ID работы: 12400016

Отпуск

Джен
G
Завершён
12
автор
Zaiaz соавтор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Калифорния в те годы, когда она ещё не принадлежала ни мятежной Мексике, ни деловым Соединённым Штатам, была населена недостаточно густо и равномерно. Но пляж на самой южной оконечности полуострова обычно был полон людей, желавших либо окончательно сгореть под палящим солнцем этих краёв, либо утонуть в коварных водах Калифорнийского залива там, где он плавно перетекает в Тихий океан, растворяясь в его бесконечности. Но сегодня, сколько бы местные жители не пытались попасть на пляж, сделать этого у них не получалось. На их пути вырос тучный военный, который, хоть и с крайне извиняющимся видом, но все же разворачивал почти каждого, кто надеялся освежиться. Большинство получало от него лишь несколько недовольных фраз и разворачивались, глядя на внушительного размера саблю у него на боку, некоторые пытались спорить, но так же сдавались под упрямым натиском сержанта. А это был именно сержант. Толстый, он сильно потел под палящим солнцем, обтирал неаккуратную топорчущуюся щетину платком, но с поста своего не уходил. — Сеньорита, простите, я бы пустил вас, но только без вашей… — Ах ты ж наглец! — дуэнья молодой и хорошенькой девицы замахнулась сумочкой в сторону сержанта. Толстяк вяло попытался увернуться, и виновато улыбнулся. — Простите, сеньора, таков у меня приказ, — женщина опустила сумочку, фыркнула, схватила свою воспитанницу за руку и, оттаскивая ее в сторону, бубнила что-то про жалобу, которую она накатает на этих солдафонов. Сержант вздохнул и развернул очередного отдыхающего. — Мужчинам категорически нельзя! — озвучил он. Человек перед ним развел руками и принялся громко выражать своё недовольство. Но приказ есть приказ, а обойти толстого сержанта возможности не представлялось. — Кабальеро, куда вы идёте, пляж закрыт! — громко возвестил сержант, видя ещё одного человека, который, видимо, не слышал его предыдущего ответа. — Сержант Гарсия! — воскликнул пришедший и белозубо улыбнулся, поднимая поля шляпы. — Как вы здесь оказались? — Дон Диего! — удивлённо отозвался сержант, узнавая своего друга из Лос-Анджелес. — А как вы здесь оказались? — Я приехал отдохнуть и хотел искупаться, но вижу здесь вас, да ещё и в таком странном положении. Итак, мой друг, как вас занесло в эти края? Вас перевели? — снова уточнил Диего. — Нет… — сержант несколько замялся, видимо подбирая слова или даже не совсем понимая, как ему ответить на такой одновременно простой и сложный вопрос. — Видите ли, дон Диего… Я здесь, если можно так сказать, в командировке… Диего поднял брови, удивившись такому ответу. — Вот как? — Да… — сержант снова замялся, не зная, стоит ли ему раскрывать суть этой самой командировки. Он осмотрелся и, наклонившись к де ла Вега, прошептал. — Наш капитан в отпуске, а я вроде как его сопровождаю. Диего поднял брови еще выше. Сложно было сказать, что больше удивило Диего: тот факт, что у Монастарио отпуск или тот факт, что он проводил этот отпуск в компании сержанта Гарсии. — Я так понимаю, что закрытие пляжа как-то связано с нашим капитаном? — продолжал свой почти ненавязчивый допрос де ла Вега. — Да, дон Диего. Мне приказано не пропускать мужчин и девиц в сопровождении дуэний… Диего с трудом подавил смешок. — Ну, с мужчинами понятно — капитан боится конкуренции, а с сеньоритами-то что не так? — Дон Диего, не спрашивайте, капитан мне что-то объяснял, я сначала ничего не понял, а потом тоже ничего не понял, и когда я ничего не понял в третий раз в ход пошла такая отборная ругань, что я поспешил выполнять приказ, — сержант махнул рукой, а Диего все-таки рассмеялся. — Значит, и меня вы тоже не пустите? — Ах… Дон Диего, я бы с радостью, но приказ… — Послушайте, сержант, а как звучал приказ? Не пускать мужчин на пляж? — Да, дон Диего, именно так… — Хорошо. Но сержант… Я не умею стрелять и фехтовать, разве, по мнению капитана, я действительно мужчина? — уточнил де ла Вега. — Я считаю, что вы настоящий кабальеро, дон Диего! — возмутился сержант. — Вы — да, но приказ-то отдавал капитан, а он… — А он считает, что многие девицы мужественнее вас, дон Диего, — шёпотом продолжил сержант. — К тому же мы с капитаном давно знакомы, возможно, он будет не против увидеть в этой глуши знакомое лицо, кроме вашего… Сержант снова замялся, а потом махнул рукой. — Проходите, дон Диего! Диего улыбнулся своему другу и направился в ту сторону, где виднелось море. Пляж был действительно пустым, видимо, все сеньориты без сопровождения либо отсыпались после ночной смены, либо были не слишком впечатлены предложением сержанта Гарсии. Тем странее посреди этого безмолвия выглядел одинокий лежак с прикрывающим его от палящего солнца зонтом. Де ла Вега хмыкнул и направился прямиком к укрытию. Не сложно догадаться, что на лежаке располагался капитан Монастарио. Диего хотел было поздороваться, но слова приветствия просто застыли на его приоткрытых губах. Таким капитана Монастарио он не видел никогда. Надо сказать, что Диего был уверен, что таким его не видел никто и никогда. Обрезанные выше колен кальсоны, футболка, растрепанные морским ветром волосы. Рядом на столике томился какой-то коктейль с воткнутым в него зонтиком. Но самое занятное было то, что глаза капитана были закрыты... Двумя кружками огурцов. Диего с полминуты любовался на это зрелище, стараясь запомнить его хорошенько, чтобы потом в подробностях пересказать Бернардо и отцу. Де ла Вега озорно улыбнулся и, наклонившись к Монастарио, убрал с его лица сразу оба огурца. — Добрый день, капитан! — беззаботно поприветствовал он Монастарио. Тот громко вскрикнул и попытался то ли удрать, то ли просто подняться, но лежак оказался коварнее и просто перевернул своего пассажира лицом в песок. Прошла пара секунд прежде чем капитан, отплевываясь, поднял свою моську. — Тьфу, де… тьфу, ла… кха-тьфу, — смачно сплюнул Монастарио, — …Вега! — поднимаясь, он шарахнулся башкой о столик с коктейлем. Последний, разумеется, такого напора не выдержал и весело охладил макушку Энрике. — Упс! — Какого черта вы здесь делаете? — наконец поднявшись и развернувшись к Диего лицом, поинтересовался капитан. — Хотел искупаться, но встретил сержанта, — беззаботно заметил Диего, все так же держа в руках кружочки огурцов. — А он не сказал вам, что пляж для мужчин закрыт? — недовольно прорычал Монастарио. — Вы признаете меня мужчиной? — снова улыбнулся Диего. Энрике свернул глазами, рыкнул и, отобрав у Диего один из кружочков, съел его. Де ла Вега примирительно съел второй. — Итак, капитан. Сержант сказал, что сюда не пускают мужчин, но толпы сеньорит я тоже не наблюдаю. Ну, ничего, теперь я составлю вам компанию и вам не будет скучно! — Мне и не было скучно. До вашего появления, де ла Вега! — О! Не стесняйтесь, капитан! Мы отлично проведём время! — Диего поднял лежак и с радостным видом уселся на него. Монастарио закатил глаза. — Понимаете ли, де ла Вега. Я уехал из Лос-Анджелеса в свой отпуск специально подальше от города и таких, как вы и я… — О! А у вас был неплохой коктейль! Сами делали? — допивая остатки из бокала, поинтересовался Диего. — Нет, Гарсия! Послушайте, я… — Попросите его сделать ещё? — Арррр… — Капитан, я понимаю, что вам после ваших безуспешных попыток поймать дона Начо и Зорро необходима реабилитация, и я готов помочь вам в этом, — продолжал трещать Диего, будто не замечая, что ноздри Монастарио раздуваются все активнее. — Мне не нужна ваша помощь… — все еще сдерживаясь, продолжал шипеть Энрике. — О! Кстати о помощи. Не натрете мне спину, я быстро сгораю на солнце, — он с самым беззаботным видом протянул капитану склянку, которую достал из дорожной сумки. Монастарио агрессивно выбил её из рук Диего и тот понял, что дело кончится плохо. — Я вас утоплю! — Энрике не слишком успешно гнал Диего по пляжу, очевидно, желая разорвать его голыми руками. — Это преступление, капитан! — перепрыгивая через построенный кем-то песочный замок предупредил Диего. — Я вас в песок по шею зарою и оставлю подыхать! — разнося все верхние башни замка, продолжал рычать Энрике. — Подумайте, что об этом скажет губернатор! — продолжая улепетывать, заметил Диего. — Акулам скормлю! — Вы же не пират! — Диего споткнулся и тут же почувствовал, как сверху на него завалился капитан. — У вас в бороде пыль! — Диего швырнул в Монастарио горсть песка и, пока тот пытался протереть глаза, поднялся на ноги. — Черт бы вас побрал, де ла Вега! Дайте мне отпуск спокойно провести! — буквально простонал Энрике. Диего, пытаясь отдышаться, с улыбкой смотрел на своего врага. — Если хотите, я вам тоже спину натру… — Я вам знаете что сейчас натру! — Энрике подскочил на ноги, готовясь к дальнейшему забегу. Беспощадное калифорнийское солнце, устав от полуденной жары, возрамерилось освежиться в океане, но путь до желанной прохлады был ещё долог. Пока же его яркие лучи, отражаясь от бегущей по поверхности воды ряби, весело вспыхивали, слепя глаза. — Нет, Диего… галька должна лететь практически параллельно воде, вот так! — Монастарио взял ближайший плоский камушек и, примерившись, запустил его по воде. Голыш, несколько раз подпрыгнув, скрылся в пучине. Диего тоже подобрал камень и, размахнувшись, просто запустил его в воду. — Боже, де ла Вега, вы вообще хоть что-то умеете в этой жизни делать? — обречённо поинтересовался Монастарио. — Ну… я умею писать стихи и петь, Энрике, — улыбнулся Диего. — То есть ничего… — хмыкнул Монастарио, протягивая Диего следующий камень. Молодой человек посмотрел на него и, присев, повторил движение капитана. Камень пару раз подпрыгнул на воде. — Ура! — Диего аж подпрыгнул на месте. — Случайность! Но лучше, чем ничего! — это из уст капитана звучало как похвала. — Вы меня почти научили! — восторженно отозвался Диего. — О, да! Это именно то, что я планировал делать в отпуске! — Всё лучше, чем одному на солнце жариться, — не согласился де ла Вега. Монастарио скривился, но спорить не стал. — Капитан! Капитан! — к ним приближался вспотевший сержант. — Чего вам, Гарсия? — недовольно поинтересовался Монастарио. — Там… Там девушки… Симпатичные… Одни. Прикажете пустить? — пытаясь отдышаться доложил сержант. Глаза Энрике азартно блеснули и он покосился на Диего. — Нет… Пусть идут к черту… — Но… — непонимающе хлопая глазами, попытался спорить Гарсия. — Пшел вон, сержант! — прикрикнул на него капитан. — Так точно! — покачал головой Гарсия. Так ничего и не поняв он поплелся обратно. Диего с интересом посмотрел на Энрике, провожающего своего сержанта взглядом. — Вы плавать-то хоть умеете, Диего? — небрежно кивнул в его сторону капитан. — Да, и весьма неплохо, — признался тот. — Тогда кто быстрее вон до того острова, — Энрике махнул рукой и принялся стягивать с себя футболку. — Кто последний, тот ставит палатку! Диего бросился стягивать с себя сапоги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.