизнь. — Как твои дела, Мечислав? Мы давно не созванивались. А если и созванивались, это были краткие быстрые разговоры. Со всем этим сверхъестественным балаганом, который разыгрывался в Бейкон Хиллс последние месяцы, у него было мало случаев, когда он был бы в спокойной обстановке. Разговоры с дядей, как бы это ни было грустно, отошли на второй план. — Они становятся хуже каждый раз, как ты произносишь это ужасающее имя, — ухмыльнулся Стайлз, беря дядю за предплечье в давней привычке, которая уже изжила себя, потому что Девкалион был способен ориентироваться в этом доме самостоятельно, но всё ещё была для них чем-то особенным. — Пошли. Я приготовил этот твой мажорский лосось, который ты любишь. Один только соус занял два дня! Девкалион невозмутимо кивнул. — Благодарю. И я никогда не буду называть тебя этим отвратительным прозвищем, которое так тебе нравится. Я уже даже позабыл, как оно звучит… — Этот спор длился уже много лет, и никто никогда не мог никого переспорить. Это просто стало неизбежной частью их разговоров. — Но ты так и не сказал, как поживаешь. Как учёба? Стайлз замялся на секунду, помня, что его дядя легко узнаёт ложь, когда ему кто-то пытается её скормить. Как какой-нибудь сверхъестественный детектор лжи. — Мои оценки стали хуже в последнее время, но исключительно из-за нехватки времени! Все эти встречи с друзьями и… активные развлечения. — Убийство канимы можно назвать активным развлечением? Плаванье в бассейне под ручку с парализованным Дереком точно можно. — Я думал, ты дружишь только с этим щен… э-э-э, кажется, его звали Скотт? — спросил Девкалион, и Стайлз решил, что дядя ему поверил. — Я взрослый, обаятельный и умный подросток. У меня много друзей. — Стайлз взял в руки кастрюльку с соусом и засмеялся, гадая, солгал он сейчас или нет. В конце концов, многие его «друзья» были только лишь товарищами по несчастью. — Почему ты решил приехать сейчас? Твой обычный визит был запланирован только через пару месяцев. Его дядя путешествовал в компании друзей и редко навещал племянника, но Стайлз не расстраивался по этому поводу. Девкалиону нужны были эти поездки. Они делали его более счастливым, давали ему цель, которую Девкалион, казалось, утратил после того случая, который отнял у него зрение. — Нарисовалось несколько дел, — туманно ответил Девкалион, и Стайлз понимающе кивнул, хотя его всё ещё распирало любопытство. Они хранили секреты друг от друга, не зная, что держат в тайне одно и то же.***
Девкалион обратил лицо к небу, наслаждаясь прохладным ветерком, оглаживающим кожу. Кали стояла слева от него, готовая направить туда, куда он пожелает. Дом Мечислава и его отца был в десятке метров от них, его племянник, судя по звукам, поднялся в свою комнату и принялся работать с компьютером. Размеренный стук клавиш и знакомое дыхание успокаивали, и Девкалион длинно выдохнул. Мечислав был всей оставшейся у него семьёй, и он старался его защитить, но Хейлы и Ардженты, устроившие в городе настоящие военные действия, сильно противоречили этому стремлению. Ему нужно было с ними разобраться. — К стае, Кали, — тихо сказал он, и они последовали в заброшенный банк, где их дожидались Эннис и близнецы — недавнее пополнение в стае. Каждый из них знал, что у Девкалиона есть племянник и что его нужно не только не трогать своими когтистыми пальцами, но и защищать в случае чего. Правда, никто никогда его не видел даже издали, потому что чем меньше людей знают о его внешности и даже просто существовании, тем лучше. Однако Девкалион должен был это исправить, если хотел, чтобы его стая защищала его семью. Когда они прибыли, Эннис осматривал территорию вокруг, предотвращая нежелательные вторжения, а близнецы разбирались с документами, которые позволили бы им поступить в местную школу, чтобы лучше следить за новой стаей Хейла. — Нам нужно сделать всё быстро и тихо, — негромко сказал Девкалион, когда все собрались в одной комнате. Ему не нужны были встречи с шерифом на