ID работы: 12406072

Лекарство для демона

Джен
R
В процессе
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 377 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
       Он медленно шел по слабо освещенному коридору, силясь вспомнить, где находится каморка Милагрос. Демон пару раз заходил в другие помещения и, наконец, открыв очередную дверь, увидел её. Она сидела с понурой головой на ворохе соломы, укрытой полотном. Её печальный взгляд встревожил демона.        - Доброе утро,- тихо произнес он, присев перед ней.        Милагрос взглянула на него.        — Доброе, — тихо ответила она с тяжелым вздохом.        Анцифер не знал, чем приободрить её. Он лег на солому, уложив голову ей на колени, как делал это не раз, чтобы посмотреть девушке в глаза. Княжна встретилась взглядом с его желтыми глазами, и легкая улыбка тронула её губы. Её пальцы утонули в его жестких черных волосах.        — Бриллиант за твои мысли, — сказал он, коснувшись её волос.        — Мне нужно вернуться. Кто знает, как император воспримет моё отсутствие. Ясно, что он враг Азазеля, а значит, я не смогу рассказать во дворце, где всё это время пропадала. Я не знаю, что делать. Что-то мне подсказывает, что он меня не отпустит, даже если я об этом попрошу,— говорила она.        — Я что-нибудь придумаю, — сказал Анцифер, подбадривающе улыбаясь.        — Это моя фраза. Да и вряд ли здесь что-нибудь придумаешь. Единственный вариант - это побег, но удастся он или нет - это вопрос, — грустно улыбнулась Милагрос.        Они вышли из её комнаты и пошли по коридору в поисках того зала, в котором они были вчера. Побродив немного, вдруг услышали приглушенные стоны в одном из ответвлений. Милагрос и Цири устремились туда. За старыми пустыми бочками, прислонившись к стене в рваном балахоне, надвинув капюшон на глаза, сидел демон. Он держался рукой за бок и, судя по всему, был ранен.        — Эй, ты как? — спросил Анцифер, присев рядом с ним.        — В порядке, — хрипло ответил тот, отмахиваясь от его рук, когда Цири попытался помочь ему подняться.        Этот голос показался Милагрос знакомым.        — Аз, — тихо позвала она его. Демон взглянул на девушку. Из-под капюшона сверкнули негодованием фиолетовые глаза. Она приблизилась к нему и сняла с него капюшон. Голова демона была замотана длинной полоской ткани, так что были видны только рога и глаза.        — Ты демон в маске, — догадался Анцифер, не сводя с него испытывающего взгляда.        — Какое это имеет значение,— хмуро ответил демон, попытавшись подняться.        — Как это какое. Ты же демонов спасаешь. Ты же герой для них! — возбужденно говорил Анцифер, помогая ему подняться.        — Герой, значит, если бы это хоть как-то меняло ситуацию, — печально вздохнул Азазель.        Они помогли ему добраться до зала, в котором были вчера. В одном из сундуков Милли обнаружила склянки и баночки с какими то мазями и снадобьями. Взяв те, на какие указал Азазель, она направилась к ним и поставила все на стол. Тем временем Анцифер помог Азазелю снять плащ и бинты с лица. Рана на боку кровоточила. С демона сняли верх одежды. Милагрос невольно окинула взглядом худощавую жилистую мускулатуру его тела и бледную кожу, изрезанную сеткой шрамов. Азазель посмотрел на неё, почувствовав на себе её пристальный взгляд. Девушка отвернулась, поймав себя на том, что её поведение неприлично. Анцифер обработал его раны и перевязал их.        В зал вошла Бельфегор.        — Я знала, что этим всё закончится. Я же говорила. Я предупреждала. Сейчас по городу снует стража. И заниматься спасением сейчас опасно,— отчитывала его демоница. Азазель критично посмотрел на нее, но ничего не сказал, как бы признавая её правоту.        — Сколько ты будешь держать нас здесь? — спросила демона Милагрос после завтрака.        — Столько, сколько посчитаю нужным, — ответил Азазель.        — Я говорила, что могу заплатить за нашу свободу. Назови цену, и ... — холодный взгляд Азазеля заставил её замолчать.        