Мой герой

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 17 567 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 7: Блять, я тебя захуярю

Настройки
Встав рано утром, я почувствовал себя как нельзя лучше. К тому же, облака после ночного дождя отступили и обнажили слегка розоватое предрассветное небо. «И правда чудесное начало дня!» — подумал я. Помывшись и позавтракав как обычно, я довольно беззаботен, чего обычно не бывало со мной с утра. Но моё воодушевление как ветром сдуло, когда я вспомнил про книгу и возможный визит мафиозника, едва не убившего моего возлюбленного. «Да, слишком внезапно всё это на меня свалилось. А ещё я забыл предупредить вчера коллег. Что за абсурд? Я знаю об облаве, а они нет?!» Делать было нечего и я бегом ринулся туда. Сначала нужно было поговорить с йорики¹, но без бумаг он вряд ли принял бы меня, даже с учётом того, что он с моим дядей состоит в хороших отношениях. Всё равно мне пришлось бы идти в кабинет более высокого по рангу человека. «Надеюсь, Акио ещё нет в моём кабинете.» Действительно, пока ещё он не восседал на подоконнике: скорее всего он «осчастливит» меня своим визитом позднее. Я забрал документы и мысленно вознёс богам молитвы. «Лишь бы наш любимый начальник не взялся за старое. Будет ещё меня пилить за несогласованность, ага. С тех пор как умерла его жена, иногда с ним стало невозможно вести дела по поводу поимки людей.» Постучавшись в дверь его кабинета, следом я услышал протяжное мычание — как разрешение войти. — Доброе утро, господин Такао! У меня для Вас есть кое-что интересное… — с этими словами я расположил перед ним стопку бумаг с моим недавно найденным материалом. С каждой перелистнутой страницей лицо йорики всё более воодушевлялось. — Я вижу, Вы весьма довольны. Вот только есть проблема. — Что же случилось? — Возможно он заявится сегодня утром. — Откуда такая информация? — Да так, довелось на днях связаться с одной его… жертвой. Мужчина задумался, скрестив руки на груди. По прошествии пары минут он ответил: — Тогда прошу, посвяти в курс дела других досинов, я выдам тебе разрешение. И точно, он дал мне подписанную собственной рукой бумажку. «Надо же, какое у него сегодня хорошее настроение! День начался как надо!» Спустившись на первый этаж, я посвятил в курс дела людей, занимающихся отловом особо опасных преступников. — Доброе утро! Я бы хотел, чтобы вы все помогли мне в одном деле. За это всех присутствующих, скорее всего, ждёт поощрение от начальства. Ну что? Я торжественно развернул бумагу, данную мне йорики. Сначала, на их лицах было удивление и недоверие, но после знакомства с документом стало всё больше людей, вызывавшихся поучавствовать. Наконец, группа из десяти человек была собрана и я посвятил их в курс дела. Чтобы они не бегали табуном зря, ведь наш головорез своеволен и мог не прийти, я решил отправить им талисман сразу, как только придёт время схватить Рюу. Они оценили моё предложение и я отправился в кабинет. Шёл который час, но Акио всё не было и я решил пока сделать талисманы, вдруг что-то пойдёт не так, не успею же я написать его за секунду в момент опасности. Решил сделать несколько, вдруг потеряю один. Сразу, как я закончил, услышал как в окно постучали и увидел знакомое милое лицо. Акио, судя по выражению его глаз, был слегка взволнован, но рад, что встретил меня: — Привет! Уже всё приготовил? — Здравствуй, да я только что всё закончил. Рюу уже объявился? — Да, ждёт меня на северо-востоке от здания досинов. Нам самое время идти. — Только, нужно чтобы сначала пришел ты, вдруг что-то заподозрит раньше времени. — Хорошо, тебе помочь спуститься? Посмотрев в эти красивые, тёмные глаза, полные готовности помочь, я не смог отказаться. Даже чуть не забыл талисман и катану. Я снова ощутил прикосновение его рук и был на седьмом небе от счастья. Жаль только, что всё хорошее очень быстро заканчивается. Он двинулся в гущу леса первый и я, спустя несколько минут двинулся следом. Мне было неспокойно, какое-то чувство близкой беды не давало покоя. Я пытался внушить себе, что всё пройдёт хорошо, но сердце никак не хотело успокаиваться: «Ты надумываешь, всё будет хорошо. Ты что, маленький? Не первый раз ведь уже ввязываешься в подобного рода авантюры.» И вот, два знакомых силуэта показались вдалеке. Я добрался на корточках, почти ползком до куста, находящегося рядом с говорящими. — Я готов пойти с тобой, если ты одержишь победу, но на этот раз честно, без ударов в спину. — А не боишься, что я убью тебя? И как ты вообще выжил? Видимо, встретил сердобольного и упал ему на шею? — … может и так. Тебе-то что? — Ты думаешь, что во второй раз тебе повезёт так же? Уж не знаю, что у тебя на уме, но давай закончим всё быстро, без лишнего шума. И вот, они скрестили оружия. «Наверное, не лучший момент для того, чтобы вызывать подкрепление, иначе они тут сами всех порешают в пылу битвы.» Я обратил внимание, что теперь кинжал из кости был не только в левой руке у Акио. Теперь он сражался уже двумя. «Он и правда не настроен отдавать свою жизнь. Посмотрим, что будет.» Дикие, почти звериные прыжки, выпады Рюу, были пугающими. Я боялся, как бы Акио не поддался его натиску. Очень долго Акио защищался и наконец, нашел уязвимое место противника. Быстрая атака и из ноги Рюу потекла струйка крови. — Неплохо, но слишком медленно. Они продолжили биться дальше и, казалось бы, рана Рюу ничуть ему не мешала. Соперники не давали друг другу спуску и я почувствовал, что скоро исход поединка решится. Заметив это, я немедля отправил талисман прямиком к группе досинов. Оба противника начинали уставать: Акио неплохо измотал своего оппонента, но в то же время он и сам выглядел изрядно потрёпанным. Поединок длился уже около получаса, как я отправил талисман. С каждой минутой моё беспокойство только возрастало. Тучи над нами начинали всё более сгущаться. Я почувствовал скорое начало дождя. «Ждать больше нельзя!» — я достал второй талисман и приписал к нему звуковой сигнал. Как только талисман окажется рядом с адресатом, должен раздаться громкий хлопок. Едва я закончил и талисман соскользнул с моей руки, я услышал крик. В следующую секунду моё сердце сжалось, будто бы плоть моей груди разорвали стрелой. Рука Акио была насквозь пронзена мечом Рюу. Я больше не мог ждать в засаде. План провалился. Случилось то, чего я так боялся: Акио ранен по моей вине, что может быть хуже? Я выскочил из кустов с катаной наголо и подхватил споткнувшегося Акио, силившегося отойти от головореза. Спрятав свободной рукой раненого юношу за своей спиной, я встретился взглядом с Рюу. Акио настолько обессилел, что, кажется, потерял сознание. «Насколько много усилий он приложил в этой битве, чтобы так быстро отключиться?» — подумал я, стараясь сохранять спокойствие, пусть это было чертовски сложно сделать. Когда в руках сжимаешь окровавленное тело беззащитного человека, которого нужно защитить, очень сложно трезво мыслить. — Он мой. Я одержал верх над ним, не видишь? — Кто тебе сказал, что он — твой? — я был вне себя от ярости, — Людские жизни тебе не игрушки, понятно? И сейчас, пока я буду стоять на ногах, ты не сможешь тронуть его и пальцем! — Интересно… — Рюу крепче сжал свой кинжал, — Какие же Вас связывают отношения? Мой дружок понравился тебе? — Рюу встал в устойчивую позицию и приготовился нанести удар. — … Не твоё дело. — отрезал я, не желая продолжать этот неприятный для меня разговор. Преступник занёс руку с зазубренным мечом для удара, но я смог отразить его удар катаной. — О как! Да Вы, батенька, влюбились, я вижу. Жаль даже. Небось, в первый раз такое испытываете? — в голосе мужчины сквозила насмешка от которой меня неприятно передёрнуло. — … «Я не обязан говорить с ним и тем более оправдываться. Сейчас я обязан защитить жизнь Акио даже ценой собственной. Чего вообще можно ожидать от такого типа?» Не помню, сколько я бился с ним, но вид у меня, кажется, был весьма потрёпанный: Рюу успел поранить мне лицо и ногу. Но мерное дыхание Акио за моей спиной придавало мне сил сражаться дальше. И тут, неожиданно схватка кончилась: из леса выбежали знакомые десять человек. Они окружили нас и тут я позволил себе выдохнуть. Игра была окончена, Рюу был донельзя измотан уже битвой с нами двумя. По его выражению лица было понятно: к такому он был не готов. — Неплохо сработано, но сможете ли вы посадить меня? — Не волнуйся, доказательств достаточно, мне не хватало только подловить тебя. — я усмехнулся, когда наконец почувствовал себя победителем. Неожиданно этот человек потерял всякую способность здраво мыслить в погоне за своим «дружком». «Да, такой же безрассудный поступок, как и мой… мне ещё повезло, что я легко отделался. Не привлеки я других людей из своего окружения, мне пришлось бы худо.» Измотанного и скрипящего зубами Рюу скрутили и отвели в участок мои сообщники, так что вскоре я поспешил вслед за ними. Рука Акио была в ужасном состоянии и ему требовалась срочная медицинская помощь. Как и в ту первую судьбоносную ночь, я нёс его на своей спине. «У меня дежавю. Лишь бы этот меч не занёс этому страдальцу инфекции.» Я дотащил его до своего перевязочного кабинета и положил на кушетку. Осмотрев рану Акио, я был неприятно удивлён: лучевая кость была слегка повреждена. Хорошо, что мышцы и крупные кровеносные сосуды не пострадали. Но зашивать руку всё же пришлось… как и в тот день. Хорошо хоть рана была не такой серьёзной. Остальные повреждения на его теле оказались лишь царапинами. Лишь спустя полчаса я наконец обмотал руку Акио так, что, казалось, у него не рана, а перелом. Зато теперь я был спокоен за сохранность его здоровья. Заживать конечно подольше будет, чем обычный шрам, но хоть что-то. «Господи, у него ведь и на спине почти не зажило ничего, а я отправил его почти что на смерть. Я просто ужасен!» Я был полон раскаяния, но ничего не мог поделать. Кому же захочется причинить страдания любимому? — Прости меня… — только это я и смог сказать. Второй раз я уже испытываю чувство вины по отношению к этому человеку. От этого осознания мне стало ещё паршивее. Я очень удивился, когда Акио слегка приоткрыл глаза и тихо сказал: — Ты не должен… просить прощения. Ты… спас мне жизнь. Неожиданно, он притянул меня к себе за ворот потрёпанного кимоно и поцеловал в губы.
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник