ID работы: 12407182

Вечернее расследование

Слэш
NC-17
Завершён
207
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 13 Отзывы 23 В сборник Скачать

Лучший вечер на панели

Настройки текста
Примечания:
— Это полный провал! — сокрушённо воскликнул Хэйдзо, откидываясь на жалобно скрипнувшую кровать и устало прикрывая глаза. — Думай, думай, должен быть ещё выход. Вот уже неделю Сиканоин работал над делом с пометкой «секретно», которой удостаивались лишь поистине серьёзные и запутанные случаи. Парень был самым молодым, но от этого не менее талантливым детективом в агентстве Тенрё. Именно по этой причине и, возможно, из-за недавно разбитой любимой кружки Сары с популярной айдол-певицей Сёгун Райден, ему принесли тончайшую папку с парой листков улик и кратким описанием его цели. В итоге, Хэйдзо около трёх дней выстраивал цепочки последовательных связей, чтобы выйти на тёмную личность, что и являлась первопричиной произошедшей перестрелки. Однако, полученные данные далеко не обрадовали юного детектива — вместо стандартного торговца на чёрном рынке или бандита, он наткнулся на самого главу группировки якудза. В тот день Сиканоин впервые позволил себе выпить во время расследования — копать под якудза смерти подобно, но и отказать от дела не лучше, ведь за это его мигом лишат и так не изобилующей нулями зарплаты. Последующие два дня Хэйдзо осмотрел все имеющиеся у его информаторов сведения о цели. Выходило не густо, а если быть точнее, то к имеющимся трём листочкам в папку залетело ещё два обрывка с номерами, адресами и пояснениями к ним. Никакой личной информации, кроме той, что можно услышать в сплетнях подворотен, не было, — ни роду, ни племени, как говорится. Парень уже чувствовал, как к горлу подбирается неприятный ком отчаяния — оставалась неделя до конца поставленного срока, когда дело могут передать другому. Всё же, кроме добытой информации Хэйдзо ничего не привнёс, а в масштабах повышенной секретности, а, значит, и необходимости, это слишком мало. Начальству будет плевать, сколько сил и времени вы убили, для него главное результат в виде закрытой папки на собственном столе. Сиканоин хорошо знал эти жестокие условия, но доступ к интересным делам перекрывал эти минусы. Раньше, сейчас же Хэйдзо мысленно подсчитывал, сколько месяцев можно выжить на упаковке риса. Число меньше единицы. — Чёрт, так и в могилу слечь не долго, — устало фыркнул парень, открывая глаза и смотря на потрескавшуюся краску потолка. Он спал не больше трёх часов в день, тратя всё имеющееся время на общение с информаторами и собственные вылазки в горячие точки. И всё же, ситуация стала немного краше этим утром — Куки, помогающая из личных интересов, принесла короткую записку о предстоящем праздновании. Это событие было похоже на одно из множества однообразных сборищ богачей, где те напоказ трясут своими кошельками. Однако, так было на первый взгляд — в списках было множество фамилий, которые почти не появлялись в свете камер, но имели такие богатства, что обычному человеку и за жизнь их не растратить. Одна фамилия особенно заинтересовала Хэйдзо — вернее, он был готов расцеловать Куки прямо с порога, ведь это был именно тот якудза. К сожалению, его радость продлилась не долго — как выяснилось позже, попасть на это мероприятие сложнее, чем назначить встречу президенту. Весь персонал представлял собой приближённых людей всех присутствующих и заранее избирался из обширного списка кандидатов, поэтому просто притвориться официантом не получится. Сыграть в «важного» гостя так же не выйдет — охрана настолько хороша, что Хэйдзо схватят, не успей он и пискнуть. По итогу, все логичные пути были перекрыты — Сиканоин понимал, что тайное проникновение через иные входы сразу карается смертью. Заходя на маленькую кухоньку, парень с отвращением смотрит на кружку с давно засохшим кофе — из-за всего этого головняка его собственная квартира стала похожа на пристанище наркомана. Хэйдзо быстро скидывает скопившуюся посуду в мойку, и его взгляд снова цепляется за небольшую выписку, что оборванным клочком бумаги лежит на столе. — Да никогда в жизни, — раздражённо шипит Сиканоин, резко отворачиваясь и приступая к вымыванию всего того, что скопилось за дни его безвылазной работы. Куки явно