Девушка тяжело вздохнула. Она поняла, что им не выбраться отсюда.        — Зачем мы тебе? Отпусти нас, — просила девушка.        — Вы можете выдать наше местоположение,— заявил Азазель.        — Как? Я не видела дороги. У меня на голове мешок был. К тому же я не знаю города, — объясняла Милагрос. В её голосе чувствовалось отчаяние.        — Не суть,— упрямился Азазель, недоверчиво покосившись на девушку.        — Не подумал, что меня могут искать, — начинала злиться княжна.        — Это не важно,— отмахнулся демон.        Он медленно встал.        — Идем за мной,— сказал он и нетвердой походкой направился к выходу.        Анцифер хотел пойти с ними, но Бельфегор остановила его. Они шли по темным коридорам, освещаемым только чадящими факелами. Вскоре поднялись по лестнице на поверхность, оказавшись в стенах полуразрушенного здания. Был день, и яркий свет слепил глаза после долгого прибывания в подземелье.        Девушка огляделась. Они были, по всей видимости, в пределах демонических трущоб, возможно, в его центре.        — Посмотри вокруг. Вот что сделали люди с моим народом,— сказал Азазель.        Милагрос посмотрела по сторонам. У полуразрушенных стен, под навесами из изношенных полотен сидели и лежали изможденные, исхудавшие, больные, одетые в какие-то тряпки, которые и одеждой назвать было нельзя, демоны. Демонята с обрезанными крыльями пытались во что-то играть подобранными камешками. Ужасом и печалью наполнился взгляд княжны. Затем, после недолгих раздумий, печаль постепенно сменилась гневом.        — И ты полагаешь, что в этом виноваты только люди,— произнесла она, с укором посмотрев на демона.        — Да, и это кончится, когда умрет Чариос, — уверенно произнес Азазель.        — Да? И как, позволь тебя спросить, смерть одного человека вытащит твой народ из нищеты? Ты или мечтатель, или идиот! Вы, живущие вечно, не отдаете отчета в своих действиях. Вы недооценили людей и за это поплатились. Не приходило в голову, что люди смогут отомстить за то, что вы веками держали их в страхе. Смотрели на них свысока, как на низшие создания. И вот итог,— говорила она, указывая на демонов.        Азазель с ненавистью посмотрел на девушку. Схватив её за руку, с силой сжал запястье.        — И что ты предлагаешь? Смириться и жить в рабстве? Ты знаешь, что такое быть рабом. Если бы я их не освободил, они бы умерли мучительной смертью, — продолжал Азазель.        — Замечательно. А смерть от голода, холода и болезни менее мучительна. Что дает им твоя свобода? — сказала она, вырываясь.        Азазель не знал, что ответить. Ломая клетки рабовладельцев, выпуская на волю демонов, он никогда не задумывался, что с ними будет потом. Его это никогда не интересовало. Он считал, что теперь они предоставлены сами себе и вправе распоряжаться дарованной им свободой, как они того пожелали. Но слова Милагрос возлагали на него ответственность за их дальнейшую судьбу, и от этого становилось не по себе. Это вселяло сомнение в правильности своих поступков. Девушка грубо схватила его за руку и повернула к себе лицом, так и не дождавшись от него ответа. Она предполагала, что он ни при каких обстоятельствах не признает свои ошибки.        — Аз, послушай меня. Ты их лидер, их герой. Тебе они обязаны многим. За тобой они пойдут даже на смерть. Вам придется жить по человеческим законам и порядкам, хотите вы того или нет. Ты научился выживать в этом мире, так научи их тому же,— говорила она, заглядывая в его фиолетовые глаза. Он упрямо отвёл взгляд, нахмурившись.        — Вы, люди, всегда оправдываете свои поступки, какими бы жестокими они не были. Всегда найдете виноватого, чтобы снять вину с себя. Зря я привел тебя сюда. Людям не понять нас, — сказал он и, взяв её за руку, повел прочь.        Они снова спустились в подземелье. Пройдя чуть дальше по коридору, Азазель вдруг остановился и, держась за раненый бок, прислонился к стене. Он тяжело дышал, и ткань, которой он был перевязан, окрасилась фиолетовой кровью.        "Рана открылась. Не стоило ему ходить с таким ранением", — подумала она, взглянув туда, откуда они пришли.        От выхода они отдалились недалеко. Демон всё ещё держал её за руку. Она могла оттолкнуть его и броситься бежать к выходу. Возможно, ей удалось бы сбежать. Но мысль о том, что будет потом с Анцифером, пугала её. Азазель вполне мог выместить свою злобу на нём. И кто знает, останется ли он после этого в живых.        — Даже не думай. Попытаешься сбежать, пощады не ждите,— хрипло произнёс он, проследив за её взглядом.        — А ты вообще в людях не разбираешься, да? Думаешь, я брошу Цири здесь одного? Да и тебя в таком состоянии оставлять нельзя, — произнесла Милагрос.        — Люди лживы и мелочны. Ради своей выгоды и удовольствий предадут и переступят через любого, — ответил Азазель.        — Да-да. А теперь обопрись на меня, и я помогу тебе дойти до твоей комнаты или куда захочешь, — сказала Милагрос, подойдя к нему почти вплотную.        Девушка наткнулась на его недоверчивый взгляд.        — Не бойся, я тебя не укушу, — усмехнулась княжна.        — Хочешь усыпить мою бдительность, — заметил демон.        — Нет. Всего лишь хочу помочь, — ответила Милагрос.        Он медленно оперся на неё, обвивая рукой её плечи. Она осторожно обняла его за талию. Они медленно пошли по коридору. И вскоре, оказавшись ближе к жилым помещениям, демон остановил её напротив одной из дверей. Милагрос открыла её и помогла войти внутрь. Судя по кровати, застеленной грубым полотном и небольшого стола рядом, это была его комната. Он медленно лег на кровать. Его тяжелое дыхание и фиолетовый румянец на бледном лице очень не понравился девушке. Не смотря на его протесты, она коснулась его лба, шеи. Его тело пылало.        — Аз, у тебя жар,— сказала с опаской она.        — Пустяки. Не в первый раз. Можешь идти. Бельфегор найдет, чем тебя занять, — ответил демон, отводя взгляд.        — Я уже нашла, чем себя занять, — сказала она, взяв широкое блюдо, наливая в него немного прохладной воды из кувшина, который стоял на столе. Девушка вытащила из рукава батистовый белый платочек и, смочив его водой, положила на лоб демону.        — Что ты делаешь? Зачем это? — удивился Азазель, перехватив её руку.        — Это называется поступать по-человечески, — ответила она, освобождаясь.        Демон упрямо отвернулся.        — Пойми, не все люди злые и жестокие. Есть и другие. Наш князь, например и другие, кто усыновил демонов и воспитал их, как собственных детей тоже не такие. Вам просто не повезло, — объяснила Милагрос.        — Здесь я других не встречал,— произнес демон.        — Я докажу тебе, что другие всё-таки существуют, — сказала она, снимая с его лица платок и снова опуская его в блюдо с водой. Затем снова уложив его на лоб демона.        Азазель усмехнулся, и Милагрос поняла, что преодолеть его упрямство будет не так то просто.        В большом помещении, больше похожем на склад, находились несколько демонов. Они складывали у стены ящики, которые на телегах привозили другие демоны. Можно было только догадываться об их содержимом. Между взрослых сновал рыжеволосый демон-подросток. Он то и дело отлучался, чтобы принести работникам еды и воды. Когда, наконец, наступил перерыв, мальчик активно затараторил:        — Вы бы видели, как он сражался, как ловко уходил от ударов. Он был неуловим и закончил бой одним ударом. А потом, откуда ни возьмись, появилась магия, которую не смогли преодолеть даже маги Императора, и он сбежал, — возбужденно орудуя какой-то палкой, рассказывал юный демон.        — Хватит сказки то сказывать, — заворчали на него старшие.        — Я не вру, — обиделся подросток.        Анцифер снова шёл по извилистому лабиринту подземелья вслед за Бельфегор. Он не знал, как разговорить демоницу. Возможно, она знала что-нибудь о планах Азазеля относительно его и Милагрос. И ему ничего лучшего не пришло в голову, как спросить об этом напрямую.        — Что Азазель собирается с нами делать?        Бельфегор остановилась и обернулась к нему.        — Хочешь уйти? — спросила она.        — Да, — ответил он.        — Какая глупость. Здесь ты свободен, по крайней мере, относительно, а там ты раб. На твоем месте я бы не торопилась покинуть это место, — сказала демоница.        — По-твоему положение раба так уж отличается от положения пленника, — горько усмехнулся Цири.        — Ты за чем-то нужен Азазелю. Зачем я не знаю, — произнесла Бельфегор.        — А по-моему он просто испугался меня, вернее той силы, что меня защитила. И теперь намерен использовать это в своих каких-то целях,— предположил Цири.        — Я бы не стала при нем озвучивать что-то подобное,— ответила демоница, остановившись перед огромной дверью.        Зайдя на склад вместе с Бельфегор, он увидел там несколько демонов, намного старше его. Они, по всей видимости, отдыхали после кропотливой работы. Около них слонялся демон-подросток и обиженно поглядывал на взрослых.        — Принимайте помощника! — громко сказала Бельфегор, слегка подтолкнув Анцифера в спину. Только тогда демоны обратили на них внимание.        — Что ж, помощникам мы всегда рады,— сказал самый старший из них.        Парнишка посмотрел на него и просиял.        — Это он!!! А вы не верили! — завопил тот, указывая на Анцифера. Затем подбежал к нему.        — Это же ты, тот демон, что сбежал с арены? — спросил подросток, не сводя с него сияющего от восхищения взгляда.        — Да, — ответил Цири, улыбнувшись, явно не совсем понимая, что происходит.        — Вот здорово! Тебя по всему городу искали. Тебя спас демон в маске? — спросил он.        Анцифер поймал на себе предостерегающий взгляд Бельфегор.        — Да, спас, — ответил демон.        — А как тебя зовут? — продолжал спрашивать парнишка.        — Цири, — ответил демон.        — Как здорово, что ты теперь с нами! — радостно произнес демонёнок.        После того, как Анцифер познакомился со всеми присутствующими, ему объяснили, что нужно делать. Так незаметно пролетело время, и настал вечер. Анцифера отвели в общую столовую. Демонов там оказалось достаточно, и они с подозрением отнеслись к чужаку. Около него всё это время сновал всё тот же мальчишка.        — Цири, научи меня этим твоим всяким штукам, — попросил он княжича.        — Каким таким штукам? — не понял Анцифер.        — Которые ты выделывал на арене. Я тоже хочу так владеть мечом, — ответил мальчик.        Анцифер посмотрел на щуплого подростка и тяжело вздохнул, сообразив, что меч тот просто не поднимет.        — Как тебя зовут? — спросил Анцифер.        — Эларен, — ответил тот.        — Учиться фехтованию - это непросто и не быстро, — ответил Цири.        — Просто покажи, как. Я пойму. Я смышленый, — упрашивал парнишка.        — Хорошо. Если будет время, — нехотя уступил Цири.        — Ты можешь хранить секреты? — сказал демонёнок, понизив голос так, чтобы его не услышали остальные взрослые.        — Могу, — так же тихо ответил Цири.        — Демон в маске держит в плену человека, — произнес Дарен.        — И что он собирается с ним делать? — спросил Цири.        Дарен пожал плечами, давая понять, что о планах Азазеля относительно Милагрос он не в курсе.        — Ваше Императорское Величество, нам не удалось пока найти леди Милагрос, —говорил коленопреклоненный капитан Орлеанских рыцарей, находясь в тронном зале.        — Вы в который раз разочаровываете меня. Неужели для того, чтобы найти в городе одного человека, мне надо привлекать к этому ониксовых солдат, — холодно ответил Император, восседая на красном бархатном троне.        — Мы прилагаем все усилия...— начал было говорить рыцарь.        — Мне нужен результат, а не бесполезные оправдания,— продолжал в том же духе Чариос.        — Мы обязательно найдем её, — заверил его капитан.        — Как только найдёте, приведите в тронный зал. Надо будет вправить юной леди мозги, — приказал император.        — Слушаюсь, — ответил тот.        Император пренебрежительным жестом дал понять, что тот свободен. Рыцарь поспешил удалиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.