***
- А зачем он приходил-то? – вспомнил Джек, повернувшись ко мне. - Десятый отряд приглашается после сончаса на купание, - смахнув перо с бумажки, выпавшей из кармана физрука, прочитала я. Мы оглядели нашу комнату и засмеялись: на лампе печально раскачивалась разорванная подушка, а в воздухе летали перья. - Так, отдай мне мои волосы, - Джек вытащил из моих часов свой биоматериал, - и не забудь надеть сегодня купальник.День 18.
18 февраля 2014 г., 18:08
Погода уже второй день подряд продолжала ставить над нами эксперименты по выносливости. Отправив детей на классические лагерные занятия по лепке из какого-то непонятного теста, которое даже есть нельзя, и на робототехнику, мы с Джеком кое-как доползли до нашей комнаты и ничком упали на кровати.
- Жарко, - заныла я, разворачивая шоколадку.
- Это точно, - ответил он мне, не соизволив даже открыть глаза и повернуться в мою сторону.
- Знаешь, я слышала, что для того, чтобы не было жарко, надо меньше есть летом.
- Да, надо меньше есть, - кивнул головой Джек, засовывая за щеку конфету и бросая фантик в дальний конец комнаты.
- Нет, я серьезно. Андрей, скажи мне честно: я толстая?
- Какая же ты толстая? Вот я толстый, - он потрогал свой живот.
- Да, ты и правда толстый, - подтвердила я, пытаясь изобразить сарказм, но Джек конечно же его не понял. Он подскочил на кровати, глаза его напоминали блюдца, а рот был перекошен от удивления.
- Это я толстый? Знаешь, кто из нас толстый? Это ты толстая! Вот так вот!
- Что ты сейчас сказал? – такого поворота событий я никак не ожидала, и подобная дерзость привела меня в бешенство, - а кто сожрал всю мою еду? Нам, между прочим, еще тут три дня торчать! А кто у детей порции забирает?
- Они сами мне их отдают! – взвыл от возмущения парень, - а вот кто ходит купаться на озеро в шортах, потому что за зиму отъел себе мамон и задницу и сейчас не может надеть купальник? А?
- Я… я просто его забыла тогда!
- Что-то с памятью у вас не то, леди! Видимо у вас мозг жиром заплыл.
- Ах, ты… Ты… Да я тебя… раздавлю сейчас! – я с боевым кличем прыгнула на кровать Джека, при этом зацепившись часами за его волосы.
- Ты еще и драться вздумала? – от ярости Джек постепенно переходил на фальцет и постоянно менял цвета с белого на пунцовый и обратно. Он повалил меня на пол, делая попытки укусить меня за руку, а я верещала, пытаясь оправдаться простой случайностью и наладить дипломатические отношения.
Благо, к началу нашего маленького конфликта к двери подошел физрук, который внимательно его выслушал и, выбив дверь уже раз десятый за смену, вошел в нашу комнату.
- Так, молчать, дуры! Обе вы жирные!
- Я дура? – это заявление повергло меня в шок.
- Я жирная? – Джек все-таки сумел вырваться из цепкой застежки моих часов, оставив в них маленький трофей в виде клока своих волос. Отпустив меня, он поднялся с пола и, бросив в мою сторону многозначительный взгляд, начал медленно подбираться к подушке. Я поняла намек, и уже через несколько минут из корпуса выскочил физрук, решивший спастись от нас бегством.