Проклятие

R
В процессе
14
1
Размер:
планируется Макси, написано 937 страниц, 300 363 слова, 120 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник

Часть 12.

Настройки
Вы быстро отправились к нему. Не найдя его в покоях, вы поняли, что он уже ушёл. Вы пошли в большой зал. Снейп был уже прям у входа. Если он войдёт, будет плохо. Ты превратилась в летучую мышь и долетела до него. После слегка укусила за руку, подавая знак "отойди". Он отошёл от толпы. Северус: кусаться было не обязательно. Ты: я не знала как ещё привлечь ваше внимание. Говорить что-то - было бесполезно. Северус: минус 10 баллов со Слизерина за это. Может уже превратитесь обратно? Ты: ой. Ты немного отлетела и превратилась обратно. Другие ребята вас догнали. Римус: молодец Саш, додумалась пролететься. Ты: не знала как сделать быстрее. Северус: что вам надо? Римус: нам пришлось соврать Амбридж, что у них отработка у тебя. Северус: зачем🤨 Билл: нас на отработку оставили бы. Нам и так двойки поставили. Северус: какая мне будет с этого выгода? Чарли: Северус, ну пожалуйста. Северус: ладно. Ты: спасибо огромное! В большой зал шло много учеников сразу и была огромная толпа. Люпина толкнули на Снейпа. Римус: меня толкнули. Северус: я понял. Мысли Римуса: он такой тёплый... Через несколько минут вы прошли в большой зал и стали ужинать. Тео: вы влипли. Снейп же не назначал вам отработку. Билл: ты уверен? Чарли: а ты кто, если не секрет? Раньше всё время молчал. Тео: Теодор Нотт. Не особо люблю говорить. Ты: я думала ты стал немым в этом году. Тео - нормальный парень. Немного безбашен, но нормальный. На 4 курсе пытались подружиться, но из-за его безбашенности не вышло. Тео: да отстань ты уже от меня с тем случаем. Ты: нет🙂 Билл: что за случай? Ты: на каникулах мы встретились и поехали кататься на великах. Он решил похвасться, как умеет кататься без рук и упал в болото🥲 Билл и Чарли засмеялись. Тео: ну я же просил не рассказывать про тот случай. Ты: ну прости. Билл: мы не расскажем, не переживай. Тео: высмеивать будете? Чарли: нет конечно. У всех иногда случаются похожие случаи. Кхм.. Мы когда с Биллом катались на велосипедах, вроде тоже на каникулах на 4 курсе, я потерял управление и упал. Пытался отнекаться, типо так и задумал. Билл: я пока смотрел на него и смеялся тоже упал. В итоге домой кое как дошли. Оба ноги сломали😅 Вы с Тео немного посмеялись. Ты: я на роликах когда этим летом каталась с папой и Римусом, решила похвастаться и поехала задом на перёд, смотря на них. Кто же знал, что там будет лужа с грязью... Вы все немного посмеялись. Ты: хорошо что Малфой не слышал. Билл: да. Вы поужинали и вышли из большого зала. Там стояла Амбридж. Ты её сразу не заметила. Амбридж: и куда вы собрались? Ты испугалась и упала. Ты: да ёмаё. Почему вы все так любите пугать? Билл поднял тебя. Амбридж: ответьте на мой вопрос. Чарли: наверное рюкзаки убрать, чтобы не мешали? Ты: только в русском языке на вопрос, можно ответить вопросом. Билл: а ведь правда. Амбридж: бегом! Потом сюда! Вы унесли рюкзаки и вернулись. К вам вышел Снейп. Северус: почему стоите?🤨 Амбридж: вас ждали, Северус. Северус: ладно. Дождались? Амбридж: да. Вы пошли к Снейпу. Амбридж шла сзади вас и смотрела на тебя. Ты: профессор Амбридж, может хватит на меня так смотреть!? Амбридж: нет. Билл: иди спереди. Ты ушла вперёд. Теперь Амбридж следила за Биллом. Билл: теперь я понимаю это чувство. Будто в самую душу смотрят. Вы дошли до Снейпа. Он завёл вас в кабинет и закрыл дверь. Северус(шёпотом): остаётся узнать, когда она уйдёт. Ты превратилась в летучую мышь, пролезла под дверью и быстро взлетела на потолок. Амбридж: мышь! Северус, у тебя там мыши что-ли!? Чарли(шёпотом): подыграйте. Северус: это экспериментальная. Вылетела. Она скоро сдохнет. Можете идти. Амбридж ушла, так как боялась летучих мышей. Как только она пропала из полезрения, ты залетела обратно и превратилась. Ты: она ушла. Билл: спасибо Северус. Северус: а теперь вон отсюда! Вы вышли из его покоев и отправились спать.