знала, что её информационного напарника не обрадуют все эти тупиковые ветви информации, поэтому, будто заранее зная о чужом отчаянии, она тихо подсунула ещё одну бумажку. Хэйдзо сначала не понял такого жеста, но, стоило взгляду пробежаться по аккуратным буквам, лицо парня вмиг исказила гримаса осознания и отвращения одновременно. Конечно, вряд ли кого-то вообще обрадует мысль о работе, пусть и на один вечер, ночной бабочкой. Да, вот так всё просто и одновременно сложно — свободный вход без приглашений имели только шлюхи, которых богачи частенько вызывали к себе на праздник жизни. Они могли свободно зайти, пройти в любой уголок зала и также беспроблемно выйти — звучит, как находка для шпиона, если не считать одного «но». Огромное такое «но» — Хэйдзо никогда не думал, что ради работы ему придётся изображать девушку, так не простую, а продажную куклу, которой не прочь попользоваться. Парень, конечно, обладал некоторыми знаниями в боевых искусствах, но против сотни пистолетов его махания ножками и ручками будут выглядеть, по меньшей мере, жалко. Вот и получается, что прямо сейчас на его столе лежит простое решение всех его проблем, но он просто не может позволить себе опуститься до такого. Он много раз притворялся алкоголиком, наркоманом и даже бомжом, но ещё никогда работа не требовала сменить пол и нацепить на себя ауру продажности. Хэйдзо уже битый час косится на этот несчастный листок, мысленно совершая десятый круг по своим размышлениям. — А что ещё остаётся-то?.. — с ноткой подбирающегося к горлу отчаяния прошептал Сиканоин, присаживаясь за стол и беря злосчастную записку. Бог видит — он всей душой не желал падать так низко, но Бог явно не поможет ему прожить на несчастные оставшиеся копейки и найти новую достойную работу. — Надо позвонить Горо. Помощник в этом сложном деле был определён ещё с первых строк уточнения. Горо был популярным веб-стримером, однако, в отличие от своих однополых коллег, он устраивал стримы… в ином виде. Если быть точнее, то с аватаром милейшей девушки-лисички Мисс Хины. Он говорил о множестве маловажных вещей, а миллионы спермотоксикозников следили, как нарисованные груди потрясываются при резких движениях. Конечно, была так же часть тех, кто смотрел стримы из-за добродушной натуры «стримерши», но таких было меньшинство. В общем, Хэйдзо знал мастера в столь экстравагантных вещах, поэтому, отбросив засевший в груди страх, он набрал знакомый номер телефона. Какой он детектив, если остановится на полпути? — О Архонты, о чём я вообще думал? — страдальчески прошептал Хэйдзо, со всей силы сжимая бедный тёмно-зелёный клатч и стараясь оттянуть край платья ещё ниже. Блестящая изумрудная ткань неприятно собиралась в складки, оголяя и так не шибко прикрытые бёдра, а услужливо подобранные чулки ничуть не спасали ситуацию, неприятно натирая нежную кожу. Именно поэтому Сиканоин резко отказался от всяких дополнительных побрякушек, которые только создадут новые проблемы. Впрочем, Горо и так был очень доволен своей работой, ведь перед ним стояло само воплощение женственности. Хэйдзо бы поспорил, да времени было в обрез. Прямо сейчас он стоял через дорогу от самого шикарного ресторана их города. В ночное время он сиял подобно луне, затмевая её свет. Будь юный детектив случайным наблюдателем, он бы никогда не смог представить, что за зеркальными стенами скрывается столько гнили. Здесь были все — наркоторговцы, владельцы рынков сбыта органов, наёмники и те самые якудза, а точнее, их главы. Простым смертным сюда не попасть, только вытянув золотой билет, приближённые могли шагнуть на другую сторону помпезности теневой жизни города. — Так, успокойся, прямо сейчас уже поздно отступать, — глубоко вздохнул парень, краем взгляда замечая небольшую группу девушек в вызывающих нарядах, что уверенно двигалась в сторону главного входа. — Что ж, надеюсь, Горо и вправду сделал из меня достойную внимания девушку. Сиканоин аккуратно, скрываясь в тени неосвещённой дороги, подобрался к найденной группе и тихо пристроился сзади. Гулко сглотнув, Хэйдзо вновь поправил клатч и постарался идти как можно плавнее, подражая барышням впереди. Те выглядели именно так, как в представлении детектива должны наряжаться шлюхи — привлекательно и броско, чтобы глаз всегда мог найти тебя среди общего числа не менее презентабельных гостей. Нервный смешок еле успевает застыть в горле, когда Сиканоин понимает, что прямо сейчас выглядит ничуть не лучше. — Приветики, милашка, мы прибыли сюда по вызову ваших гостей, — сделала шаг вперёд одна девушка, когда группа подошла к главному входу и к ним навстречу вышла охрана. — Хорошо, проходите, — кивнул безэмоциональный амбал, который даже не отреагировал на специфическое обращение какой-то барышни. Видимо, за время своей работы привык и не к такому. Хэйдзо специально ускорился, чтобы зайти почти наравне с этой группой. Охранник лишь кинул короткий взгляд на его низкую фигуру, а после отошёл обратно в тень, дабы не портить общий вид главных дверей. Да, вот такие странные моменты были в подобных заведениях — персонал должен быть подобно призракам, что исполняют свою роль и лишний раз не отсвечиваются перед гостями. Оказавшись внутри, Сиканоин мельком осмотрел ресторан — что ж, подобных мест он ещё не видывал. Казалось, что именно так должны выглядеть божественные чертоги, о которых слагали легенды. Каждый мельчайший элемент внутреннего убранства буквально сиял дороговизной, казалось, что даже вода в декоративных фонтанчиках была добыта из самых закрытых родников страны. Однако, как бы Хэйдзо не хотел утолить свой эстетический интерес, долго стоять на месте нельзя — внутренняя охрана так же не дремлет и обязательно подойдёт к замешкавшей «даме». Поэтому, понадеявшись на свою интуицию, Сиканоин направился вглубь зала, ловко лавируя между множества людей, что встречались на его пути. В некоторых ложах, куда он мог кинуть заинтересованный взгляд, сидели люди, так и источавшие ауру безграничного богатства и власти. Ох, сколько же здесь находится нераскрытых дел детективного агентства. Уходя всё дальше и дальше, Хэйдзо ощутил на себе неприятные внимательные взгляды — его явно уже заметили и рассматривали. Неизвестно, были ли то охочие до продажных женщин мужчины, либо же его старые недруги, которым он когда перешёл дорогу, и теперь его лицо им запомнилось до гробовой доски. Хэйдзо даже не знал, что для него сейчас лучше — первое или второе. В одном случае это грозит не очень приятными последствиями в виде настойчивой компании, в другом полным крахом всей его операции. Сиканоин медленно остановился, стараясь делать вид, будто просто что-то ищет в своём клатче, во время этого быстро пытаясь осмотреть ближайшие ложи, где могла находиться его цель. К его раздражению, вокруг были только малознакомые лица чересчур довольных гостей, но ни одной знакомой из дела зацепки. Кажется, план вновь рассыпается на глазах… — Леди, прошу прощения, — неожиданный оклик заставил Хэйдзо ощутимо вздрогнуть и мысленно обматерить всё это дело несколько раз. Вот и всё, его спалили и теперь уведут куда-то подсобку, где устроят отличнейшую пытку для «особых» гостей. — Ложе Господина Камисато находится в другом направлении, прошу за мной. — А, да, спасибо, — стараясь поддержать женственный тембр голоса, Хэйдзо изобразил смущение, заправляя одну прядь за ухо. Кажется, это не особо впечатлило работника, но парень и не пытался добиться какого-то эффекта, кроме создания картинки для чужих глаз. Теперь многие увидели, что данная девушка уже занята и явно ехала не для «свободной продажи». — Прошу, Господин уже ждёт Вас, — в лёгком поклоне элегантно взмахнул рукой, указывая на прикрытый полупрозрачной тканью проход. Хэйдзо на секунду замер, мысленно пытаясь осознать, что почему-то его «уже ждали» и так удачно это был тот самый Камисато, которого он искал весь этот вечер. Всё складывалось как-то чересчур идеально, поэтому внутреннее чутьё детектива не унималось, пульсируя тупой болью в виске. Однако, сейчас поздно разворачиваться и отступать — его уже взяли на прицел и вряд ли позволят так просто уйти. — Доброго вечера, Господин Камисато, — только войдя в ложе, Хэйдзо с почтением склонил голову. Конечно, вряд ли продажные девушки будут так церемониться, но и рисковать раскованным путём не стоило. Всё же, глава якудза это не простая должность — на неё становились те, кто смог заслужить всеобщее уважение. Так что, такая учтивость ещё никогда не была лишней. — О, прошу без формальностей — в этот вечер я намерен расслабиться от своей официальности, — прозвучал тягучий голос мужчины напротив, и Хэйдзо еле сдержал порывистое желание вскинуть голову и рассмотреть неуловимую цель. — Проходите, присаживайтесь — не пристало моему желанному гостю стоять в дверях. После этих слов Хэйдзо, наконец, смог поднять взгляд, но тут же об этом пожалел, ведь прямо на него смотрели бескрайние морские бездны. Голубые глаза с изящным изгибом внимательно следили за тонкой фигурой, кажется, успев обойти каждую деталь её образа. Сиканоин впервые ощутил чужое давление, что без лишних ноток угрозы умудряется вызывать желание полной покорности. Камисато Аято поистине пугающий человек. — Могу ли я, для начала, узнать Ваше имя? — стоило Хэйдзо аккуратно приземлиться на мягкую обивку кругового диванчика, Аято лёгким движением откупорил бутылку чего-то алкогольного — по запаху, вина. — Меня зовут Хамаюми, приятно познакомиться, Господин Аято, — подставное имя Хэйдзо придумал заранее, чтобы не попасть в ту самую клишированную ситуацию, когда такая же «девушка с подвохом» запинается, чуть не говоря своё настоящее имя, а после придумывает какую-то его странную форму. — Зови меня просто Аято, Хамаюми, — голос мужчины был сладок будто мёд и так же нежно растекался по всему помещению. Трудно признавать, но по сравнению с ним голос Хэйдзо был не в меру звонким и громким. — Хорошо, Аято, — изобразил застенчивую улыбку Хэйдзо, думая о том, что же хочет от него этот странный человек. Конечно, ему был на руку чужой интерес, но нельзя забывать, что перед ним не простой директор крупной компании, а мужчина, за которым тянулись реки крови. — Хамаюми, я бы хотел извиниться, что так нагло украл Вас из зала, — Аято произносил имя своей новой знакомой с какой-то странной заминкой, будто специально растягивая гласные, однако, эти мельчайшие вибрации связок вызывали непонятное смятение в сознании Хэйдзо. — Надеюсь, что никаких проблем это не принесёт — в ином случае вы всегда можете сослаться на меня. — О, нет, ничего такого, Аято, — Хэйдзо позволил себе лёгкую улыбку, пытаясь так же протянуть чужое имя. Всё же, стоит соответствовать чужому настроению и, если цель желает поиграть, то так тому и быть. — Пару минут назад я получила оповещение о том, что Господин отменил заказ, и я бы всё равно была вынуждена покинуть это заведение, либо найти другую компанию на вечер. — Тогда, надеюсь, вас устроит моя кандидатура в качестве заказчика на этот вечер? — легко улыбнулся Аято, лёгким движением разливая алую жидкость по тонконожным бокалам. Конечно, Хэйдзо не очень уважал алкоголь, но отказ будет весомой потерей в расположении этого мужчины. — Хотите оформить заказ, даже не узнав цены? — Сиканоин принял бокал и пару раз взболтнул густоватое вино, оставляя багряные разводы на стенках. Действие абсолютно бесполезное, но элегантное и игривое — язык тела всегда лучше всего действует в подобных ситуациях, когда любое слово может грозить раскрытием. — Какова бы она не была, я заплачу, — не отступал от своих намерений Камисато, пригубив вина и, кажется, получая от этого самое настоящее удовольствие. — Даже если она превысит все возможные тарифы? — отчего-то Хэйдзо не мог остановиться в своём желании поиграть на словах с этим мужчиной. Тот явно был мастером красивых фраз и глубокого смысла, а парень очень любил интересных собеседников, которые могут постоять за себя, а иногда и напасть в ответ. Почти все его друзья обладали этим приятным свойством, за что он их неимоверно ценил. — Если таково Ваше желание, то я готов заплатить миллион моры, чтобы вы остались со мной до следующего дня, — абсолютно серьёзно и без единой запинки выдал Аято, вновь поднося бокал к своему лицу. Хэйдзо показалось, что его сердце сделало кульбит и упало куда-то в желудок. Он не мог поверить, что этот человек настолько не ценит деньги, что готов отдать за один вечер в обществе какой-то шлюхи целый миллион. Сиканоин даже и близко не видел такое количество моры, что уж говорить о таком заработке — в детективном агентстве он еле-еле получал двадцать тысяч. — Что ж, эта цена меня полностью устроит, — сдержано кивнул Хэйдзо, рефлекторно поправляя платье, что начало подниматься из-за излишней узости и принятого сидячего положения. — О, нет, не