Химера из другого мира

Перевод
NC-17
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
планируется Мини, написано 150 страниц, 53 229 слов, 72 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник

Настало время проснуться

Настройки
Шли дни, маленькая Аврора продолжала расти, пока, наконец, через восемь месяцев её сознание снова не проснулось. Конечно, как учёный и логически мыслящий человек, она не запаниковала по поводу своей нынешней ситуации. В конце концов, как известный учёный и заядлый пользователь научного метода, как она могла позволить себе паниковать? Ведь так? — Где я? Почему я ничего не вижу? — Дезориентированная, Аврора пыталась как-то двигаться. — Подождите? Почему я не могу двигаться?! Успокойся, Аврора, подумай. Последнее, что я помню, это как дала добро на эксперимент, а потом яркая вспышка и сильная боль… Я умерла? Конечно, нет, как я могу думать, если я мертва! Не говоря уже о том, что у меня все ещё есть чувство осязания. Я чувствую тёплую жидкость вокруг себя, так что… Пока Аврора продолжала размышлять о своём положении, она начала слышать голоса из неизвестного места. — Эй… ты… уже… знаешь… имя ребёнка? — Да… если мальчик… девочка… Мысли Авроры оборвались. Для начала она постаралась узнала язык говоривших — им оказался японский. Она никогда не была так благодарна за своё пристрастие к японской культуре, ведь именно благодаря ей она выучила этот язык на более сносный уровень. Однако более важным вопросом была текущая тема разговора. — Ребёнок? О каком ребёнке они говорят? Это я? Ни в коем случае, я взрослый человек. Я не хочу участвовать ни в каких их извращённых фетишах, черт возьми, нет. Подождите, давайте не будем об этом, судить людей не подумав и не разобравшись — это плохо. Может быть, я случайно оказался поблизости и подслушал их. Однако это не поможет в моей ситуации. Может быть, я прохожу экспериментальную медицинскую процедуру после аварии? Разочарованная Аврора попыталась яростно почесать голову, как она делала это в прошлом, когда проблема не поддавалась её решению. Попытка пошевелиться снова закончилась неудачей, так как тело отказывалось двигаться… Как следует. Она почувствовала, как её руки дико замахали, прежде чем удариться обо что-то. Это что-то было тёплым и странно напоминало плоть. — Похоже… Ребёнок… Проснулся… Активным. — … Значит… Здоровый… Счастливый. И снова мысли Авроры прервались. Два голоса начали говорить о том, что ребёнок активен, как и она сама. Что ещё хуже, она почувствовала мягкое успокаивающее давление, проходящее через стенки того, что её удерживает. В этот момент в её сознание закралась мысль. Может ли быть так, что она на самом деле была ребёнком? — Не может быть! Это абсурд! Как, блядь, я могу быть ребёнком? Как, блядь, я могла стать ребёнком? Это не имеет смысла! Этому должно быть объяснение! Взрослые женщины в тридцать лет не становятся младенцами ни с того ни с сего! Однако, чем больше она думала об этом, тем больше в этом появлялось смысла. Если оставить в стороне вопрос «как?», то нынешняя ситуация наталкивает именно на такой вывод. Доказательства налицо. — Хорошо, давайте предположим, что я действительно стала ребёнком. Вопрос в том, как? Единственное, что я могу предположить, это то, что я каким-то образом вернулась в прошлое до своего рождения. Однако эта теория рушится, как только я принимаю во внимание язык, на котором говорят. Мои родители никогда не учили японский! Они оба родились в Великобритании и выросли там. Нет никаких причин для того, чтобы они говорили по-японски! В этот момент новая мысль или, скорее, слово пронеслось в её голове, как незваный гость, стремящийся отнять все её внимание. Простое слово. Японское слово. Слово, которое в последние годы набирает обороты в фэнтези. Это слово - страшный исекай. — Но меня не переехал грузовик. Шутки в сторону, и как бы неправдоподобно это ни звучало, это лучшее предположение, которое у меня есть. Факты таковы: Я снова ребёнок, мои новые родители говорят по-японски. Я знаю, что на это у меня не так много доказательств, но в моей ситуации трудно получить ещё больше данных. Итак, что теперь? Я должна ждать своего рождения? Сколько времени это займёт? Если мне не повезёт, это может занять три месяца или даже больше! Не найдя ничего лучшего, Аврора решила помедитировать. Она никогда не делала этого раньше, в конце концов, она была очень занятой и энергичной женщиной. Изменилось то, что сейчас ей больше нечем заняться, не говоря уже о том, что если она действительно попала в исекай, то у неё могут появиться какие-то способности или что-то в этом роде. Это всегда было предпосылкой в аниме и манге, которые она читала. Для неё это не имело смысла. Её логическое мышление жаловалось, что то, что она делает, бессмысленно и является пустой тратой времени. Однако её сердце отаку не соглашалось с ней. Она решила верить, пока не доказано обратное, и попыталась медитировать. В аниме медитация всегда была направлена на очищение разума от всех мыслей. Она сомневалась, что сможет это сделать, поэтому вместо этого она решила сосредоточиться на себе. Аврора сосредоточилась на своих чувствах или, по крайней мере, на том немногом, что она могла чувствовать. Первым, что привлекло её внимание, было тихое постоянное биение, предположительно сердца её матери. Этот звук расслаблял и помогал ей погрузиться в спокойное состояние духа. Затем она почувствовала то, чего никогда не чувствовала в своей предыдущей жизни. Самое близкое описание, которое она могла бы дать, это тёплое покалывающее ощущение, проходящее по её телу и вокруг неё. Найдя новое ощущение интересным, Аврора сосредоточилась на нем. Она начала изучать его течение, скоростной режим и все, что попадалось под руку. Ощущение было сложным во многих отношениях. Она могла сказать только то, что то, что исходило изнутри неё, ощущалось непохожим на то, что было снаружи. Каким-то образом она чувствовала это странное нечто исходившее от неё самой, и, вероятно от её матери. Не найдя ничего лучшего, Аврора продолжила анализировать получаемые ощущения с такой тщательностью, на которую способен только учёный.
37 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник