Проклятие

R
В процессе
14
1
Размер:
планируется Макси, написано 937 страниц, 300 363 слова, 120 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник

Часть 53.

Настройки
Билл понёс тебя на ужин. Билл: есть то хочешь? Ты показала рукой 50/50. Билл: Чарли, переведи. Я не вижу. Чарли: 50/50. Билл: аппетит приходит во время еды. Вы пошли дальше. Вам встретились Седрик и Чжоу. Седрик: принцесса едет на коне? Билл: чего? Чжоу толкнула Диггори. Седрик: ужасная принцесса на чёрном коне. Своих ног нет? Чарли: можно и так сказать пока. Седрик: о как. Инвалид выходит. Билл: Диггори, отвали уже. Уизли прошли дальше. Чжоу: инвалидом в Хогвартсе не место. Чарли: не обращайте внимания. Вы дошли до большого зала. Диггори и Чанг зашли после вас. Билл посадил тебя на против Тео. Сириус: точно. Минерва, Альбус, нам нужна ваша помощь. МакГонагалл: что уже случилось? Римус: мы сегодня искали ключ от ошейника. Верно? Дамблдор: так. Римус: у неё на ногах примерно такие же браслеты. Вот только, она ходить из-за них не может. МакГонагалл: почему? Сириус: они с иголками, шипами или чем-то другим. Если просто встаёт - у неё тут же острая боль в ногах. Дамблдор: и как мы можем помочь? Сириус: помогите придумать, как её освободить. Гарри: это правда? Ты кивнула. Рон: соболезную. Гермиона: выходит, надо как-то снять эти браслеты. Чарли: если ошейник ещё можно было трогать, то браслеты нет. Сразу идёт боль. Гермиона: мгм. Гарри: постараемся что-нибудь придумать. Возможно придём ночью. Сириус: не исключение. Рон: но всё равно поможем. Ты посмотрела на ребят и улыбнулась. У тебя тут же заболело горло и ты сбросила улыбку. Пэнси: даже спасибо сказать не можешь. Лохушка. Чарли: Пэнси отвали. Ты знаешь почему она не может говорить. Пэнси: знаю. И могу издеваться из-за этого над ней. Ты не обращала внимания. Так как есть тебе было больно, ты решила хотя-бы просто попить сок. Сквозь боль, ты смогла сделать несколько глотков. Забини: даже поесть не можешь. И как только ты ещё в Хогвартсе. Сириус: задаюсь чем же вопросом, но про вас, мистер Блейз. Пэнси: я одну штуку поняла. Мы же на музыке пели песни, которые отказывались или наоборот, соглашались петь в каких-либо ситуациях. Верно? Забини: допустим. Пэнси: если бы у меня спросили, какую песню я бы точно согласилась петь на её похоронах, я бы с уверенностью и даже не задумываясь ответила. Забини: какую? Пэнси: самый лучший день! Римус: Паркинсон! Ты просто сидела с пустым стаканом из под сока, смотрела в одну точку и ни на что не реагировала. Пэнси: на правду не обижаются. Ты сидела полностью без эмоционально. Билл: я бы уже давно не выдержал и врезал. Северус: а кто-то так бы не сделал? Никто ничего не ответил. Дамблдор: она вообще нас слышит? Ты еле заметно положительно покачала головой. Забини: бедная, даже ответить ничего не можешь. Это пойдёт нам на руку. Ты поставила стакан на стол, встала со стула и тут же упала на колени от боли. У тебя появились слёзы. Билл: ты куда? Не обращай внимания. Седрик: пусть идёт. В Хогвартсе инвалиды не нужны. От них пользы никакой. Чжоу: удачи умереть. Ты ударила кулаком в пол, быстро встала и вышла из зала. У тебя сильно текла кровь. Уизли рванули за тобой. Сириус: стойте! Дайте ей побыть одной. Далеко не уйдёт. Римус: как бы не было грустно, но это факт. МакГонагалл: не думала, что у нас такие жестокие ученики. Пэнси: мы же Слизеринцы. МакГонагалл: я про Диггори и Чанг. Седрик: ну а зачем в Хогвартсе инвалид, который даже ходить не может? Какая от неё польза? Чжоу: как по мне, лучше умереть, чем мучать людей. Тратить деньги. Нервы родственников и друзей. За то никаких проблем. Сириус: каждый волшебник имеет право обучаться в Хогвартсе. Римус: а на жизнь, право имеет абсолютное каждый. Неважно, человек или животное. Большой или маленький. Взрослый или ребёнок. Каждый! Седрик: инвалиды не нужны. От них никакой пользы. Билл: от человека не обязательно должна быть польза. Он может просто жить. Северус: если действовать вашей логике, то если вы сломаете руку, к примеру, от вас можно будет избавиться. Чжоу: рука заживёт. Чарли: откуда ты знаешь? Может ты как-то сломаешь кость так, что она не заживёт? Может тебе придётся руку ампутировать? Седрик: ну мы жить хотим вообще-то. Без руки или ноги можно жить хорошо. Так что если мы даже и останемся без чего-нибудь, мы сможем жить. Это не значит, что от нас надо будет избавляться. Билл: так вы же инвалидами будете. А по вашим словам, от инвалидов надо избавляться. Чанг и Диггори перестали доказывать то, что от инвалидов надо избавиться и приступили к ужину. В это время у тебя: Ты просто шла по Хогвартсу. Тебе было очень больно и ноги и горло от слёз. Твои мысли: за что они так со мной? Что я им сделала? Где я им перешла дорогу? Может, я веду себя тупо? Может, я просто хочу всех немного повеселить, а у меня выходит наоборот? Но я виновата, что я такая? Думаю, просто стоит перетерпеть это всё. Эффект бумеранга никто не отменял... Ты шла полностью погрузившись в мысли и со стеклянными глазами, которыми смотрела в пол. Ты врезалась в Долорес, но ничего не смогла сказать. Амбридж: может хотя-бы извинишься!? Ты показала, что у тебя нет голоса. Амбридж: мне это надоело. Быстро к отцу! Долорес схватила тебя за воротник и потащила в большой зал. Тебе было больно, поэтому ты плакала. Амбридж: не реви! Она отпустила тебя и ты упала. Больнее всего, было ноги. Ты кое как встала. Долорес сразу повела тебя дальше. Через 5 минут, вы пришли в зал. Амбридж: Сириус, выйди пожалуйста. Блэк вышел из зала. Ты сидела возле входа и тихо плакала. Сириус: что уже случилось? Амбридж: твоя дочь гуляет по Хогвартсу во время ужина! Сириус: я знаю. Гуляла, или просто сидела? Амбридж: гуляла. Она ходила по Хогвартсу. В меня врезалась! Сириус: ну извините. Что ещё я могу сказать. Блэк осмотрел твои ноги. Они были в крови. Сириус: Господи, Саша. Зачем ты ходила, если было так больно? Ты сквозь дикую боль смогла сказать "прости". Сириус: не виню я тебя. Не напрягай горло пока. Амбридж: поговори со своим ребёнком! Она врезалась в меня! Сириус: а ничего, что в неё ноги все в крови? Саш, она тебе что-нибудь сделала? Ты положительно кивнула. Амбридж: да, я тащила её несколько метров за воротник, чтобы она поняла что сделала. Сириус: вы усилили ей боль! Из-за вас она напрягала ноги сильнее, из-за чего эти шипы, или что там, впивались сильнее! Амбридж: не мои проблемы. Разбирайся сам. Долорес ушла. Сириус: ахеренно. Что-нибудь есть будешь? Ты достала блокнот с ручкой из кармана. Ты: я очень хочу есть, но мне очень больно глотать. Даже просто слюни проглотить больно. Сириус: и как тебя тогда накормить? Глотать в любом случае придётся. Может хотя-бы йогуртом перекусишь? Понимаю, глотать будет больно, но хотя-бы не голодать. Ты кивнула. Блэк отнёс тебя в зал. Ты взяла йогурт. Билл: нашлась. Ты ничего не ответила и просто продолжила есть. Было действительно больно, но хотя-бы утоляло голод и жажду. Пэнси: может хотя-бы ответишь? Ты не обратила внимания. Билл: пусть не отвечает. Всего через 10 минут, ты и Уизли закончили с едой. Билл понёс тебя в спальню.

***

Билл посадил тебя на кровать. Чарли магией переодел тебя. Ты попыталась просто шевельнуться, чтобы лечь но тебя тут же пронзила боль. Билл: мгм. И как спать будешь? Чарли: стойте. У меня есть идея. Уизли подошёл к тебе. Чарли: Алохомора. Он открыл замки за обоих браслетах. Так как они шевелились, тебе было больно. Билл: Чарли ты гений! Осталось только снять. Чарли: это будет самое болезненное. Если на музыке тебе эти шипи, или что там, просто впивались в кожу, то теперь они внутри ноги. Это будет очень больно. Сможешь потерпеть? Ты кивнула в знак согласия. Уизли подошли, нашли часть, где браслеты разъединяются и просто прикоснулись. Тебя сразу пронзила боль. Билл: терпи. Они аккуратно и медленно начали раскручивать браслеты. Ты просто плакала, чтобы хоть как-то обращать на боль меньшее внимание. Через 2 минуты, эта пытка кончилась. Чарли: есть! Билл: получилось! У нас получилось! Чарли: а вот ты, огромная молодец. Такую боль ещё стерпеть надо было. Билл: мы пойдём вымоем их от крови, чтобы показать остальным. Ты показала им, чтобы они не шли. Потом достала их кармана блокнот. Ты: они электрические. При контакте с водой, могут сгореть. Чарли: блин. А и в правду. Билл: мне кажется ничего не будет. Врятли будут делать такие браслеты, которые могут сгореть от воды. Чарли: пошли проверим. Братья ушли в ванную. Чарли: ты первый. Билл включил воду и медленно поднёс браслет. Ничего не произошло. Он начал его мыть и всё было нормально. Билл: всё нормально. Чарли: ну и хорошо. Чарли ушёл на кухню и помыл браслет там. После, они вернулись к тебе. Билл: нифига. И вот это было у тебя в ногах... На браслетах были металлические треугольники. В длину один такой был сантиметр. В ширину сантиметр. В толщину миллиметра 2. Между ними не было ни миллиметра расстояния. Чарли: ахереть. Уизли просто коснулись пальцем и сразу одёрнули их, так как эти шипы были острые. Билл: острые. Чарли: её наверное к Помфри сначала надо? Билл: ну логично. Чарли взял второй браслет. Билл посадил тебя на шею. Вы пошли в лазарет. Из ног у тебя текла кровь, но вы не обращали внимания.

***

Билл: мадам Помфри, это сново мы. Помфри: опять? Она вышла из своего кабинета. Чарли: не опять, а сново. Помфри: что на этот раз? Билл: мы браслеты смогли снять. Перевяжите хотя-бы? Помфри: сажай. Уизли посадил тебя на кушетку. Лечебница подошла, чтобы посмотреть, что вообще с ногами. Помфри: раны глубокие. Затягиваться долго будут. До обеда, который будет через 2 дня. Чарли: после-после завтра? Помфри: можно и так сказать. Билл: нифига. Долго. Помфри: на ноги не вставать, чтобы проходило. Ты кивнула. Лечебница завязала раны бинтами. А также, она перевязала руки. Билл: руки долго будут проходить? Помфри: завтра перед ужином уже ничего не будет. Чарли: мгм. Хорошо. Билл посадил тебя на шею и понёс обратно. Тебе было больно, так как эти бинты были прям на открытых ранах. По пути вам встретился Блэк, Долорес и Люпин. Чарли: что происходит? Амбридж: эти два придурка пытаются идти одновременно. Уизли посмеялись в голове. Римус: почему придурки? Будто никто так больше не делает. Чарли: делает. Часто видел таких людей. Амбридж: идите уже отсюда. Время моё тратите. Долорес ушла. Сириус: мы ещё и время тратим. Она сама нас остановила. Билл: бывает. Римус: бинты? Билл: мгм. Мы сняли браслеты. Чарли: вот они. Уизли протянул два браслета. Профессора их взяли. Сириус: эти шипы и впивались тебе в ногу? Ты кивнула. Римус: такие большие и острые. Чарли: мгм. Сириус: как замок открыли? Билл: Алохоморой. Чарли додумался. Римус: логично. Хорошая идея. Билл: мгм. Сириус: почти все ещё в большом зале головы ломают, как их снять. Идите покажите, что не надо. Чарли: ну ладно. Вы пошли в большой зал. Зайдя, Гермиона сразу заметила отсутствие браслетов. Гермиона: придумали как снять? Чарли: даже сняли. Они дали золотой троице один браслет. Рон: ничего себе он острый. Гарри: очень даже. Гермиона: как замки открыли? Чарли: Алохоморой. МакГонагалл: ну логично. Дамблдор: умно. Вам отдали браслет. Вы пошли обратно к себе. Уизли оставил тебя на большой кровате и переодел магией. Они с братом пошли делать уроки. Через 2 часа, они покончили со своими. Билл: наши сделаны. Может свои сама сделаешь? Они глянули в твою сторону и увидели тебя спящей. Чарли: вымоталась за весь день. Придётся нам писать. Билл: по Истории нам задали одинаковые задания для всех. Я пока буду списывать, а ты подумай пожалуйста Трансфигурацию. Чарли: ладно. Только чай сделаю. Уизли ушёл делать чай. Через 5 минут он вернулся с двумя стаканами. Билл: спасибо. Они попили чай и кружки оставили на столе. Чарли сел продумывать Трансфигурацию и писать на черновик. Билл списывал Историю. После, Билл начал списывать Трансфигурацию, а Чарли Травологию. Через пол часа, всё было готово. Билл: я устал. Чарли: я тоже. Пошли спать. Братья собрали рюкзаки, переоделись и легли на двухъярусную кровать. Они не могли уснуть. Билл: ну ёмаё. И что делать? Чарли: не знаю. Билл: время всего 9. Ну естественно мы не можем уснуть. Чарли: и что делать? Билл: не знаю. Надо что-нибудь придумать. Пошли в Майн? Чарли: пошли. Братья начали играть в Майнкрафт на телефонах. Через 3 часа легли спать. На этот раз в сон погрузилась довольно быстро.
Примечания:
14 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник