ID работы: 12406229

Страна Песка

Гет
G
Завершён
401
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 6 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Наруто поправила лямку рюкзака, думая о том, что их длинное путешествие вот-вот закончится. В этот раз судьба занесла их в Страну Песка, и для коноховцев путешествие по этой стране было тем ещё испытанием. И ведь они даже не ходили в саму пустыню, ограничиваясь лишь торговыми путями с их невысокими кустарниками и чахлой травой.       В этот раз Узумаки присоединилась к команде Майто Гая, так что темп они взяли нешуточный. Обстановка была неспокойной, конечно, но Наруто определённо была счастлива отвлечься от насущных проблем на несколько дней. — Суновцы появятся, наверное.       Неджи сказал это как бы между прочим, но остальные дружно закивали. Пусть наняли Коноху, миссия всё равно происходит на территории Суны — вполне логично, что соседи придут, чтобы узнать детали и поздороваться. Гай, знавший чуть больше остальных, поспешил поделиться своим знанием с командой: — Не удивлюсь, если нас встретит сам казекаге. Он всеми силами показывает заинтересованность в сотрудничестве с нами, и наверняка захочет укрепить дипломатические отношения.       Наруто тоже думала, что Гаара придёт лично — по крайней мере ей казалось, что это вполне в духе её друга. У неё с младшим Собаку но были довольно своеобразные отношения — они чуть не поубивали друг друга в детстве, когда всё пошло не так на экзамене чоунинов, но после этого казекаге почему-то начал считать Узумаки другом и периодически писал ей письма, рассказывая о повседневной жизни и незначительной ерунде. Наруто отвечала, тоже делясь несекретными событиями Конохи, так что это действительно было неким подобием дружбы.       Хотя сначала отвечать Гааре было безумно неловко, конечно. Дело было в небольшом дельце около года назад — Акацуки похитили казекаге и пытались извлечь Шуукаку, а Наруто с Сакурой и остальными примчались его спасать. Не то, чтобы Наруто когда-нибудь осознанно скрывала свой пол — она просто… ну… никогда по этому поводу не заморачивалась? Как бы, она была сиротой, которую ненавидела вся деревня, так что первые тринадцать лет своей жизни Узумаки в принципе не задумывалась о гендерных различиях, занятая вопросами выживания. Она носила ярко-оранжевый комбинезон, потому что другой одежды у неё не было, коротко стриглась ради удобства и была шумно-раздражающей, так что не только гости, но и почти все коноховцы принимали её за парня — Хината-тян, кажется, вообще была в неё влюблена. Но время шло, гормональная перестройка делала своё дело, и сейчас, в её почти семнадцать, половая принадлежность Узумаки Наруто уже ни у кого не вызывала сомнений. Нет, она всё ещё носила один и тот же комбинезон (в этот раз чёрно-оранжевый, потому что другого не было, а старый не пережил особых тренировок с Джирайей), кунаем кое-как равняла короткий, неаккуратный ёжик своих белющих волос и была такой же шумной и раздражающей — но, видимо, её мама была очень фигуристой женщиной, и по всяким выпуклостям и изгибам Наруто уступала только той же Хинате-тян. И если для Конохи её преображение было особо незаметным, пусть и шокирующим, то вот суновцы в тот раз буквально потеряли дар речи. Тот же Гаара буквально шарахался от неё несколько дней, лишь перед самым отъездом решившись увидеться — и то, лишь чтобы пожать друг другу руки. Так что письмо от песчаника было одним из самых неожиданных событий после всего этого. Впрочем, после этого на их редких встречах Собаку но никак не показывал своего удивления и тактично обходил эту тему стороной.       До столичного города Страны Песка ребята добрались уже под вечер, когда духота сменилась приятной прохладой, и они единогласно решили, что к миссии приступят уже завтра — пока что коноховцы собирались посмотреть достопримечательности и как следует выспаться. Для начала их путь лежал в небольшую забегаловку, где продавали гёдза, и шиноби удобно расселись за столиком, собираясь сполна насладиться местными деликатесами.       Приближение Гаары Наруто опознала как-то сразу — по запаху Шуукаку, которым казекаге пропитался за свою жизнь. Джинчуурики считывала такие вещи почти интуитивно, за счёт Курамы, и обычно всё заканчивалось грандиозной дракой. Впрочем, от Собаку но угрозы не исходило, так что Узумаки заставила себя расслабиться. — Всё в порядке, Наруто?       Неджи сразу заметил изменения в её поведении и решил уточнить мнение джинчуурики. Соседний столик странно покосился на пришлых — из-за «пацанской» репутации почти никто не добавлял к её имени суффиксы, и иногда это вызывало недоумение общественности. Самой Наруто, впрочем, было глубоко без разницы. — Всё отлично. Гаара идёт.       Тен-тен и Рок Ли тут же заозирались, но песчаник всё равно появился внезапно, в какой-то момент просто наклонившись над их столиком. — Привет.       Коноховцы подавились. Повисло неловкое молчание, и Наруто, откашлявшись, осторожно ответила: — Привет.       Гаара не двигался, просто нависая над столиком, так что молчание стало ещё более неловким, чем раньше. Наконец, Наруто кашлянула ещё раз: — Эм… Присаживайся?       Напротив Узумаки было свободное место, но Собаку но всё равно сел рядом с ней, заставляя остальных потесниться. Гаара сразу же повернулся вполоборота к девушке, и его лицо оказалось вдруг слишком близко. — Как дела?       Наруто выдохнула, как-то резко поняв, что к чему, а потом звучно стукнула ладонью по лбу и ткнула парня в плечо. — Я уже успела забыть, что устная речь это не твоё, ттебайо! Ты зашёл ненадолго или будешь что-то кушать? Мы уже сделали заказ, но если что, я тебя подожду.       Гаара кивнул, а потом заказал несколько дополнительных гёдза и снова повернулся к девушке. Как и всегда, от казекаге веяло невероятным внутренним спокойствием — Собаку но был тих, безразличен и безмятежен, как его обожаемый песок. После заказа еды неловкость сгладилась, и шиноби отлично провели время, обсуждая повседневную жизнь своих деревень. Наруто в общих чертах обозначила суть их задания, Гаара также уклончиво объяснил, что ему нужно решить пару вопросов с даймё, и они уже почти договорились идти вместе, когда ресторанчик взлетел на воздух.       Наруто вообще ничего не поняла, если честно. В тот момент она была занята тем, что Собаку но подкладывал ей в тарелку гёдза с мускульным желудком, а заодно рассказывал о том, какие забегаловки нужно посетить в Суне. Потом мир завертелся, миг, и Узумаки уже лежит на Гааре в нескольких метрах от ресторанчика — видимо, казекаге попытался спасти её от падения, но не устоял на ногах.       Смущённая, Узумаки выпрямилась и попыталась сесть. С точки, куда их откинуло, было отлично видно всю картину — Наруто видела, что вся улица была разворочена, словно огромный крот прокопал себе подземный туннель. — Слушай, у вас водятся огромные кроты?       Гаара невозмутимо приподнялся на локтях, словно сидящая почти на нём Наруто была обычным делом, и послушно посмотрел в указанную сторону. — Вроде нет. Только песчаные черви, вырабатывающие сильное наркотическое вещество, но это явно другая история. — ШИ-И-И-И-НО-О-О-О-О-БИ-И-И-И-И-И!       Чужой вопль застал ниндзя в тот момент, когда они приводили себя в порядок — вернее, Гаара заботливо отряхивал Наруто от своего песка, а девушка смущённо сопротивлялась, думая, что парень пострадал гораздо сильнее. По улице летел весьма упитанный молодой человек со стильной причёской и в дорогущей одежде — Гаара, еле слышно вздохнув (а для песчаника это было равносильно тяжёлому вдоху), задвинул Узумаки себе за спину и подошёл к жителю столицы. — Чем могу помочь?       Столичный житель презрительно окинул взглядом Собаку но, но потом, видимо, узнал его, и его лицо смягчилось. — Вы что, сами не видите? Мою невесту похитили!       Как оказалось, похитили дочку местного даймё — причём похитили громко, демонстративно, с помощью какой-то неведомой песчаной техники. Даймё, вроде, пока не собирался предавать дело огласке, но молодой сын чиновника по имени Гока уже встал на тропу войны. Он потребовал, чтобы казекаге лично участвовал в этом нелёгком деле, а Гаара на удивление быстро согласился — только повернулся к Наруто и спросил: «пойдёшь со мной»?       Сначала Узумаки никуда идти не собиралась, конечно, но Майто Гай на удивление добродушно прогудел, что это, вообще-то, отличная идея. На эту миссию её взяли больше за компанию, а совместная миссия с шиноби Суны послужит укреплению отношений между скрытыми деревнями. Вот так, внезапно, Наруто оказалась в команде с Гаарой на миссии по спасению принцессы. Дела, которые были у Собаку но, были торжественно делегированы Темари, вместе с письмом от молодого господина Гоки, где было подробно указано, что он действительно нанял казекаге для этой миссии, и что они выдвигаются немедленно.       Правда, в реальности пришлось задержаться — Гока возжелал отправиться с ними, чтобы лично спасти невесту и поразить её своим мужеством, и они потратили время, ожидая, пока он соберёт свои вещи и выберет, какая одежда лучше подчеркнёт его внешность и поразит дочку даймё в самое сердце. Так что в путь удалось двинуться только утром, чтобы Гока успел отоспаться. — Итак, мы должны поторопиться — каждая минута на счету! Я не знаю, кто мог так ужасно поступить с моей невестой, и мы должны использовать лучшие умы, чтобы…       Молодой господин разливался соловьём, и мало что понимающая Наруто посмотрела на Гаару. Казекаге выглядел смирившимся, словно это было абсолютно обычной для него сценой. У Узумаки такого терпения не было — она прервала поток этого бреда и осторожно показала рукой в сторону траншеи, по которой и уносили принцессу. — Гока-сан, нам не нужно ничего искать. Достаточно просто идти по следу.       Молчание было ей ответом.       Путешествовать с Гаарой (а, несмотря на наличие юного господина и его свиты, это было именно их путешествие) было непривычно и довольно странно. Нет, Наруто всегда знала, что песчаник был отзывчивым, добрым и очень заботливым шиноби, чьё желание помочь и защитить и помогли ему занять пост главы деревни в столь юном возрасте, но оказаться объектом чужого внимания было…непривычно. Это проявлялось даже в мелочах, когда Собаку но самым наглым образом забрал себе часть её багажа, объясняя своё поведение желанием «распределить всё по-честному» и полностью игнорируя её напоминание про огромную ёмкость с песком за своей спиной. Более того — они были в Стране Песка, и если Наруто и Гоке было тяжело, то Гаара буквально выглядел местным божеством. Как выяснилось, сложная дорога по пустынной местности превращается в лёгкую прогулку, если рядом с тобой идёт человек, повелевающий песком. Правда, молодой господин и тут умудрялся жаловаться. — Эм… Гаара… А зачем мы взяли его с собой?       Они сидели у костра, собираясь на ночёвку. Гока ныл, что не хочет ночевать под открытым небом, но от помощи Гаары отказался — видите ли, его песчаные постройки были слишком неказистыми для такого благородного человека. Шиноби со стороны наблюдали, как суетятся слуги, пытаясь превратить повозки в какое-то подобие шатра, и у Наруто как раз получилось задать вопрос, который мучил её всё это время.       Гаара ненадолго задумался, попутно закутывая девушку в свой плащ, а потом легко улыбнулся. — Скажем так… При дворе даймё Гока является личностью одиозной, с довольно специфической репутацией. Большую часть времени он довольно безобиден, но иногда ему приходят в голову идеи вроде этой. Обычно мы по-другому решаем этот вопрос, но совсем недавно у меня был довольно неприятный разговор с даймё на тему «за что я плачу вам деньги», и это путешествие стало прекрасной возможностью ненадолго сбежать от всего этого. К тому же, мы давно не общались лично, Наруто-чан, и я подумал, что ты тоже можешь порадоваться этому путешествию.       Непривычное обращение послало волну непонятных мурашек по позвоночнику, Узумаки подтянула ноги к груди и тихо угукнула. — Да… Нелегко же тебе приходится.       Песчаник пожал плечами. — Такова участь каге. Ты живёшь ради деревни, а не ради себя. Но знаешь — если я могу помочь хотя бы одному человеку, то всё в порядке.       Гаара улыбнулся ещё раз, а потом покопался в своей сумке и протянул девушке булочку. Наруто рефлекторно взяла, разломала её напополам и отдала песчанику кусочек побольше. — Ты отличный человек. И отличный казекаге.       Улыбка на лице Собаку но преобразовалась в лёгкий смех, и Узумаки вдруг подумала, что радость делала песчаника гораздо красивее. И смех у него был отличный — мягкий, бархатистый, заслушаешься. — Ты сделала меня таким, Наруто. Спасибо.       Стало очень неловко, и Узумаки почувствовала, что краснеет. Хорошо, что было темно, и песчаник этого не видел.       Наконец, пришло время располагаться на ночлег. Гаара, поставивший абсолютную песчаную защиту, предложил Наруто присоединиться, и девушка сразу согласилась. Внутри песчаного шара было тепло и безопасно, к тому же там не было ветра, да и Гааре не нужно будет отвлекаться на чакру Кьюби, когда он будет осматривать периметр. Вот он, ещё один плюс путешествия с повелителем песка — не нужно переживать о дозорах, ведь он и так неосознанно сканирует пространство. Впрочем, Наруто тоже поучаствовала — она достала парочку печатей фуин, которые послушно приклеились к песчаному потолку и стали мерцать, как фонарики. Потом была небольшая битва за подстилки — Гаара упорно пытался отдать девушке своё покрывало и плащ, думая, что без этого ей будет холодно и жёстко. Кое-как отбившись, Узумаки свернулась в клубок и повернулась к парню спиной. Она расслабила мышцы, делая вид, что уже заснула, но на самом деле девушка хотела проверить кое-что. Это сработало — стоило ей «заснуть», как Гаара встал и всё-таки укрыл её своим покрывалом. Ещё и заботливо под бока подоткнул, чтобы не задувало. А теперь девушке нужно было придумать, что делать со всем этим.       Агрх… Да о чём говорить — это всё было чертовски опасным. Потому что за эти полтора дня об Узумаки заботились сильнее, чем за всю её жизнь, потому что её друг просто показывал свою истинную натуру, а она уже растаяла и начала воспринимать всё это, как должное. Нет, Гаара всегда был удушливо-заботливым — но сейчас, когда они были только вдвоём, Узумаки получила возможность подумать об этом.       Так ни к чему и не придя, Наруто незаметно для себя погрузилась в сон — а, проснувшись, пискнула и замерла, не в силах пошевелиться. Она лежала на чём-то тёплом и мягком, и чужие руки заботливо придерживали её за талию. — Проснулась?       Густо покрасневшая девушка осторожно села, думая, что где-то такое уже происходило. — П…прости…       Как и в прошлый раз, Гаара расслабленно приподнялся на локтях, словно его всё устраивало. — Перестань. Ночью похолодало, ты переместилась к ближайшему источнику тепла, и я рад, что ты не замёрзла и не заболеешь. К тому же, ты совсем не тяжёлая.       Собаку но собирался сказать что-то ещё, но потом вдруг цыкнул, закрыл лицо руками и откинулся назад, почти зарываясь в свой обожаемый песок. — Знаешь, мне кажется, что сейчас не самое подходящее время, но с общением у меня не очень, так что понять, что время «то самое», у меня в любом случае не получится. Так что скажу прямо — ты мне нравишься, Наруто Узумаки. И на самом деле я позвал тебя на эту миссию, чтобы предложить встречаться со мной.       Она думала, что предыдущий момент был неловким? Ха-ха-ха! Вот, что по-настоящему называется неловкостью! — Эм… Как друг нравлюсь, ттебайо?       Вопрос был глупым, но это было лучшим, что Наруто смогла придумать. К её ужасу, Гаара отрицательно помотал головой. — Это такое же «нравится», как и «любовь» на моей голове. Прости, если мои чувства кажутся тебе неуместными, но… На самом деле я не собирался признаваться тебе, потому что думал, что ты парень, но те события заставили меня… в общем, я решил, что при таком раскладе ты не перестанешь общаться со мной из-за того, что я ненормальный, и подумал, что сказать тебе о моих чувствах будет честно. Вот.       Наруто наклонила голову на бок, шестым чувством отделив самое важное. — Гаара, ты был чёртовым джинчуурики, который почти разрушил мою деревню и чуть не убил моего друга. Ты действительно считал, что я перестала бы общаться с тобой из-за этого?       Собаку но тяжело вздохнул, потом наконец-то убрал руки от лица и сел, чтобы их лица оказались на одном уровне. — Мальчикам не должны нравиться другие мальчики, Узумаки Наруто. И я собирался молча любить тебя всю жизнь, потому что лучше так, чем рисковать нашей дружбой из-за моей «ненормальности». Хотя на самом деле я не очень понимаю суть всего этого, если честно — мне вообще ни мальчики, ни девочки, кроме тебя, не нравятся.       Наруто простонала, а потом ткнула песчаника кулаком в плечо. — Иногда ты полный идиот, даттебайо. Вроде крутой и мудрый каге, но в такие моменты я удивляюсь, как ты до своих лет-то дожил. Так, с этим разобрались — теперь с твоим… эм… предложением…       Мдааа. Не этого Наруто ждала от поездки в Страну Песка, совсем не этого. На самом деле она, как и все девчонки Конохи, долгие годы была безбожно влюблена в Учиху Саске — который, очевидно, не признавал в Узумаки девушку и в самой отвратительно манере отшивал всех, кто на него вешался. Как и у Сакуры, чувства Наруто не прошли со временем, и они старались изо всех сил, чтобы вернуть своего товарища домой. Можно сказать, они с Харуно остались последними девушками, которые питали к Учихе нежные чувства, так что вся эта ситуация…       С другой стороны, дурой Узумаки Наруто никогда не была. Мечтательницей, наивной простачкой, идеалисткой, гиперактивным ребёнком — да, но не дурой. И в глубине души она прекрасно понимала, что Саске не нужны ни она, ни Сакура, ни Коноха в целом. И что от этого детского, наивного чувства лучше бы как-нибудь избавиться. И, если так подумать, то Гаара был лучшим вариантом — красивый, заботливый, тёплый и никогда не считавший её человеком второго сорта. — Ну… эм… Ничего не обещаю, но можно попробовать?       Песчаник завис, а потом пошёл трещинами и начал обсыпаться — песчаная защита пала, обнажая пунцовое лицо. — Серьёзно? Чёрт — так далеко я даже в мечтах не заходил.       В общем, в песчаной сфере они провели ещё полчаса. Обсуждали, чем это для них обернётся, как они будут решать вопрос того, что они находятся в разных деревнях, и пытались целоваться — из-за общего смущения получалось как-то не очень, но шиноби не теряли надежды.       Маленькое путешествие заняло ещё несколько дней, похожих на прогулку — Гока капризничал на каждом шагу и изводил свою свиту, Гаара был ещё более удушливо-заботливым, чем обычно, Наруто училась с этим жить и возвращала внимание в полном объёме. Справедливо рассудив, что они с песчаником выросли в примерно одинаковых условиях, и ему чужое участие также важно, как и ей, Узумаки потихоньку училась заботиться — и они оба снова и снова удивлялись и радовались, что кому-то есть до них дело. Собаку но, кажется, вообще не мог поверить, что на его признание ответили взаимностью, и витал в облаках, неосознанно выпустив свой песок и создавая из него какие-то абсурдно-милые фигурки. Да и целоваться у них теперь получались гораздо лучше.       Наконец, им удалось добраться до конца подземного туннеля, по которому утащили дочку даймё — гора песка привела их в лагерь пустынных разбойников, и два шиноби раскидали их за пять минут. Тем временем Гока переодевался — наконец, он вышел наружу и важно проковылял к пленённому главарю, то и дело спотыкаясь о слишком длинный подол расшитого золотом хаори. — Говори, где принцесса?!       Разбойник удивлённо посмотрел на молодого господина, а потом запрокинул голову и расхохотался. — Принцесса? Да она сбежала в первый же день! Уже, небось, успела вернуться домой.       Гаара на секунду замер и закатил глаза, прислушиваясь к своему песку, а потом согласно кивнул. — Да, так и есть. Вчера дошла как раз.       Что-то орал Гока, а его слуги носились вокруг с опахалами и водой. Наруто, улыбнувшись, осторожно положила голову на чужое плечо. Казекаге также осторожно обнял еë и неловко улыбнулся в ответ. — Вернёмся прямо сейчас, или?.. — Как ты можешь такое предлагать, даттебайо? Мы определённо должны сопроводить молодого господина домой, убедившись, что он вернулся в целости и сохранности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.