5 сентября, четверг. 7:52

Ты проснулась, умылась и пока думала что одеть проснулись Уизли. Они умылись и тоже задумались что одеть. Ты: у нас есть школьная форма. Верно? Чарли: да. Ты: мы всегда носим её. Верно? Билл: да. Ты: значит надо одеться не по форме. Чарли: логично. Вы пошли одеваться. Билл оделся в чёрную футболку и серые штаны. Чарли оделся в футболку с ярким драконом и чёрные штаны. Ты одела чёрную футболку с котом и надписью "такое чувство, что где-то выпивают без меня" и белые шортики. Ты вышла к Уизли. Билл: ну мы прям красавцы. Ты: так же считаю. Чарли: твоя футболка передаёт моё настроение почти каждый день.. Вы отправились в таком виде в большой зал на завтрак. На вас никто не обращал внимания. Вы сели в самом углу и спокойно поели. После отправились на Трансфигурацию. В кабинете: Вы зашли в кабинет и сразу сели на свои места. МакГонагалл уже была в кабинете, но не обращала внимания на вас пока что. МакГонагалл: здравствуйте? Ты: здравствуйте, профессор МакГонагалл. Чарли: здравствуйте. Извините что не сразу поздоровались. Спать хотим. МакГонагалл посмотрела на вас и мягко говоря офигела. МакГонагалл: что за внешний вид!? У вас есть школьная форма! Ты: мы устали уже ходить в одном и том же. Решили хотя-бы один день одеть что-то другое. Билл: в школьной форме жарко. Поэтому и решили одеть что-то другое. Ты: вы не видели как мы с отцом и Римусом приезжали в школу 29 вроде августа. Это надо было видеть. Так что извините, но переодеваться мы не будем. МакГонагалл: и что же такое вы оделись? Ты: я надела топ, эти шортики, джинсовку и солнцезащитные очки. Будто на простую прогулку собралась. Сириус надел черную футболку и чёрные штаны. Будто на похороны. Римус оделся в форму КФС. Ну там футболка, штаны и кепка КФС. В таком виде мы приехали в школу на Мерседесе. Уизли смеялись. МакГонагалл: как на маскарад. Ты: мы не обговаривали что будем надевать, поэтому оделись кто куда. Директор и училка заценили. У тебя зазвонил телефон. Ты посмотрела и там была твоя училка. Ты: вспомни говно, вот и оно. Ты отошла в зад класса и подняла трубку. Ты: алло? Наталья Петровна? Наталья Петровна: Александра Блэк? Ты: да. Что-то хотели? Наталья Петровна: где вы пропали!? Почти неделю прошла, а вас всё нет! Ты: ну во первых - вы меня вроде как исключили. А во вторых - я в Хогвартсе. Наталья Петровна: хватит уже летать в своих фантазиях! Хогвартса не существует! Ты: да? Ну и где же я тогда нахожусь? Вам скинуть видео с занятий? Наталья Петровна: ну давай. Ты: ждите. Ты отключилась от телефона. Билл: кто звонил? Ты: училка. Я 5 лет не ходила в школу и она ниразу не звонила. В этом году пропустила всего пол недели и уже панике где я. Профессор МакГонагалл, можно я ей скину видео с занятий? Она не верит что я в Хогвартсе. МакГонагалл: хорошо. Ученики собрались и вы начали урок. Ты начала записывать. МакГонагалл: перед вами лежат куски дерева. С помощью заклинания Диффиндо, распилите их на 2 части. Билл: одинаковые? МакГонагалл: на это не буду обращать внимания, но постарайтесь боле менее одинаковые. Ты: Диффиндо. Деревяшка разделилась на две части. МакГонагалл: верно. 5 баллов Слизерину. Ты: легкотня. (я знаю, что пропустила момент с покупкой новой палочки. Потому просто знайте, она у тебя есть). Чарли: Диффиндо. У него тоже вышло. МакГонагалл: верно, мистер Уизли. Ещё 5 баллов. Класс начал делать тоже самое. У всех получилось. После ты отправила это видео училке. Через 10 минут получила ответ. Наталья Петровна: монтаж, либо аниматоры! Она позвонила тебе по видео звонку. Ты: профессор МакГонагалл, мне классуха не верит, что я в Хогвартсе и звонит по видео звонку. МакГонагалл: ответь. Ты ответила на звонок. Она сразу заметила твою форму. Наталья Петровна: ага! Ты не в школьной форме, а значит не в Хогвартсе! Там есть школьная форма. Ты: один день решила не одевать её. Могу однокурсников показать. Наталья Петровна: ну покажи. И училку свою покажи. Или как их там зовут. Ты: профессора. Училка - это вы. Ты показал форму всех ребят. Наталья Петровна: два мальчика не в форме и они выглядят старше! Ты: нам всем по 15, а им потому что 25. Они приехали отдохнуть от своих работ и поучиться с нами. Вспомнить детство, так сказать. Не в форме они по той же причине, что и я. Наталья Петровна: покажи свою Училку. Ты: училка - это вы. В Хогвартсе - профессора. На крайний случай преподаватели. Ты повернула камеру так, что было видно МакГонагалл. Наталья Петровна: старуха какая-то. Ты: Наталья Петровна! Профессор МакГонагалл, извините пожалуйста. МакГонагалл: ну магл. Что ещё взять. Ты: сколько вам лет? МакГонагалл: 72(допустим так много). Наталья Петровна: 38(она не слышала МакГонагалл). Ты: профессор почти в два раза старше вас. Ей 72. Наталтя Петровна: 72!? Да по виду максимум лет 45! Ты: в Хогвартсе стареют медленнее. У нас директору вообще... А сколько ему? Билл: сто лет в обед. МакГонагалл: больше. 115. Ты: нихера себе. Не знала. Ему 115. Наталья Петровна: инвалид наверняка! Ты: нет. С ним всё нормально. Директор(у училки в телефоне): Наталья Петровна, с кем вы разговариваете? Он посмотрел в телефон и увидел тебя. Директор: Блэк? Ты: здравствуйте директор. Билл: директор? Ты: директор моей школы. Не Хогвартса. Директор: ты в Хогвартсе?! Ты: ну да. Это Уизли был. Директор: Уильям Уизли? Билл: откуда... Ты: он знает очень много о волшебном мире. Ты перевела камеру на МакГонагалл. Директор: профессор МакГонагалл? МакГонагалл: верно. Директор: ошалеть... Круто.. Покажите что-нибудь? Пожалуйста. Наталья Петровна: Дмитрий Борисович(директор), вы серьёзно верите в это? Это аниматоры. МакГонагалл: левикорпус. Ты взлетела вверх ногами. Телефон выронила и он показывал на тебя. Ты: обязательно надо было это заклинание использовать? МакГонагалл: оно самое эффектно. Ты: ну типо вот. Я вверх ногами. Билл покажи. Он взял телефон и показал тебя со всех ракурсов. Директор: круто! Сможешь на другом уроке тоже что-нибудь показать? Ты: если профессор там разрешит. Профессор МакГонагалл, может отпустите меня уже? У меня кровь в голову идёт. Не самое приятное. Она вернула тебя в нормальное положение. Ты взяла телефон. Ты: на этом пока всё? Директор: да. Не забудь пожалуйста. Ты: не забуду. Ты отключилась от Натальи. Ты: спасибо, профессор МакГонагалл. МакГонагалл: пожалуйста. Дальше вы спокойно продолжили урок, а после отправились на Заклинания. В кабинете: Ты: здравствуйте, профессор Флитвик. Флитвик: здравствуйте мисс Блэк и Уизли. Ты: можно вас кое о чём попросить? Флитвик: о чём? Ты: меня директор моей школы попросил позвонить ему на уроке Заклинаний и показать что мы тут делаем. Он не верит что я в Хогвартсе. Даёте разрешение, на проведение видеозвонка? Флитвик: ладно. Если сильно не будете отвлекаться. Ты: хорошо. Класс собрался, ты позвонила директору и вы начали урок. Ты поставила телефон так, чтобы он обхватывал весь класс. Флитвик: сегодня проверяю как вы отработали заклинание Вингариум Левиоса. У вас был объеденённый урок с Гриффиндорцами. Билл: Вингариум Левиосааааа) Ты: стой стой стой. Ты сейчас выколешь кому-нибудь глаз. Надо говорить только Вингардиум Левиоса, а не Левиосааааа. Билл: сама говори, раз такая умная. Давай, давай. Ты: Вингардиум Левиоса. Перо поднялось в воздух. Флитвик: замечательно. Все посмотрите. У мисс Грейнджер получилось. Ты, Уизли, Флитвик и директор смеялись. Гермиона и Рон смотрели на вас вопросительно. Драко: второй раз за неделю. Ты: и что? Гермиона: это что сейчас было? Ты: первый курс, первый урок заклинаний) ваш диалог с Роном. Директор: это Грейнджер? Рядом с ней Уизли? Ты: да. Директор: Поттер где? Ты: сзади сидит. Ты немного повернула телефон, чтобы его было лучше видно. Директор: золотая троица с ученицей из моей школы... Наталья Петровна: она ничего не добьётся в жизни без высшего образования. Назовите профессии, где не нужно высшее образование. Ты: блогер. Чарли: сварщик. Гарри: парикмахер. Гермиона: повар. Рон: фотограф. Флитвик: продавщица. Билл: проститутка! Ты: ты с Римусом мыслишь одинакого. Римус также ответил неделю назад. Директор: Римус Люпин? Который воровал в КФС? Римус: ничего я не воровал. Я брал в долг. Директор: и вы здесь!? Римус: да. Сириус Блэк тоже где-то здесь. В кабинет влетел Сириус. Сириус: Римус спасай! За мной огневиски бегут! Все сидели с вопросительным лицом. Директор: огневиски? Ты: алкоголь. По типу пива. Сириус: Римус спаси! Римус: единственное, что хоть куда-то движется - это твоя крыша. Сириус: иди сам посмотри! Римус вышел из кабинета и увидел бегающие огневиски. Он тут же зашёл обратно. Римус: там огневиски бегают! Ты: ёбнулись? Ты вышла из кабинета. Ничего странного ты не заметила и отошла дальше. Билл взял твой телефон и подошёл к двери. Ты: ну и где? Из-за угла выскочил огневиски. Ты: МАМА! ОГНЕВИСКИ БЕГАЮТ!!! Ты побежала куда глаза глядели. Огневиски бежали за тобой. Кое как ты смогла забежать в класс. Сириус: а я говорил! Ты: как блять это произошло!? Сириус: мне Малфой подарил эти огневиски... Ты: Малфой?! Который!? Сириус:младший. Ты: что ты с ними сделал!? Драко: ничего такого. Оживляющее заклинание. Наталья Петровна: что у вас там опять? Директор: огневиски бегают. Их местное пиво. Наталья Петровна: алкоголь? Бегает? Ха ха ха. Как смешно. Ты: можно от этого как-нибудь избавиться, профессор Флитвик? Флитвик: да. Надо наложить обратное заклинание. Он вышел в коридор и ничего не увидел. Через несколько секунд за ним побежали огневиски. Наталья Петровна: бегающий алкоголь... Теперь верю, что ты в Хогвартсе... Флитвик наложил на бутылку заклинание и она успокоилась. Флитвик: готово. Но пить не советую. Сириус: даже не думал. Выброшу куда-нибудь подальше. Ты: теперь убедились, что мы правда в Хогвартсе? Наталья Петровна: да... Но в школу чтобы завтра была. Ты:😐 Директор: я освобождаю тебя. Ты: так вы меня ещё неделю назад исключили😐 Директор: мы заново приняли тебя. Если захочешь, на каникулах можешь приезжать. Всегда рады будем. Ты: я подумаю. Это всё? Директор: да. Он отключился от тебя. Ты: бегающие огневиски. Видеозвонок с директором моей бывшей школы. Что дальше будет? Флитвик: я уже ни чему не удивлюсь. Римус: вообще не ожидал увидеть такие огневиски. Флитвик: мы можем продолжить урок? Сириус и Римус вышли и пошли по своим кабинетам. Вы продолжили урок.
Примечания:
14 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник