ID работы: 12396300

Другой исход

Смешанная
NC-21
В процессе
146
автор
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 55 Отзывы 100 В сборник Скачать

Слизерин?

Настройки текста
Примечания:
И почему же вся жизнь состоит из отчаяния? Бессмысленных терзаний и глупых переживаний. Смотря в не самое чистое окно скорбел мальчик, прощаясь с холодными постройками города отстранёным взглядом. Несомненно, малая доля восторга присутствовала в нём. Ведь... Когда тебя наконец смогли вытащить из привычного дома нелюбимых родственников ты будешь чувствовать себя лучше? Так ведь? Но почему же ему всё ещё так тоскливо? Будто бы это всё просто сон и вскоре он вновь проснётся в своей каморке под лестницей от надоедливого стука в дверь, от которого с потолка посыпется пыль? Ему было так сложно принять эту реальность после долгих лет неверия в магию. Он всячески пытался объяснить всё что с ним происходит. Спустя столько лет отрицания принимать происходящее было крайне сложно, казалось, даже невозможно. Хотел ли он этого? Он так ждал этого момента, чтобы наконец-то сбежать от родственников! Но когда получил письмо о зачислении в магическую школу, когда наконец-то появился случай уйти... Почему его эмоции настолько противоречивы? Его чувствительность будто бы стала меньше от впечатлений. Но резкий страх пронзал его мысли острием копья. А если его не примут в обществе? Скажут что он чудак? А вдруг его выгонят из школы? Вдруг скажут, что это всего лишь ошибка? И тогда он снова вернётся к ним... К тиранам, жестоким укротителям всяких мечт и желаний. И вновь будет сотня тысяч условий, ужасные унижения и боль. Тогда не будет места для радости. И речь идёт сейчас о мальчишке, совсем не примечательным на свой внешний вид, худенький, бледненький, взлохмаченный. Не считая одной особенности, из-за которой все его узнавали... Знак Зевса прямо на лбу, шрам в виде молнии, клеймо на всю жизнь. Воспоминания о потере самого дорогого в самом несмышленом возрасте. Его зовут Гарри Поттер. Тот самый, чьи родители-герои погибли от руки великого темного волшебника современности, Лорда Волдеморта, что при попытке уничтожить ребёнка погиб сам, запечатав на мальчике память о себе в виде шрама. Трагический конец постиг всех, кроме младенца Гарри. Как это произошло? Он не знал. Столько проблем возникло из-за этого случая, что иногда Гарри даже задумывался о смерти. Он предпочёл бы умереть, чем жить так, как жил он сейчас. Возможно, теперь его жизнь наладится? Вероятно, он сможет найти себе друзей в этой школе и всё будет хорошо? После десяти лет унижений было так сложно воспринимать себя на самом обычном уровне, а не зарытым глубоко под землёй. Синяки под глазами, болезненная бледность и худоба, острые коленки и мешковатая одежда, доставшаяся от двоюродного брата Дадли. Непослушные волосы, что не спасала даже расчёска, практически черные, лишь с небольшим оттенком каштана. Выразительные зелёные глаза, которые сияли в этот день особенно ярко. Длинные пряди, служившие чёлкой, прикрывали розоватый шрам на лбу, вырезанный острой молнией и болью, смертью и скорбью. Гарри хотел бы избавиться от него и жить как все обычные дети, счастливо и с родителями. Но это было невозможно. Частые дни голодовки, порой и недели. Словесные унижения и телесные наказания. Сколько всего он уже испытал своей шкурой, сколько боли хранило в себе его нутро. Кажется, при воспоминании о еде у него скрутило желудок. . . . Послышался стук в дверь купе и Гарри нехотя отвёл глаза с открытой книги на дверцу. Из-за неё высунулась рыжая макушка, принадлежащая высокому мальчику. Кажется, он где-то уже видел его, — Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда... Да, именно его он и видел. Его мать была с четырьмя детьми, с его двумя братьями и сестрой. Она помогла Гарри пройти на платформу. Почему-то все они не внушали ему ни капли доверия, наоборот, лишь сотни поводов для подозрений. Особенно настораживали два вечно весёлых близнеца .. Но Гарри кивнул, после чего второй мальчик быстро уселся напротив. Он украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном. Ему не понравился этот взгляд, и ещё больше не понравится ему если этот мальчик будет всю дорогу на него так косится. — Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы, которые так не понравились Гарри. Приполняв книгу выше и спрятав за ней лицо, ему совсем не хотелось, чтобы его вновь узнали, — Мы пойдем чуть дальше! Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везëт... — Ну идите, — промямлил названный Рон, совсем не интересуясь словами братьев. Его взгляд вновь скользнул на лоб Поттера. — Гарри, мы так тебе и не представились! — Близнецы улыбались, а сам виновник торжества был готов провалиться под рельсы, дабы избежать этого разговора, — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Ещë увидимся! - после этого они убежали, Гарри едва-ли успел медленно кивнуть. — До встречи, — почти одновременно произнесли Рон и Гарри, однако с разными интонациями. Только было Гарри готов был насладиться тишиной, как вкрадчиво смотрящий Рон наконец осмелился с ним заговорить, — Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг он, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. Самые страшные мысли Гарри сбылись, он будет донимать его всю оставшуюся дорогу. Это будет долго... — Да, - коротко ответил Гарри, решивший заняться своими делами в это время. Поглядев на страницу, где он остановился читать, он закрыл купленную книгу. На секунду глянул на обложку. Зельеварение первый курс. Занятно! Но столь интересное чтиво прервал Рон. — Ого! А я уж было подумал, что это их очередная глупая шутка.. - промямлил рыжий, будто перед встречей с ним только научился разговаривать, — а у тебя правда есть...этот...ээ ..