каком-нибудь месте преступления, это бы скомпрометировало его в глазах Мечислава. — Оценим их способности и численность и решим всё одной встречей. Она будет либо мирной, либо летальной для них. Ничего иного я не допускаю. — Девкалион оглядел их своим незрячим взглядом. — От подростка по имени Мечислав держитесь подальше. В случае крайней необходимости окажите ему помощь. Он обычный человек и крайне хрупок, если смотреть в сравнении. — Твой племянник, — понял Эннис, и Девкалион кивнул. Он никогда о нём не говорил, опасаясь за его жизнь, но теперь ситуация требовала небольшой честности. — Вряд ли мы вообще его встретим. Разберёмся с Хейлами и Арджентами и уйдём. Девкалион снова кивнул, хотя очень сомневался, что всё будет так просто. Мечислав любил оказываться в центре событий, хотя порой даже ничего не делал, чтобы всё обернулось именно так. — Он показался мне милым, — улыбнулась Кали, но Девкалион только хмыкнул. Волчица даже не видела его племянника, только слышала пару секунд, пока Девкалион здоровался и прощался с Мечиславом у открытой двери. Остальное время она провела, слоняясь вокруг и ища потенциальные угрозы или шпионов, в то время как её Альфа наслаждался воссоединением с семьёй. — Это не то слово, которым я бы его описал, — протянул Девкалион и, потратив ещё несколько минут на беспокойство, со вздохом приступил к разработке планов и стратегий. — Будем надеяться, вам не придётся с ним встречаться.***
— Человек в стае, Дерек? Мне это кажется… безответственным, — усмехнулась Кали, смотря на вбежавшего вместе со Скоттом МакКоллом мальчишку. На секунду ей почудилось в чертах человека что-то знакомое и она нахмурилась. — Как тебя зовут? — Кали решила перестраховаться. Подросток широко раскрытыми глазами смотрел на то, как Кали держит раненого Дерека за волосы, а близнецы стоят напротив выпустившей когти Эрики, окровавленного Айзека и потерявшего сознание Бойда. — Стайлз, — выплюнул он, когда понял, что она обращается к нему. Кали заулыбалась, когда её опасения развеялись, и толкнула Дерека с такой силой, что тот ударился лбом о пол лофта. Она секунду наблюдала за тем, как Альфа безуспешно пытается подняться, после чего обратила свой взгляд на новоприбывших. — Хочешь проверить остроту моих когтей, Стайлз? — сладко протянула она, медленно приближаясь к ним. От человека пахло страхом, от его друга-волка — неуверенностью. — Хочешь сходить на педикюр? — на удивление ровным голосом вернул ей шутку Стайлз, и Кали неохотно признала, что в человечке что-то есть. Видимо, Дерек не из пустой прихоти взял его в свою стаю. Он был смел, надо отдать ему должное. — Я знаю отличного мастера. Работает исключительно по записи и принимает звонки только до семи, так что поторопись! Кали зарычала, в равной мере раздражённая и удивлённая его болтовнёй. Мальчик был явно не совсем нормальным. Иначе как объяснить то, что он стоял перед опасным сверхъестественным существом, способным убить его одним движением руки, и при этом болтал о какой-то несусветной чуши, которая теперь перешла волшебным образом на мамонтов и ледяных зомби, покачиваясь с пятки на носок. В какой-то момент ей даже показалось, что он и вовсе перестал обращать на неё внимание, слишком увлёкшись своими рассуждениями. — Во имя Нехбет, замолчи! — прорычала Кали, но из-за клыков получилось тихо и мальчик её, похоже, даже не услышал. — Заткнись, Стайлз! — неожиданно пришёл на помощь Дерек, и только теперь Кали заметила, что Альфа ушёл достаточно далеко от неё, беты вышли из угла, в который их загнали близнецы, а темнокожий оборотень пришёл в сознание. Она разъярённо зарычала, когда поняла, что мальчик намеренно отвлекал внимание, чтобы его стая могла перегруппироваться. — Можешь не благодарить, хмуроволк! — Улыбка у этого Стайлза была абсолютно сумасшедшей. Широкая, счастливая и пакостливая. Кали вдруг заметила, что из его запаха совсем пропал страх, оставив только небольшое волнение. Ей это совсем не понравилось. — Опять спасаю твою задницу. Мне должны платить за это. Я бы мог стать очень богатым человеком. — Предлагаю обменять его жизнь на твою, — прохрипела она, чувствуя как мышцы горят от нетерпения. Она хотела наброситься на раздражающего её человека и разорвать его глотку. Кали уже представила, как тёплая кровь будет стекать по её рукам, когда вокруг неё вдруг образовался ровный круг чёрного пепла. — Что… — Да! — подпрыгнул мальчик, вскинув кулак и смеясь. — Я не был уверен, что получится. Дитон показал мне кое-что, но до этого момента я мог создать круг только вокруг себя. Кали сделала несколько шагов вперёд и ожидаемо врезалась в барьер, откинувший её назад. — Рябина! — разъярилась она пуще прежнего и заревела так, что начали дрожать окна. Эннис и Девкалион должны были её услышать. Итан и Эйдан не могли подобраться достаточно близко к ней, их сдерживали пятеро оборотней, один из которых был Альфой. Да даже если бы они оказались рядом, ничего не смогли бы сделать. Единственный в этой комнате, кто мог её освободить, — Стайлз. Она посмотрела на него горящими красными глазами, но он только ухмыльнулся и отсалютовал на её убийственный взгляд. — Человек! Нападайте на человека! — разозлилась она, видя тщетные попытки близнецов сделать хоть что-то. Они не могли слиться, образуя одного большого и сильного Альфа-оборотня, потому что наученные горьким опытом члены стаи Хейлов держали их порознь, не давая и секунды передышки. Кали заметила, что оба её товарища начали уставать. К счастью, похоже, Эйдан её услышал и направил все свои силы на то, чтобы прорваться к Стайлзу. Стайлз пошарил по карманам, но не нашёл ещё одного мешочка с рябиной. Он огляделся, ища пути отступления. Окно вариантом не было — слишком уж высокое место жительства выбрал Дерек. От входной двери его отделяла Кали в круге рябины и бой между Эрикой, Айзеком и одним из близнецов. Оставалась только винтовая, крученая лестница. Стайлз очень надеялся, что она заканчивается открытым люком, который закрывался изнутри и мог выдержать удар оборотня. Мечты, мечты… — Поменьше голода в глазах, чувак! Ты же не собираешься есть меня всерьёз, правда? Даже Питер не ударялся в каннибализм! — Стайлз взвизгнул, когда Эйдан оказался совсем рядом и схватил его за голень, повалив на пол. Кали наблюдала за этим со злой усмешкой. — Руками не трогать! Дерек! На удивление, Дерек Хейл оказался рядом с человеком в мгновение ока, отбрасывая Эйдана в руки своих бет. Он сел на колени перед Стайлзом, положил руку на его ногу, за которую схватился Эйдан, и начал забирать его боль. Несколько толстых чёрных вен образовалось на запястье и скрылось под длинными рукавами окровавленной хенли. Похоже, Эйдану удалось ранить этого глупого человека, поняла Кали. — Пару царапин, чувак, — дрожащим голосом сказал Стайлз. Он намеренно не смотрел на свою ногу, где кровь пропитала уже значительную часть джинсов. — Кажется, не сильно глубоко. Кровь же хлещет не слишком сильно? Дерек, не церемонясь, разорвал джинсовую ткань, обнажая ногу, и внимательно осмотрел свежую рану. — Всё в порядке. Задел по касательной, — Дерек посидел рядом со Стайлзом ещё несколько секунд и встал, готовый вернуться к драке. Все уже порядком устали, были ранены, и Стайлз окликнул уходящего Альфу. Дерек недовольно на него оглянулся и вопросительно приподнял бровь. Кали наблюдала за ними, не понимая, какая между этими двумя динамика. Они не казались парой, не походили на Альфу и его бету, но и незнакомцами, которым наплевать друг на друга, явно не были. — Давай вышвырнем их. Скажем, что я освобожу эту дамочку, если они сразу же уберутся, никому не причиняя вреда. Эта драка уже становится смешной. Кали могла признать здравость этой идеи, но злость за то, что её одолел какой-то хлипкий человек восставала против. Она решила, что лучше вернётся с поражением, но целая, нежели с поражением и несколькими трупами, несмотря на ярость, что полыхала у неё в груди. — Убирайтесь, — зарычал Дерек на близнецов, и Кали беспомощно наблюдала, как они уходят, подгоняемые бетами и их обнажёнными когтями. — Мы отпустим её, когда вы окажитесь достаточно далеко. Кали не была уверена, что Альфа Дерек честен, и его стоическое выражение лица не помогало в расшифровке его намерений. — Может, убьёшь её? — неожиданно послышался голос человека, и Кали повернулась к нему, угрожающе подаваясь вперёд. Он даже не обратил на неё внимание, осматривая собственную рубашку на предмет загрязнений. — Станешь сильнее, победишь этого Альфу Альф и всё такое. — Никаких убийств, Стайлз, — устало выдохнул Скотт. Он появился в лофте вместе с человеком, припомнила Кали. Всё это время она даже не замечала его присутствия, хотя Девкалион предупреждал их о его вероятном потенциале Истинного Альфы. Смотря на него, Кали не видела ничего особенного. — Видишь, как трудно быть хорошим? — обратился к ней Стайлз. Кали зарычала, в равной мере взбешённая и заинтригованная его наглостью. — Никаких убийств! Даже припугнуть нельзя, понимаешь? Кали фыркнула, но поняла, что его возмущения шутка лишь наполовину. — Если тебя не устраивают порядки стаи Хейлов, примыкай к Девкалиону, человек. — Она презрительно скривилась. — Если он потрудится хотя бы посмотреть на тебя, жалкий ты… — Девкалион?! — едва не подавился от удивления Стайлз. Насколько распространённым может быть это имя? Дерек как-то странно на него посмотрел и медленно пояснил: — Их Альфа. Стайлз покачал головой, лихорадочно размышляя. Питер говорил, что вожак стаи Альф слеп, вспомнил он. Его дядя приехал на несколько месяцев раньше, потому что у него появилось несколько дел. Он путешествует с группой друзей, которые, похоже, являются его стаей. Насколько это может быть невероятным совпадением и абсолютной ошибкой? Стайлз сглотнул, не зная, смеяться ему или плакать. — Стайлз? — послышался обеспокоенный голос Скотта, и Стайлз попытался взять себя в руки. Он собирался убедиться в своей догадке.***
— Ты не один, — заметил Девкалион, опираясь на трость. Его глаза были скрыты за тёмными стёклами очков. — Да, — подтвердил Скотт. Он выглядел собранным и спокойным. — Это Айзек, — представил он своего спутника. — Я говорю не об Айзеке. Стайлз наблюдал за тем, как Дерек выходит на свет, уже с вылезшими бакенбардами и горящими глазами. Готовый сражаться. За его спиной стояли Кора, Эрика и Бойд. С того места, где он прятался, не было видно собеседника Скотта, но Стайлз безошибочно узнал этот голос. Девкалион. Его любимый дядя — кровожадный Альфа, пришедший, чтобы разрушить его стаю. — Ты знал, что я это сделаю, — вздохнул Скотт, наблюдая за приближением Дерека. Стайлз знал, что Скотт хотел просто поговорить с Девкалионом и попытаться решить вопрос мирно. Дерек придерживался других взглядов. — Кто-нибудь может пострадать. Если кто-нибудь погибнет… — Он, — перебил Скотта Дерек, указывая на Девкалиона. — Только он. — Только я? — переспросил Девкалион, и Стайлз не узнал его голос. Тон был таким жёстким, насмешливым и холодным. — И как по-вашему слепой человек найдёт дорогу в такое место совершенно один? Стайлз прижался к стене сильнее, видя, как Кали спускается по балке, оставляя глубокие борозды в стене, как по неработающему эскалатору поднимается Эннис, как близнецы уже голые по пояс и готовые слиться наблюдают за вражеской стаей сверху. У него было такое чувство, что всё закончится крайне плохо, если он не поспешит вмешаться. Но он всё ещё не находил в себе сил выйти на свет. Волнение поглотило его целиком, а страх сковал тело. Вдруг Девкалион, несмотря на их родственные узы, прикажет убить его за то, что он является членом другой стаи? Он не хотел думать так о своём дяде, но теперь ему казалось, что он никогда и не знал дядю Дюка. Он скрывал от Стайлза значительную часть своей жизни и теперь… Рука легла Стайлзу на плечо и он не сдержал громкий вскрик, который тут же был заглушён широкой тёплой ладонью. Стайлз повернул голову и широко раскрытыми глазами уставился на кривившего от досады губы Питера. — Не надо было так кричать, лапушка, — пожурил он, медленно опуская руку, которой закрывал его рот. — Теперь они знают, что мы здесь. — Не надо было пугать меня, придурок! — вспыхнул Стайлз. Питер закатил глаза, схватил его за руку и настойчиво потащил в сторону выхода. Стайлз не сопротивлялся, всё ещё слишком ошеломлённый недавним открытием. — И куда мы… — Тебе лучше убраться отсюда. Они собираются устроить драку. — Питер вдруг начал идти ещё быстрее, и Стайлз понял, что кто-то их преследует. — От тебя не останется и пятнышка, если ты будешь здесь. Стайлз решил, что его лучшим вариантом будет убраться как можно дальше, и старался не отставать от Питера, но все их усилия оказались тщетны. Прямо перед ними возникла Кали, словно выросшая из-под земли. — Куда-то собираетесь? — оскалилась она. На этот раз Стайлз схватил Питера за руку и потащил в обратном от Кали направлении. В сторону Девкалиона, слишком поздно понял он, останавливаясь на углу и не решаясь выйти. Дядя Дюк увидит его, если они пойдут дальше. Питер, недовольный промедлением, толкнул его вперёд, удерживая за плечи, когда Стайлз пошатнулся и едва не упал. — Эта сучка совсем рядом, Стайлз, — зашипел он, всё толкая и толкая Стайлза, который отчаянно не хотел идти дальше, вперёд. — Мы можем мило побеседовать с Девкалионом и уйти отсюда с миром. Или мы можем насадиться на когти Кали. И я бы предпочёл те, что не на ногах. Стайлз издал непонятный полузадушенный звук, когда увидел, что лицо Девкалиона повёрнуто в их сторону. Его дядя смотрел на них с явным удивлением и постепенно проникающим в каждую чёрточку его лица гневом. — Мечислав, — на удивление ровным голосом поздоровался Девкалион, несмотря на ужас и абсурдность ситуации. — Дядя Дюк, — прохрипел Стайлз в ответ, цепляясь за руку Питера, как утопающий. Господи, ему казалось, что он сейчас свалится в обморок. — «Дядя Дюк»? — шёпотом переспросил Питер, но Стайлз его проигнорировал. — Значит, вы решили действовать грязно, — мертвенно холодным и пробирающим до костей голосом проговорил Девкалион. — Слова о благородстве и мире — пустой звук, Скотт? Решили взять моего племянника в заложники?! Стайлз вздрогнул, когда Девкалион практически прокричал последние слова. Он никогда не кричал. Тем страшнее было слышать, как он это делает. — Вашего… кого? Стайлз посмотрел на растерянного, оглядывающегося вокруг и абсолютно потерянного Скотта, и ему даже стало его жаль. — Раньше я действовал осторожно, Хейл! — переключился на Дерека Девкалион. — Не тронул ни одного твоего оборотня, хотя у меня было множество возможностей разорвать им глотки. Теперь я не буду таким милосердным. Помяни моё слово, ты пожалеешь о каждом своём решении. Ты будешь проклинать то мгновение, когда решил, что тронуть моего племянника — хорошая идея. Я буду медленно и бо… — Господи, заткнись! — не выдержал Стайлз, видя, как непонимающе и настороженно переглядываются оборотни. Причём и стаи Хейлов и стаи Девкалиона. — Я тебе постоянно говорю, что ты слишком пафосный. Теперь я понимаю: тебе нравится разыгрывать злодея. Но даже для злодея ты слишком пафосный! — Мечислав, — вздохнул Девкалион. — Не сейчас. Я понимаю, что ты напуган. Я всё тебе объясню. Но сначала мне нужно вытащить тебя отсюда. Стайлз буквально чувствовал сконфуженные и удивлённые взгляды на себе. Сзади послышался задумчивый хмык, и Стайлз понял, что до Питера в полной мере дошло всё, что сейчас происходит. — Я не напуган! Я зол! Я злее грёбаного оборотня, понятно вам всем? — Стайлз оттолкнул руку Питера, которая была им изрядно помята в приступах волнения и страха, и сделал несколько шагов вперёд. Обида и злость бушевали у него в груди, но также смешивались и с облегчением. Девкалион явно не собирался проявлять чудеса кровожадности и убивать его. — Стайлз, — начал было Скотт, глазами умоляя его убраться отсюда подальше, но Стайлз даже не посмотрел на него. — Это просто абсурд. Мне кажется, я сплю. Я сплю, дядя Дюк? Девкалион сделал рукой какой-то замысловатый жест и в ту же секунду кто-то обхватил Стайлза поперёк груди со спины и потащил в сторону дяди. Он удивлённо вскрикнул, но не стал сопротивляться. Щёку ему щекотали длинные волосы, а посмотрев вниз, он заприметил длинные когти на ногах. Значит, Кали. — Я расскажу тебе про наш вид, племянник. И про всё происходящее тоже. Но сначала просто… просто помолчи. — Не нужно мне рассказывать про ваш вид! — взвился Стайлз. Кали была на удивление осторожна со своими когтями и, похоже, не хотела его ранить, поэтому он не боялся бороться с её крепкой хваткой, подаваясь вперёд, чтобы лучше видеть дядю. — Лучше скажи мне, какого чёрта ты — Альфа Альф? Почему ты вообще оборотень? Что происходит с моей семьёй? Скажи ещё, что бабуля — банши, и тогда я точно сойду с ума. — Матушка тоже оборотень, Мечислав, — вздохнул Девкалион. На переносице у него появилась складка, когда он нахмурился. — Ты говоришь так, словно уже знаешь о существовании оборотней. — Потому что я знаю! — ухмыльнулся Стайлз. — Скажи ему, Кали, — пихнул он её локтём, вызвав сдавленные звук и тихие ругательства с её стороны. — Я всё знаю. К твоему сведению, дядя Дюк, Скотт — мой лучший друг. Ты даже спрашивал о нём, когда был у меня недавно, помнишь? — Я думал, они просто тёзки, — спал с лица Девкалион. — Я так понимаю, вышло недоразумение. — Ещё какое, — согласился Стайлз. — А теперь, почему бы тебе не извиниться перед Дереком за вторжение на его территорию и за угрозы его стае? Девкалион выглядел так, словно боги ниспослали Стайлза ему в наказание, и он вынужден его терпеть. — И почему я должен это делать? — Потому что я — часть стаи Хейлов. Девкалион молчал несколько долгих секунд. На самом деле между всеми царила тяжёлая, напряжённая тишина, которую никто не смел нарушить. Стайлз заметил краем глаза, как Питер прячется в тени, и мысленно ему поаплодировал. Самое лучшее решение — убраться с этого театра абсурда подальше. — Я тебе не верю, — наконец, после долгой паузы выдал Девкалион. — Чего? — возмутился Стайлз. — Это ещё почему? — Ты слишком похож на меня, чтобы довольствоваться ролью какой-то там беты. Или даже не беты, а человека стаи. Если бы ты был с ними, ты бы уже был Альфой, — заключил Девкалион, вполне довольный своими выводами. Стайлз возвёл глаза к потолку, прося терпения. Порой эго Девкалиона и его чрезмерная вера в Стайлза были даже пугающими. — Я поджёг Питера, когда он был Альфой, — решил идти ва-банк Стайлз. — А Дерек ничего такой. Так что я решил оставить всё, как есть. Со стороны Дерека послышался возмущённый, несогласный звук, но его прервал тычок Коры ему под рёбра. Стайлз слышал, как Питер, прячась в тени, посмеивается. — Я не оставлю тебя с этими животными. Они на пару с охотниками тебя угробят, — цедя слова, резко бросил Девкалион, спускаясь по лестнице и выглядя, как раздасованный непослушанием ребёнка родитель. — Договорюсь с Ноа и заберу тебя с собой. — Ни за что! — ужаснулся Стайлз. — Я расскажу ему, кто ты, и он не отпустит меня с тобой. Ты же какой-то демонический волк, Господи. — Тогда тебе придётся рассказать ещё и о своих друзьях, — отбил Девкалион. — Ну, я могу поведать ему о том, как ты однажды, как собака, закопал на нашем заднем дворе несколько ко… — Мечислав! — И в любом случае он никогда не заставит меня уехать, если я не хочу, — ухмыльнулся Стайлз, видя, как с дяди враз сошла вся спесь. Впрочем, теперь глядя на Стайлза, Девкалион выглядел скорее смирившимся, нежели решительным, как это было всего несколько минут назад. — Ты не собираешься меня слушать. — Я упрямый, — кивнул Стайлз и словно нечаянно наступил Кали на ногу, попутно знатно на ней потоптавшись. — Ой, прошу прощения. Ногу судорогой свело, — беззастенчиво солгал он. Она зарычала, но даже и не подумала навредить ему. Девкалион фыркнул и любяще улыбнулся. У Дерека, который увидел эту улыбку, едва не случился припадок. — Это у нас семейное.