вечер

G
Завершён
130
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 627 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник

|°|°|°|

Настройки
Примечания:
      когда итэр заходит в комнату, он выглядит жутко усталым.       хэйдзо поднимает голову от книги, из-за скрипа двери, замечая лениво передвигающего ноги путешественника и быстро подскакивает к нему оставляя закладку в страницах.       — привет, хэйдзо, — знакомый тёплый шелест вырывается из чужих губ почти сразу, как хэйдзо подхватывает итэра под руки, мигом оказываясь рядом.       — ты выглядишь так, будто прямо сейчас упадёшь в обморок, — насмешливо произносит детектив, всё-таки бросая укоризненные взгляды на тихо улыбающегося странника. — думаю, тебе стоит больше следить за твоим здоровьем. иначе, мне придётся тебя заставить.       итэр на это пожимает плечами, прикрывая глаза и льнёт к чужим рукам.       хэйдзо слышит невысказанное: «я не против».       он же, со спокойной совестью, сбрасывает путешественника на кровать.       досин устраивается рядом, беря в руки оставленную книгу.       — хочешь послушать об очередном детективе? — хэйдзо улыбается, садясь в позу лотоса и облокачиваясь на спинку, он поворачивает голову в сторону итэра.       взгляд путешественника можно расшифровать как: «нет, не против, и даже если бы был, ты что, послушал бы?».       — ты прав, не послушал бы, — детектив фыркает, открывая на той странице, которую читал до прихода парня. — ты только подожди немного, мне осталась пара глав и я смогу составить полноценное мнение.       итэр что-то согласно буркает и откидывает голову на подушки. хэйдзо же пытается дотянуться кончиками пальцев до очков, лежащих на столе, рядом с кроватью.       почти роняя их, он таки дотягивается и натягивает их на нос, погружаясь в мир дешёвых детективов.       на самом деле, чтение этой книги можно было бы закончить и на том моменте, где он остановился: потенциально хороший сюжет был изгажен очередным «неожиданным» поворотом с родственной связью главной героини и главного подозреваемого.       но хэйдзо предпочитает доводить дела до конца, поэтому произведению был дан последний шанс на исправление, который оно удачно просрало.       и только он собирается разразиться гневной тирадой о том, как вообще можно использовать настолько очевидные твисты и срывает с переносицы очки, когда наконец ощущает тепло чужого тела под боком.       итэр, по-видимому, давно уютно устроился рядом с ним, оплетя руками.       хэйдзо замирает, беззвучно открывая рот. внутри всё замирает тоже, со странным трепетом и нежностью.       он аккуратно откладывает книгу и очки, стараясь не беспокоить спящего рядом.       его руки слегка нелепо подняты над итэром и их хозяин явно не знает, что делать.       свет ещё был включён.       разбудить и встать? попытаться кинуть что-нибудь, чтобы нажать на выключатель? оставить всё, как есть?       вопрос решается сам собой.       хэйдзо, вздрагивая, от внезапно активизировавшихся прохладных рук, оказывается втянут в чужие объятия. он сталкивается с приоткрытым янтарным глазом, сейчас напоминающем сову. между их лицами оказывается около пяти сантиметров.       свет медленно затухает, пока в комнате не становится настолько темно, что единственное, что видно это чужие светящиеся глаза-янтари.       — ты говорил, что расскажешь о новом детективе, когда дочитаешь, — итэр шепчет (на самом деле, различить когда путешественник шептал, а когда говорил, было достаточно сложно, потому что для окружающих он шептал всегда, но досин успел привыкнуть к его манере речи ещё в первые дни их знакомства и мог сказать, что этот еле составляющийся в слова шелест являлся именно шёпотом.) совсем тихо, почти неслышно, но хэйдзо чётко слышит его не смотря на это. — ты закончил?       хэйдзо молча сглатывает, продолжая смотреть в чужие глаза. итэр, кажется, видит его насквозь. и не только его. всех. и это настолько чарует, что детектив давно перестал сопротивляться, почти полностью сдаваясь в чужой плен и, на самом-то деле, будучи совсем не против.       наверное, хэйдзо может сказать, что слишком сильно привязался. что восторг от их первой встречи слишком быстро перерос во влюблённость, с дрожащими пальцами и сбивающимся дыханием при одном только медовом взгляде, а из неё в самое настоящее постоянное волнение: за чужую жизнь, состояние, чувства и прочее.       может быть, хэйдзо и правда полюбил одного конкретного путешественника, нежно, трепетно и очень сильно (хэйдзо вообще не знает, как можно полюбить чуть-чуть), поэтому…       он начинает свой рассказ, довольно улыбаясь и ложась на живот, активно жестикулируя руками, под прикрытые внимательные глаза и короткие комментарии.
Примечания:
130 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (10)