шрам? - он тыкнул пальцем в лоб Гарри, из-за чёлки которого нельзя было разглядеть уродство, так прославившее его. Едва ли не разрыдавшись от такого внимания именнок этой детали и не начав ссорится, он вздохнул и отодвинул челку со лба. Показал шрам любопытному мальчику, у которого, казалось, аж загорелись звёзды в глазах от увиденного. — Значит... Это сюда Сам-Знаешь-Кто... - не успел договорить Рон. — Да, - подтвердил Гарри, которого все больше начал раздражать этот разговор. Секундная запинка и он решается сказать что-то, — Я не очень хочу об этом разговаривать, пожалуйста. Наконец в купе воцарила тишина. Брюнет отвернулся к окну, в то время как Рональд всё ещё горел желанием вновь закидать его другими вопросами. Казалось, это желание, что распирало рыжего, просто напросто пугало Гарри. — А ты правда жил у маглов? - наконец спросил он, после пяти минут раздумий. — Да, - Вновь короткий ответ. В этот раз, Поттер даже не повернулся к нему. Ему хотелось сбежать от него в другое купе, хотя его удерживало чувство, что там будет тоже самое, но с другими учениками. — И какие они вообще? Я никогда не общался с маглами, но мой отец их изучает! — Их нет смысла изучать, они...простые? И ужасные. Может не все. Если бы у меня был выбор, иметь двух братьев волшебников или одного двоюродного магла, то я выбрал бы первое. - сказал он, с тонким намёком на семью веснушчатого. — У меня их пятеро, — Голос Рона почему-то был совсем не весëлым. — Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси. Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала. Гарри вздрогнул. Он вспомнил картину: Его тётя прихлопнула сковородой крысу, выбежавшую из дома соседки. На рифленой сковороде остались органы и кровь, которые оттирал Гарри, сквозь тошноту и неприязнь. После этого он не питает симпатии к крысам и мышам. — Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де… я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.. - он явно имел ввиду другое, но просто стеснялся об этом говорить. Его щёки покраснели,практически в тон его огненно рыжих волос. —...ага, - протянул Гарри, которому было совсем не интересно с ним общаться на эту тему. Разве тот не мог подобрать какую-нибудь другую тему? И не смотреть на него так, будто он какая-то диковинка? Этот взгляд пронизывал его будто бы насквозь. На этом их разговор зашёл в тупик. Рон пытался играть с крысой, которая явно была очень старой и готовилась к смерти. Кажется, ей совсем не интересно прыгать через пальцы и залазить в кольца. Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Чарующая атмосфера последнего летнего дня, Гарри наслаждался этими видами, которые его родственники назвали бы дикостью. Глупые сельские животные, грязь, заросли сорняков и огромные ветви деревьев — так бы отозвалась тетя Петунья. Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке, — Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? Гарри не ел со вчерашнего вечера, и он бы с радостью купил чего-нибудь, но ему очень не хотелось это делать при рыжем мальчишке, который после тех слов о заветной сове так и сидел поблекший. Но всё-таки, он решил купить себе хоть что-то, и захотел сделать по другому. Когда женщина выйдет в коридор, то он тоже выйдет и купит что-то. Гениально! Тянущий голод разъедал его внутренности, он не мог больше терпеть ни мгновения. — Нет, спасибо... - сказал Рональд уныло, продолжая смотреть в окно. Женщина вышла из купе и Гарри за ней. Когда он жил с Дурслями, у него никогда не было в карманах денег, а следовательно, и возможности покупать себе сладости. Но сейчас его карманы были полны золотых и серебряных монет, и он был готов купить столько батончиков «Марс», которыми его несколько раз угощали на праздниках его дорогого кузена, сколько сможет унести. Но у женщины не было батончиков «Марс». На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Ещё у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Гарри никогда не видел и не пробовал. Он решил не рисковать с первыми конфетами и отказался от второй сладости, и после недолгих раздумий он купил себе немного лакричных палочек и три тыквенных печеньки, которые так аппетитно пахли и выглядели. Ему дали небольшой картонный пакетик, которые обычно дают в разных пекарнях при покупке горячей и вкусной выпечки... Он съел одну лакричную палочку перед тем как войти в купе и удивился этому приятному вкусу. Сладкая и вкусная, кажется, даже немного корицы и ванильный сахар совсем не печёт. Он спрятал в карман свою покупку и вошёл в купе. Гарри купил это всё буквально за 4 сикля, точнее, за 4 серебряные монетки. Конечно, может ему и было немного жаль Рональда, но он не хочет тратить свои деньги на знакомого ему еле как полчаса мальчишку. Ведь... Это кажется, что денег много, на самом деле их можно легко потратить. На школьные принадлежности он заплатил почти сорок галлеонов(золотых монет). Местность за окном резко изменилась. На смену возделанным полям пришли леса, реки и зелёные холмы. Красота, природа. Хоть и лето уже скоро должно заканчиваться, в этом месте, казалось, витала атмосфера апреля. Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходил, когда шел по платформе. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться. Ещё одни нежданные гости в этом купе... — Извините, — сказал мальчик. — Вы тут не видели жабу? Рон и Гарри дружно покачали головами, и мальчик начал причитать. — Я потерял ее! Она вечно от меня убегает! — Она найдется. По крайней мере, я так думаю, - сказал Гарри, которому вновь пришлось обернуться. — Да, наверное, — грустно произнес круглолицый. — Что ж, если вы ее увидите… И с этими словами он ушел, не закрыв за собой дверь. Сразу после этого послышался громкий топот отовсюду. С других купе, с коридора. Гарри уже хотел было встать и закрыть дверь, как это сделал Рон, причитая: — Что за привычка.. Гарри решился взять учебник вновь Зельеварения и продолжить читать. Столько всего интересного! Разные специальные заклинания и зелья, разные травы и даже драгоценные камни... Это так увлекательно! Он никогда ещё не видел ничего подобного. И это всё они будут изучать? И как будут проходить эти уроки? Сколько вопросов крутилось ужасающим водоворотом в его голове. Он никогда не подумал бы, что ему может нравится учиться. По сравнению с обычной школой, где Гарри учился, это так необычно и даже интересно. Ему уже хотелось узнать, какие будут учителя! Зельеварение это явно более интересно, чем математика. Как вдруг его мысли вновь прервал Рональд, — Как ты думаешь, на какой факультет ты попадешь? Факультет? Где-то он слышал уже о факультетах Хогвартса. Ах точно.. ему об этом говорил Хагрид, а так же какой-то бледный мальчик в магазине волшебной одежды мадам Малкин. Как там? Какой-то Гриффиндор, Хаффлплафф, Слизерин? И ещё один был, но его вспомнить он был не в состоянии... — Я не знаю... А какие есть? - Спросил тот в первый раз за всё это время. — Я забыл, что ты не знаешь... - почесать затылок рыжий. — Ну есть Гриффиндор, для смелых, Хаффлплафф, для слабаков и неженок... Когтевран, для умников, и Слизерин, для противных злыдней. Зачем его вообще придумали! Всех злые волшебники оттуда повылазили, ненавижу этот факультет! Все темные маги как никак связаны именно с тем факультетом, так ещё и врать любят до невозможности! Мне отец рассказывал, что... — ....ясно. Я не знаю куда попаду. А ты? - Гарри его перебил, видимо, ему было не очень интересно, особенно после такого плоского объяснения факультетов. Спросил он лишь ради приличия. Что Хагрид, что Рон объяснили всё слишком странно, даже не поверхностно. Будто бы пытаясь унизить все факультеты, кроме Гриффиндора! — На Гриффиндор, конечно! Как и вся моя семья, в общем-то ... Не успел Гарри даже отреагировать на его слова, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо. Почему все просто не хотят посидеть и спокойно доехать?! — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. — Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — резко ответил Гарри, которому это изрядно надоело и он просто уткнулся в учебник, надеясь, что увидя его занятым, никто не захочет с ним общаться. Тон девочки стал последней каплей, видимо, он и вовсе вышел из себя. Мальчик ушел искать помощи в другом купе, однако девочка смотрела, как тот читает, а потом затараторила: — ты тоже читаешь учебники в поезде! Как классно! А я вот уже... И тогда уже его терпение лопнуло. Решившись всех игнорировать он улёгся на сиденье-диван, на лицо сверху положив учебник. Возможно, хоть так на него перестанут обращать внимание? — Ясно! - и она вышла из купе, на этот раз хлопнув дверью. Но потом она снова зашла к ним и сказала — И вы двое, лучше уже переодевайтесь! - и тогда уже убежала. С тяжелым вздохом вновь поднявшись с дивана он с удовольствием надел на себя свежую, новую мантию, одну из самых дорогих и качественных что он нашёл. Она была очень приятной на ощупь. Он так же переодел свои растянутые вещи на белую рубашку, на неё чёрный жилет, и чёрные брюки и туфли. Полноценная школьная форма! Когда они переоделись, Рон промямлил что-то по типу: — надеюсь, я буду с ней на разных факультетах! - Кажется, это было единственное утверждение Рона, с которым он так же был согласен. Они уселись, Гарри держал на коленях книгу и, чуть сгорбившись, продолжал читать. В купе опять вошла компания, но уже не мальчик и девочка, искавшие жабу а... Он уже его видел. Бледный, платиновый блондин с волосами по шею, идеальными волосами, идеальной кожей. Сразу видно, что родители носят его на руках. Дорогущая школьная форма, дорогущие лакированные туфли. Можно сказать по всему этому, что он из обеспеченной семьи, ведь Гарри видел ценники на эти вещи в магазине мадам Малкин. Сзади него стояло ещё два мальчика, один был довольно пухлым, другого не назвать пухлым, суорее он чуть превышал норму веса своего возраста. — Значит, это правда? - любознательно спросил блондин, глядя на читавшего, ранее, Поттера. — Все начинают говорить, что в этом купе едет сам Гарри Поттер... Вздохнув, уставший от внимания, Гарри кивнул. Обессиленно глянув на компанию он уже просто не мог спорить, сопротивляться и прятаться за учебником. Стоящие по бокам бледнолицего мальчишки, двое других напоминали его телохранителей. Они привлекли взгляд Гарри своей крупностю, относительно тонкого мальчика посередине. — Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их блондин, заметив, что Гарри рассматривает его спутников, — А я Драко Малфой, - познакомил он Гарри с его компанией, на что тот благоприятно кивнул, якобы "рад знакомству". Удивительно, но тон Драко был более приятен. Он был спокоен, не так эмоционально возбуждён, как другие. Что-то было такое, отчего раздражение смягчалось. Хоть и высокомерие сочилось из него словно ядом из змеиных клыков. Очаровательно. Рональд же подавил в себе смешок и уткнулся в окно, якобы ничего не было. Но это не осталось незамеченным. — И что же тебе смешным кажется? Моё имя? - оскорблённо спросил его Малфой. Одновременно с этими словами Гарри глянул на рыжего недоуменно. И что же ему, в действительности, показалось забавным? — Я даже не буду спрашивать как тебя зовут! Мой отец уже мне объяснил, как выглядят предатели крови! Рыжие в обносках своих братьев! Типичные Уиииизлиии.... Это было довольно грубо и явно неприятно. Но такая реакция была понятна, Гарри совсем не собирался этому противостоять. Он не собирался защищать кого-либо из них. Ему было интересно, что же может произойти. Глаза его бегали по купе, периодически задерживались либо на лице Драко, либо на лице Рона. — Да как ты смеешь такое говорить! - Оскорбился Рональд, и отсел подальше. Взгляд его горел, пальцы судорожно вцепились в старую мантию. Он весь напрягся, брови его поползли вниз, моздавая яростное выражае лица. Закатный свет из окна дополнял картину гнева пламенными оттенками. После этого, Малфой недолго молчал, и Гарри вновь взглянул на него, высокомерно хмыкая. После он сказал: — Скоро ты поймёшь, Поттер, что существуют династии волшебников, которые особенно ценятся в волшебном мире, и что это именно те, с кем тебе нужно общаться. Например, со мной, - Сказал тот и, повернув голову в другую сторону, так же протянул свою бледную ладонь для рукопожатия. Пожалуй, это была не самая дружелюбная речь. Но Гарри не мог отказать. Это первый человек, кто предлагает ему дружбу! Ему, уроду, которого всю жизнь ненавидели. Возможно, Драко воспроизвёл не самое хорошее первое впечатлени... Но он протягивает свою руку в ответ, на губах сама по себе проявляется слабая улыбка. Тонкие пальцы Малфоя некоторое время стискивают его, словно не желали навязываться. Но потом отстраняются. После, компания Малфоя предложила ему пересесть в их купе и Поттер, быстро взяв свои вещи отправился к ним. — Ты сделал правильный выбор! - сказал Драко всё тем же спокойным тоном, на губах его появилась полуулыбка. Он выглядел счастливо. Лучился от радости. — Возможно, - Лишь тихо сказал Гарри, сомневаясь в утверждении Малфоя. Крэбб решил открыть перед ними всеми дверь, и все зашли. В их купе сразу было видно, что это не такие дети, как Рональд. У них было куда больше вещей, даже на их столике они выложили лакричные палочки, сдобные котелки и остальные конфеты, на которые Гарри не очень обратил внимание у продавщицы. Так же на столе стоял сок, кажется, они неплохо проводили время. — Располагайся! Бери что хочешь, не стесняйся, - он сел неподалёку от Гарри, но не настолько, чтобы нарушать его личное пространство. Винсент Крэбб и Грегори Гойл расположились напротив, что-то обсуждая, держа в руках по лакричной палочке. Кажется, их компания из троих не слишком много разговаривает между собой. А друзья-ли они вообще? Возможно, просто знакомые. — Спасибо, - Гарри высунул из кармана свои сладости, наконец не чувствуя какой-то стыд. Наоборот, все тут со сладостями, значит и он может поесть, — У меня уже есть. — Как тебя вообще угораздило сесть с этим... Уииизлиии? - при упоминании фамилии рыжего, Крэбб издал смешок. Драко все так же растягивает эту презренную ему фамилию. — Я сидел один, а потом он сказал, что в других купе нет мест. Я бы был рад, если бы ехал без него большую часть дороги, - Гарри ел уже вторую лакричную палочку. Какое чудо! Он был голоден и сладости лишь сильнее распаляли голод. — Вот уж лжец. Свободные места есть и сейчас, не так уж и много учеников едет! Очень в стиле воспитанников Гриффиндора, - Малфой так же решил подсластиться лакричной палочкой. Кажется, это любимая сладость многих детей волшебников. Тот фыркает, когда говорит о рыжем, которого Поттер оставил один на один с его крысой. — А что значит предатель крови? - спросил Гарри, вспоминая как Драко говорил именно так о Рональде. Таких слов раньше он ещё никогда не слышал. — Ты разве не знаешь? - Изумился блондин, брови которого от этого вопроса слегка приподнялись. Но он на секунду отводит взгляд в сторону и чуть тише добавляет, — Или... Те слухи про тебя, что ты живёшь с маглами — правда? Все удивлённо и, скорее, сочувственно посмотрели на Поттера. Он быстро проглотил большой кусок лакомства и поперхнулся, но после, ответил: — Да. Мне просто.. больше и не с кем было оставаться. Они мне говорили о том, что магии не существует, и это почти всю жизнь. Так что.. узнал о Хогвартсе я лишь от Хагрида, которого послали за мной. Родственники долго жгли, прятали да и вообще избавлялась от писем... - ответил Гарри грустно. — Ох жаль... Но, думаю, я смогу тебе всё объяснить! — Здорово! Спасибо! - сказал Гарри, уже приступив к печенью. Вкуснотища! — Ты голоден? - спросил Драко, смотря как Гарри поглощает свои сладости. — Очень.. — Тогда подожди до Хогвартса, мы скоро приедем! И прямо, как Малфой знал, послышалось: «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». Гарри так разнервничался, что у него даже живот скрутило а его компания, кажется, не сильно переживали. Правда, смотря на Драко, можно было сказать, что он просто восторжён, но точно не волнуется. Они положили оставшиеся сладости, проверили, все ли другие вещи в чемоданах и вышли в коридор. Гарри почувствовал осуждающий взгляд Рональда на своей спине, и попытался с этим смириться. Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут Гарри все-таки оказался на не освещëнной маленькой платформе. На улице было холодно, и он поежился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Было довольно тихо, никто не разговаривал от восторга. Даже, казалось бы, уверенные в себе Драко, Крэбб и Гойл были довольно удивлены такой красоте. Уже была ночь, звёзды сверкают. — Ещë несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищённый возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд. Красота!! У Гарри засияли глаза, он был так доволен, что наконец прибыл сюда!!! — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Крэбб и Гойл уселись в одну лодку, а Драко и Гарри сели в другую. К ним села девочка брюнетка со стрижкой по плечи и смуглый мальчик брюнет. Они общались между собой, поэтому их не сильно заботило нахождение в лодке ещё двух мальчиков. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперёд! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утëсу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утëсу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. — Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу. Хагрид осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. — Ого.. - удивлению Гарри не было предела. Он просто обомлел, стоя перед таким огромным и величественным замком, где ему предстоит учиться. — Круто, правда? - Спросил у него Малфой, тоже восхищаясь. Как бы он не скрывал этого, но он был восхищён архитектурой замка. Гарри кивнул. Ещё один лестничный пролет миновал — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Отлично! Убедившись, что всё в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зелëных одеждах. Лицо ее было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить. — Профессор Макгонагалл, - Хагрид опустил перед женщиной голову в знак приветствия — вот первокурсники. — Благодарю, Рубеус, - кивнула волшебница, — они дальше идут за мной. Она повернулась и пошла вперёд, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале — таком огромном, что там легко поместился бы дом Дурслей. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьёй. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Подробнее вы можете прочитать в библиотеке, в книге "История Хогвартса". Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. - Закончив эту длинную речь, она сказала: — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Гарри с шумом втянул воздух и явно запаниковал, — А как будет проходить этот отбор? Это какие-то испытания? Я же ничего ещё не знаю.. - спросил он у Малфоя. — Нет-нет! Это легко. Ты увидишь, бояться нечего! Все резко затихли, ожидая прихода профессора. Внезапно воздух прорезали истошные крики, Гарри даже подпрыгнул от неожиданности, — Что?.. — начал было он, но осекся, увидев, в чем дело, и закрыл рот руками, чтобы не закричать. Как, впрочем, и все остальные. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс… — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете? Никто не ответил. — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждете отбора, я полагаю? Несколько человек неуверенно кивнули. — Надеюсь, вы попадете в Хаффлплаф! — продолжал улыбаться Проповедник. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился. — Идите отсюда, — произнес строгий голос. — Церемония отбора сейчас начнется. Это вернулась профессор Макгонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. — Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! У Гарри было ощущение, словно его ноги налились свинцом. Он встал за мальчиком со светлыми волосами, за ним встал Драко, и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор Макгонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на него взглядов, Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами — Ого... - Сказал Гарри, глядя на потолок. — Это такое заклинание, основатели Хогвартса решили, что так ученикам будет комфортнее. В прочем, они не ошиблись. Хотя заклинание с годами начало немного фальшивить... И во время метели сквозь потолок просачивается снег. Мало снега, но просачивается ведь.. - рассказал ему Драко. — Это классно.. - но Гарри уже нетерпелось пройти распределение. Гарри услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор Макгонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Тетя Петунья сразу бы выкинула такую на помойку. «Интересно, зачем она здесь? — подумал Гарри. В голове его сразу запрыгали сотни мыслей. — Может быть, надо попытаться достать из нее кролика, как это делают фокусники в цирке?» Он огляделся, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу, и тоже начал внимательно ее разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Хаффлплаф ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. — Сейчас те, кого я вызову, подходят ко мне и садятся на табурет.Я надену вам на голову распределяющую шляпу, которая выберет для вас факультет.- сказала профессор и вначала читать свиток. — итак, начнём! — Акерли, Стьюарт! Из толпы вперёд вышел мальчик и, немного дрожа, с нерешительностью сел на стул, словно он был электрический — Когтевран! — Практически мгновенно закричала шляпа. За столом в синих тонах громко аплодировали, а некоторые и свистели. Их красивая эмблема с орлом в лазурных тонах манила многих, но они были известны как умники, как ему описал в поезде Рональд. Гарри видел, как Рональд нервно побледнел и пошёл к шляпе, его определили на Гриффиндор. Вызвали ещё несколько учеников, и Гарри немного успокоился, поняв что бояться нечего. Тут вызвали Драко Малфоя, и он направился к табурету. Находясь на голове блондина меньше минуты, шляпа заявила: Слизерин!!! И за зелёным столом аплодировали. Но тут его мысли прервались громким криком. — Поттер, Гарри! — Сказала Макгонагалл и добродушно посмотрела на мальчика. Он нервно закусил губу и нерешительным шагом приблизился к стулу, а затем и сел на него. — Хм, сложно — Промямлила шляпа на голове Гарри, который испуганно дрожал — Куда же вас определить, мистер Поттер? У вас большой талант, вы можете стать великим, благодаря Слизерину. Я вижу храбрость… желание показать себя. Слизерин направит вас на верный путь. Вижу хитрость и амбиции, вижу желание в прогрессе и решительность. Умён, хитёр.. прекрасное сочетание. Есть желание добиться целей, и есть надежды у тебя. И путь славы роскошный в будущем ждёт тебя. Поможет тебе близкий друг, и враг будет мешать. Но знаю что добьёшься ты всего, прислушавшись мнения моего. На Гриффиндор ты годен, это факт, но не повезёт тебе там. Ты недостаточно глупец, чтоб совершать безумства, подумаешь раз сто перед тем как сделать что-либо. И на Хаффлплаф ты годен, спору нет, да вот миролюбие для тебя не подходит, ты человек действие, перемирие не подходит. Ты должен получить всё то о чём мечтаешь, и второе место ни о чём. Победа должна быть за тобой, с твоими способностями. Ты решишь любую задачу и головоломку, на Когтевран тебя примут и будут любить. Твой разум неординарен, и к знаниям тянешься ты, узнать всё на свете входит в твои мечты. Решишь нерешаемое ранее, исследований прелесть изучи. И магия способствовать будет тебе, поддастся и станет сильней. Но надо тебе ли вот это, где творчество ценится больше чем твоя способность улизнуть и сделать всё проще? На Слизерине место твоё, но выбор делаешь ты. Годен на все ты четыре, один выбери, нужно мыслить шире. Дорожишь ты тем что обрёл, не хочешь чтоб отобрали, тогда делай выбор ты правильный, сохрани то что ценишь и хочешь. Ты будешь велик, несомненно. Благодаря хитрости и изощрённым планам получится воплотить все задумки твои. Будет мир благодарен тебе, милый Гарри. — Я не смею вам возражать, я согласен на то что вы выберете для меня. — Но чего бы тебе самому хотелось? Что смотрится лучше? — Слизерин. Только Слизерин. Раздаётся возглас: СЛИЗЕРИН!!! Макгонагалл сняла с Гарри шляпу, и он увидел, что она стала выглядеть обеспокоенной. За столом с эмблемой серебрянной змеи на изумрудном фоне и такими же изумрудными знамёнами громко аплодировали и одобрительно шептались.. Гарри направился к столу слизеринцев и отыскал там Малфоя, возле которого сел. — Поздравляю со Слизерином, - Сказал Драко, улыбнувшись. Гарри успокоился наконец-то, считая что все трудности позади. Поттер вдруг почувствовал что на него направленно много взглядов и обернулся к преподавательскому столу. Расстроенно выглядела Минерва Макгонагалл и старый волшебник в синей мантии по середине всего стола, а преподаватель с длинными тёмными волосами и чёрной мантией справа от Макгонагалл наоборот был полон радости, или же так просто казалось. Неизвестно, приподнятые уголки губ ялвлись улыбкой или же просто нервный жест. Гарри насторожил этот человек, будто бы он уже где-то его видел. — Драко... А кто сидит справа от Макгонагалл? — А.. это декан нашего факультета, профессор Северус Снейп! Он самый лучший учитель, и он очень любит наш факультет. Я уверен, что его уроки тебе понравятся! Он специалист по зельеварению. Недолгое молчание перебили слова: — Прошу внимания! — Раздался голос за спинами слизеринцев и они обернулись. Волшебник по середине преподавательского стола встал. У него были длинные седые волосы и борода, он радостно наблюдал за всем залом сквозь своих очков-половинок. Он продолжил — Я рад вас приветствовать в школе чародейства и волшебства Хогвартс! Сейчас я могу пожелать вам только приятного аппетита! — Он хлопнул в ладоши и на золотых тарелках появилось «море» из самой разной еды. Все начали накладывать себе всего самого разного и наливать в, такие же золотые как и тарелки, кубки соки разных вкусов и цветов. Первокурсники удивлённо переглядывались друг с другом, а потом начинали есть. Не смотря на весь этот вопль Гарри был вполне спокоен, как и его новый друг. — Приятного аппетита, Драко! — Пожелал ему Гарри и взяв вилку начал есть пюре с котлетами. — Тебе тоже, Гарри! — Он подавил в себе смешок и пустился примеру Поттера. . . . Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… - он ненадолго замолчал и осмотрел учеников. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах с колоссальным и вредоносным масштабом, прошу вас любезно ограничится простыми и спокойными заклинаниями. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью Гарри усмехнулся, восприняв это как шутку. После он повернулся к совсем невесёлому Драко. — Он ведь шутит? Правда? - спросил он нервно. Не хватало ему ещё и опасностей в школе! — Хотелось бы. Хогвартс это не самое безопасное место в волшебном мире, даже мой отец мне рассказывал о разных...случаях с учениками. Мой отец состоит в попечительском совете и постоянно пытается предложить хоть что-то для того, чтобы обезопасить школу. Однако Дамблдор всегда отклоняет все заявки даже не читая! — Оу.. я-то думал что приеду сюда и буду в безопасности... — Ну...ты будешь в безопасности, учителя за нами присматривают! Да и нужно всего лишь..не ходить в запретную комнату и лес, всё просто! А если что-то случится, то нас защитят! Поттер немного успокоился от этих слова Малфоя. После плотного ужина, по совместительству первого приёма пищи Гарри за день, новые друзья встали и направились за старостой факультета, которая сейчас хотела произнести речь. — Поздравляем! Я — староста Джемма Фарли! — Сказала Джемма и с озабоченой улыбкой смотрела на первокурсников — Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы увидите, её окна выходят на подземные озера замка. Мы часто видим, как мимо нас стремительно проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. — Уже спокойнее говорила она. — Мы хитрые и умные одновременно, поэтому если вы хотите выбрать себе друзей и с других факультетов, то советую выбирать когтерванцев. Они всегда смогут посоветовать вам интересную книгу о истории или рассказать что-нибудь, чего вы не знаете. Мы особенный факультет, поскольку наш основатель, Салазар Слизерин, очень ценил чистую кровь, а его внук, Люмий Слизерин, открыл такую замечательную науку как Генеалогия, и узнал первый, что чистая кровь способствует развитию волшебных способностей и что чистокровные волшебники гораздо сильнее Грязнокровок! Полукровки так же имеют свои бонусы от половины волшебной крови! Кстати, если вы не знаете кто вы или как себя считать, Чистокровкой или полукровкой, то в библиотеке есть целый раздел с книгами с всякими интересными фактами о волшебной крови! Знайте, наш факультет особенный ещё и потому что Салазар Слизерин ещё давно наложил заклинание, запрещающее попасть грязнокровкам на наш факультет! Если вам ещё в поезде наплели сказок про то, что тёмные волшебники все со Слизерина, то я вам скажу, что это стереотип! Представьте себе, на всех остальных трёх факультетах так же были тёмные маги. И даже сам Мерлин выходец Слизерина. А теперь, вы все можете отправляться в свои комнаты. Всем доброй ночи! Завтра утром на доске объявлений будет висеть расписание для всех семи курсов, звонки, и имена преподавателей! Если кто-то не может найти кабинет, подойдите ко мне и я вас проведу! После прослушивания речи первокурсники-слизеринцы буквально валились с ног. Фарли наконец повела всех в подземелье и через несколько минут она и целая шеренга за ней девочек и мальчиков стояли возле голой кирпичной стены. — «Драконис»! — Сказала Джемма и отошла от стены, от которой медленно отъезджала вторая половина тёмно-серых кирпичей. — Запомните пароль. Он изменится через две недели. Новый пароль так же будет висеть на доске объявлений! На этот раз удивлены были совершенно все слизеринцы, даже Драко. Фарли повела шеренгу за собой. В просторной гостиной было красиво. — Итак, пришло время разделить вас по комнатам! На нашем факультете очень ценится личное пространство, поэтому в одной комнате размещается по два человека, а не по четыре как в других факультетах. Выберите себе соседа по комнате и станьте с ним в пару! Драко неловко глянул на Гарри, а после тихо предложил ему, чтобы тот был с ним. Гарри охотно согласился и они встали парой, ожидая момента, когда наконец можно будет уснуть. Когда все первокурсники определились с соседом по комнате и сделали всё, что просила Фарли, она каждой паре показала где находится их комната. Гарри и Драко пошли в свою комнату. Гарри хотел было просто открыть дверь, как та сама отворилась перед ним. — Это заколдованные двери, открываются перед теми, кто будет жить в этой комнате. - объяснил ему Драко. Войдя в комнату они увидели там две двухспальные кровати с балдахином, огромный ковер с эмблемой факультета. Всё было оформлено в тёмно-изумрудных и серебристым оттенками, пол из чёрного дерева. Роль обоев играли панели с ажурными узорами на изумрудной ткани. Издав тихое удивление таким покоям, Гарри глянул на довольно длинную тумбу, служившую гардиробом для их двоих. На тумбе стояло две клетки, одна с белоснежной совой, которую Хагрид купил Гарри а вторая с филином, который повёл ушами и перебирал лапки. Под комодом лежало два чемодана, один принадлежащий Гарри, а другой Драко. — Хедвиг! - назвал имя своей птицы Гарри, белоснежной совы, почесывающей клюв. Она ухукнула, когда услышала голос мальчишки. Драко молча просунул палец в клетку своего филина и погладил его, тот потёрся о него клювом. После всех нежностей с птицам мальчики переоделись и уже собирались ложиться спать... Как вдруг резкая боль пронзила лоб Гарри, проходя молниеносно по шраму, заставив того промычать. Он уткнулся в декоративное окно над комодом, где виднелись глубины Чёрного озера. Казалось, будто там кто-то стоит невидимый и смотрит на него. — Что-то случилось? - спросил Драко, смотря на мычащего Гарри, уставившегося прямо в окно. Гарри придержал шрам рукой, чувствуя фалангами пальцев пульсирующую боль. Никого нет в окне. Боль медленно проходит, оставляя за собой головную боль, вместо боли в шраме. Теперь то Поттер сказал ему робко: — просто разболелась голова, ничего особенного, - и вздохнул спокойно, уселся на кровать. — Хорошо.. - сказал тихо Малфой, так же присевши на свою кровать. — тогда .. спокойной ночи? — Да, спокойной ночи! - Гарри залез под одеяло и отвернулся к стене. Драко поступил так же. До этого момента Гарри считал, что это самый лучший день в его жизни. Он, наверное, нашёл друга, поступил на факультет где ему явно рады. Но что это была за внезапная боль именно там, где была запечатана жертва его родителей? Уже была глубокая ночь, свечи автоматически потухли, будто бы по расписанию. Возле него стоял светильник, который он сумел включить. Его мучила бессонница уже несколько недель, и он засыпал довольно поздно. Чтобы утихомирить себя он достал из своей новой школьной сумки учебник. На этот раз это был учебник Заклинаний, и он решил, что это именно то, что ему хочется узнать. А вдруг он сейчас сможет что-нибудь наколдовать? Это очень увлекло Гарри. Он открыл учебник на первой странице с обращением автора к читателю, он её пропустил и уже начал читать "Урок Первый: Люмос. Теория". После недолгого прочтения, он понял как правильно держать в руках палочку и как правильно нужно повести кистью, чтобы заклинания сработало. Это заклинание создаст огонёк на кончике волшебной палочки. Он сел на кровать, достал свою волшебную палочку. Такая красивая и, должно быть, могущественная. Он повторил все движения, и тихо произнёс заклинание "Люмос!". На кончике палочки действительно появился огонёк, который можно сравнить с двумя фонариками. Гарри был очень доволен, хотел даже запищать от восторга, что он действительно волшебник, и может колдовать! От удачного заклинания его охватила эйфория и он уже был готов ложиться спать. Так же удачно он потушил огонёк и лёг в кровать. Лучший день заканчивался, нужно закончить его хорошим сном. Он закрыл глаза и погрузился в тёмную оболочку сна. . . . Яркая зелёная вспышка света скрывающая за собой бледного человека, коим назвать его нельзя было. Белая кожа, от носа остался лишь след, а из уст сочится сумасшедший смех. Женщина с рыжими волосами с криком упала на пол, мальчик в колыбели зарыдал. Злой бледнолицый мужчина направил волшебную палочку на мальчика, но что это? Изумрудный луч отскочил от ребёнка, как солнечный свет от зеркала, и попал в злого колдуна. Вскоре на полу лежали два бездыханных тела и прах. Рыдающий мальчик заметил странную тень возле стены. Плащ подхватывал ветер, казалось он уже видит его волосы но где-то рядом падает обломок потолка. Тень так же быстро пропала как и появилась. Сон начал обрываться, в ушах стоял пронизывающий до дрожи смех… . . . Гарри резко открыл глаза и будто бы даже не сонный совсем. На него глазел Малфой, уже в школьной форме, недопонимая что произошло. Поттер уже давно научился сдерживать крик от кошмаров. Один и тот же кошмар преследовал его всю жизнь. У него нет ни конца ни продолжения. — Доброе утро! Что случилось? - Спросил Драко, протягивая новому другу его очки. — Доброе.. - протянул Гарри, взяв очки и кивнув в знак благодарности. — Приснился какой-то...бред, ничего особенного. — Тогда собирайся, через десять минут на завтрак, через сорок на урок. Гарри быстренько сходил в душевую, помылся и одеялся,привёл себя в порядок, сложил учебники на сегодня. Как раз прошло десять минут и он вместе с Малфоем отправился в Большой зал на завтрак. По пути они общались. — Как же легко тут можно потеряться, замок огромный.. - сказал Гарри, когда они проходили очередной коридор. — Нужно привыкнуть! Думаю, мы перестанем теряться через недельку или две, - Позитивно произнёс Драко, когда они уже вошли в зал и сели за свой столик. Пожелав приятного аппетита друг другу, они начали завтракать. Через минут пять после завтрака они отправились пораньше к кабинету Зельеварения, там у них пройдёт первый урок. Гарри так волновался перед своим первым уроком, а особенно с деканом. Ему очень хотелось понравится учителю, получить свою первую оценку и заработать призовые баллы факультету! Когда они дошли, они сели на лавочку, дожидались звонка. Сразу после звонка они увидели бегущих к кабинету нескольких гриффиндорцев, а сами они вошли в кабинет. — Совмещённый урок с Гриффиндорцами?.. ужас. - возмутился Драко. «Как раз я узнаю получше гриффиндорцев! Может не все они такие скучные как Рон и та девочка?» Профессор Снейп сидел за своим столом и ждал, пока все войдут в кабинет и сядут на места чтобы начать урок. Гарри и Драко сели за третью парту среднего ряда, положили учебник, перья, чернила и пергамент. Профессор уже готов был встать из-за стола и поприветствовать учеников, как ворвались те гриффиндорцы, прямо ко второму звонку, обозначающему, что урок уже начался. — Опаздывать в первый же день на первый же урок это просто не культурно. Сядьте на свободные места, я надеюсь вы больше не будете опаздывать. - сказал Снейп холодно, вставая из-за стола. У него были чёрные волосы по середину шеи, строгий взгляд чёрных глаз осматривал всех учеников. Он был очень бледен, у него практически белая кожа, как у вампира, сразу подумал Гарри. Нос слегка длинноват, хотя это не делало этого мужчину непривлекательным. У него была женственная фигура, тонкие ноги и длинные тонкие пальцы, идеальные кисти рук. Одет он был в чёрную длинную мантию, под ней чёрная длинная рубашка и чёрные брюки, чёрные лакированные туфли. Будет логично, если любимый цвет преподователя чёрный, самый официальный цвет, как утверждал дядя Вернон. Почему-то он действительно напоминал Гарри вампира. Его глаза были как длинные тонели, они кажутся бесконечными. Из-за самого цвета глаз почти не видно зрачков. Профессор сложил руки замочком за спиной. Он услышал разговоры в классе, где-то на заднем ряду. — Вы здесь для того, чтобы изучать науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Мисс Грейнджер, Мистер Уизли, мы вроде бы ещё не научились различать ингредиенты, а вы уже, видимо, толкуете о зелье немоты, подобное заклинанию Силенцио. Блондин и брюнет обернулись на парту назад, где и сидели, так называемые, мисс Грейнджер и мистер Уизли. Уизли, уже знакомый Гарри, сидел с девочкой, Грейнджер была кудрявой гриффиндоркой, с милой внешностью. Та самая девочка, что помогала искать жабу Невиллу. Но ни Драко, ни Гарри она не понравилась. — И-извините Профессор… — Прошептала девочка. Мальчики отвернулись и направили взгляд на Снейпа. — Чтож, глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как закупорить пробкой смерть. Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. Эта наука очень может помочь вам в жизни, при знании того, как правильно сварить исцеляющее зелье конечно вам будет легче, чем с раной пойти и купить его в алхимической лавке, если конечно у вас оно было в запасе до ранения. Существует несколько миллионов видов зелий, мы с вами познакомимся с самой меньшей частью. Если вас же это заинтересует и вы даже после окончания Хогвартса захотите знать больше, то вы сможете поступить в магическую академию на разные факультеты, например, поступив в академию Эверглоу есть факультет Алхимии, где вы будете проходить разные другие зелья, самые интересные и сложные. Алхимия это куда сложнее, чем Зельеварение, и моя цель подготовить вас! Даже если вы не захотите поступать в Академию, то Зельеварение понадобится вам в жизни. Удивительно, но даже эта не особо большая лекция заинтересовала Гарри. Он вмакнул перо в чернила и постепенно был готов записывать всё сказанное профессором, помимо Академий, конечно. Он подумал, что ему ещё рано об этом думать. Дети смотрели на профессора восторжённо, некоторые скучали. Гарри уже был готов приступать к самому уроку. Но тут вдруг опять слышаться разговоры и сплетни. — мистер Уизли, пожалуйста, раз вы все знаете, то я буду вам задавать вопросы по ходу урока. Я надеюсь услышать правильные и полные ответы. Рыжий кивнул и напрягся. Профессор же нашёл взглядом Гарри и произнёс: — Наша местная знаменитость, Гарри Поттер. Я надеюсь вы тоже сможете ответить на три вопроса? Будет очень приятно, если вы постараетесь. — Да, профессор, - кивнул Гарри, который был уверен в себе. Ведь он вчера прочитал почти половину учебника. Профессор уже придумал те вопросы и назвал первый: — Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни? — Усыпляющее зелье, у которого колоссальный эффект, - Произнёс Гарри, про себя вспоминая, на каком моменте учебника это было написано. — Верно, - сказал Снейп, чуть приоткрывши глаза, скорее всего, он не ожидал что Поттер сможет ему ответить. — Если я попрошу вас принести безоаровый камень, где вы будете его искать? — Безоаровый камень изредка можно найти в желудке козы. Поскольку шанс такой находки невелик, безоар редок и очень ценен. Является ингредиентом для некоторых зелий, а также — сильным противоядием. Известное зелье, в котором используется безоар — Противоядие от обычных ядов. - Процитировал Гарри слова из учебника. — Верно! Где-то на заднем ряду послышались слова «найду у вас в шкафчиках», будто бы ответ на вопрос. Несколько парт мгновенно захихикали. — Мистер Уизли. Я отнимаю пять баллов с Гриффиндора. Я уже даже не спрашиваю вас, а вы имеете наглость перебивать другого ученика. Рыжий ничего не ответил, лишь расстроено глядел в пергамент. — И последний вопрос, мистер Поттер. - вздохнул Снейп и продолжил: - В чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха? — Это... - запнулся Гарри, вспоминая прочитанное: - это одно и то же растение, также известное как аконит. — Верно! Всё верно. Двадцать баллов Слизерину за правильные ответы. А теперь поспешите все записать всё это! - сказал профессор и взял в руку мел. Когда все закончили записывать, то он произнёс: — сегодня у нас вводный курс в Зельеварение, в общем, как и на всех остальных уроках у вас сегодня. Мы будем знакомится со всеми теми вещами, что вы приобрели для изучения Зельеварения. Точнее весы, ступка, серебряный нож для резки, котёл и колбы. А так же, про сам термин Зельеварение. Профессор написал на доске "Зельеварение — это ..." и сказал: — Зельеварение — это наука, предметом изучения которой являются всевозможные превращения, трансмутации веществ; как правило, это превращения одного вида металла низшего в другой высший посредством особого вещества, обладающего магическими свойствами. Этот предмет обязательный, поэтому изучать его тоже нужно обязательно. За прогулы и не выполненное задание вы будете серьезно наказаны. Также, этот предмет очень опасный. Ведь любая ошибка, может стоить вам жизни или здоровья. Как говорил великий алхимик по имени Хекри Менсон: наука приготовления волшебных зелий и снадобий — это очень точная и очень тонкая наука. . . . Через полчаса лекции и интересного изучения новых предметов прозвенел колокол, в знак окончания урока. Все встали из-за парт, собрали вещи и хором попрощались с профессором Снейпом, который вытирал доску от надписей, которые писал во время урока. Гарри очень понравился этот урок, а особенно то, что он заработал факультету баллы! — Ты молодец, Гарри! - похвалил его Драко. — Спасибо! - поблагодарил его Гарри, тут же задумавшись об оценках. — слушай... А здесь вообще есть оценки? Я думал, что за мой ответ мне поставят оценку, а дали баллы.. или это и есть оценка? — Нет-нет! Здесь есть оценки, и он поставит тебе её в журнал. Ты можешь подойти вечером и спросить, что за оценка. А баллы это как награда дополнительная. Факультет у которого за учебный год больше всего баллов выигрывает в битве за баллы и получает кубок победителя. В честь победившего факультета Большой зал украсят лентами и знамёнами в тонах победившего факультета! — круто! Хотелось бы победить в этом году! — Да, мне тоже .. — И.. какие оценки здесь есть? И за что их ещё можно получить? — Тут есть оценки: П - превосходно, в - выше ожидаемого, у - удовлетворительно, н - ниже ожидаемого, о - отвратительно. Оценки можно получить за ответы на уроке, самостоятельные, контрольные. Ну, и за олимпиады, но в них можно поучаствовать лишь с третьего курса! — Спасибо, я запомню!

***

Они шли по коридору к следующему кабинету, Трансфигурации. Гарри на несколько минут остановился. Шрам во лбу донельзя прожигал поверхность черепа. Глаза начали слезится, Гарри начал искать опору у стен. Он задыхался, перед глазами снова стоял его сон. Чёрная тень приближалась, ближе… и ближе… — Ты в порядке? Гарри! - услышал Поттер, перед тем как потерять сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.