стоит предлагать мне такой спектр услуг — мне достаточно простого разговора, — неожиданно отвёл взгляд Аято, прикрывая нижнюю часть лица почти опустошённым бокалом. — А, — сначала Хэйдзо всерьёз не понял причину такой фразы, будто он пропустил какой-то неимоверно важный момент, однако, опаляющее смущением осознание не заставило себя ждать. — Это… я просто поправила, она немного задралась. — Оу? Прошу меня простить, что подумал не о том, — вмиг переменился Камисато, вновь приобретая свою прошлую игривость и расслабленность, будто и не было этого неловкого момента. Сиканоин сразу понял, что его элегантно попытались смутить, выбить из колеи — мужчина явно умеет видеть все намёки и осознавать малейшие вербальные знаки. Так что ошибки быть не могло — только что он, великий детектив Хэйдзо, смутился от странного выпада главы якудза. Звучит как анекдот. — Итак, раз вы согласны составить мне компанию на этот вечер, то я бы хотел узнать вас поближе. Не соблаговолите ли вы ответить на несколько моих вопросов? — Смотря какого они характера, — быстро вернул свою прошлую собранность Хэйдзо, понимая, что теперь нельзя расслабляться ни на секунду. Враг очень смышлён и опасен, любая ошибка, неубедительность фактов и маска треснет, подобно хрустальной вазе. — О, ничего такого, что могло бы смутить Вас — лишь личный интерес, — понимающе кивнул Аято, отставляя опустошённый бокал и не спеша наполнять его вновь. Кажется, всё его внимание сосредоточилось на одной зажавшейся от такого давления фигуре. — Хорошо, тогда, я попытаюсь удовлетворить ваш интерес в меру своих возможностей, — на секунду прикрыл глаза Хэйдзо, быстро просчитывая все вероятные вопросы, которые богатый мужчина может задать девушке по вызову. Парень аккуратно отставил свой бокал, также показывая готовность к диалогу. — Благодарю, — как-то даже чересчур мило улыбнулся Камисато, складывая руки на коленях. — За наше сравнительно небольшое время разговора, я успел вдоволь насладиться Вашим красноречием — редко, когда девушки подобной профессии, — мужчина будто специально выделил последнее словосочетание, — имеют столь элегантную манеру общения. Могу ли я узнать, почему вы подались в эту рабочую область? Вы явно достаточно эрудированы, чтобы пойти выше. — Первый вопрос и сразу столько поразительных выводов, — легко улыбнулся Хэйдзо, мысленно усмехаясь от такой клишированности. Конечно, что же ещё спросить у шлюхи, кроме как причину её трудоустройства. Ну всё прям по книжке. — На самом деле я и вправду обладаю достаточным багажом знаний, однако, нынче поступление в высшие учебные заведения совсем не зависит от твоих умений. Многие сейчас готовы радушно принять тебя на учёбу только с приложением в виде пары сотен тысяч моры. Именно поэтому, ради быстрого заработка, я подалась в эту сферу. — Печальная история на основе не менее печальных реалий нашей современности, — будто для себя протянул Аято, отводя на пару мгновений взгляд в сторону. — Но не кажется ли вам, что лучше было бы устроиться на что-то менее прибыльное, но сохраняющее вашу честь? Неужели вас не тревожит процесс новой работы? — М-м, конечно, поначалу меня очень пугала эта работа, ведь до этого я была далека от «теневого мира» нашего города, — сделав вид, что серьёзно задумался над вопросом, Хэйдзо уже строил планы, как начать в ответ выманивать подробности жизни мужчины. Всё же, даже самые маловажные и перемешанные с ложью факты помогут подобраться к раскрытию этого дела. — Однако, со временем я привыкла и стала относиться к этому проще — в этом мире всё так работает. Конечно, я надеюсь окончить свою карьеру, как только получу нужную сумму. — Знаете, своей простотой и одновременной вдумчивостью, Вы напоминаете мне мою любимую младшую сестру, — неожиданно усмехнулся Аято, подпирая подбородок рукой и с лёгким прищуром рассматривая даму напротив. В это же время Хэйдзо не мог поверить, что ему только что, вот так просто, выдали одну из ключевых информаций — её бы с лихвой хватило, чтобы найти Аято на широкой арене политических интриг. И в то же время, такая лёгкость в получении очень настораживала. — Аяка всегда думает наперёд, но при этом оценивает имеющиеся риски. Думаю, вам было бы о чём поговорить. — У такого удивительного человека, как Вы, не могло быть менее удивительной сестры, — отвлёкся на лесть Хэйдзо, чтобы утихомирить разбушевавшуюся внутри интуицию. Она буквально требовала немедленно покинуть это странное заведение и больше никогда не пересекаться с этим пугающим человеком. Камисато была лишь фамилией глав якудза и могла достаться даже не кровному родственнику, поэтому её использовали на подобных теневых встречах, где каждый имел клубящуюся тьму за своей спиной. В официальной жизни эти люди могли носить абсолютно другие имена и фамилии. Именно поэтому раскрытие имени мужчины и его сестры было очень странным шагом — Аято буквально выдавал информацию, ценою в несколько миллионов, какой-то случайной шлюхе. Либо это невиданное слабоумие, либо невероятно расчётливый ход, что может стать началом конца операции Хэйдзо. — Что Вы, не стоит таких любезностей, все мы, так или иначе, люди и каждый по своему удивителен, — лисой улыбнулся Аято, протягивая ладонь к отставленной бутылке вина. — Например, Вы, Хамаюми, достойный пример удивительного человека, несмотря на профессию и общественное мнение. Давайте же выпьем за Вас и за удачу Вашего поступления. Аято аккуратно наполнил бокалы и протянул один Хэйдзо. Когда парень собирался осторожно забрать его сверху, пальцы мужчины будто специально скользнули по тонкой хрустальной ножке и ощутимо коснулись прохладных кончиков пальцев Сиканоина. Детектив еле сдержал позорную дрожь от этого неожиданного контакта, всё же забирая предложенный бокал. — Благодарю, Аято, я сохраню это пожелание в своём сердце, — кивнул Хэйдзо, пытаясь спрятать взгляд в алой жидкости. Отчего-то стало особенно неудобно после этой странной случайности. Только на мгновение их пальцы встретились, а парня будто током прошибло, отдаваясь в висках и каждой клеточке тела. Дальше Аято продолжил задавать простые вопросы об учёбе, семье и планах на будущее. Хэйдзо старательно выдумывал каждый нужный ответ, но лишь раз, при рассуждении о дальнейших идеях на жизнь, парень вполне честно ответил, что хотел бы повидать мир, съездить за границу и просто вырваться из оков повседневности. Правда, он быстро вспомнил, что нельзя так сильно раскрываться мужчине, ведь собственная личность должна остаться под вуалью неизвестности. По прошествии часа, Хэйдзо осознал, что уже достаточно напился, чтобы мысли начинали путаться. Он смог добыть достаточно интересной информации, которой с головой должно хватить на закрытие этого дела. Поэтому, было необходимо как-то уйти, оставив Аято в неведении своих планов. — Прошу меня простить, но мне надо удалиться в уборную, — выбрал самый простой способ Хэйдзо. Он без проблем сможет направиться в дальнюю уборную, а оттуда на выход. Идеальный план. — Скоро буду. — С нетерпением жду Вашего возвращения, — кивнул Аято, откидываясь на спинку кресла и прикрывая глаза. Видимо, не только детектив устал за этот чересчур долгий вечер. Чуть пошатываясь на небольшом каблуке своих туфель, парень поспешно отошёл на приличное расстояние от ложа Камисато. Только возле стены он смог спокойно выдохнуть — всё, мучения на этот вечер закончились. Можно спокойно возвращаться домой и снять это зелёное безобразие с до ужаса неприятным кружевным бельём. О Архонты, кто бы знал, как Хэйдзо мечтает избавиться от этого женственного хлама, что зачем-то на него нацепил Горо. Конечно, он очень благодарен другу за столь нестандартную помощь, но всё же лёгкая футболка и шорты были привычнее обтягивающих платьев. Переведя дыхание, Хэйдзо постарался как можно незаметнее проскользнуть к выходу. К счастью, охрана даже не взглянула на него — видимо, в это время девушки по вызову частенько отправляются на «сверхурочные» со своими заказчиками. Оказавшись на улице, парень с удовольствием вдохнул прохладный ночной воздух. Ладонь взъерошила идеально уложенные волосы, и тонкие пальцы ловко отцепили поднадоевшую заколку в виде цветка лотоса. Горо будто от сердца оторвал эту деталь его образа, но Хэйдзо так и не понял назначения этой неудобной безделушки. Впрочем, сейчас это не так важно, ведь детектив успешно выполнил миссию и может спокойно возвращаться до-… — Мисс Хамаюми, как же не красиво с вашей стороны так поспешно меня покидать, — неожиданно сбоку раздался уже заученный до каждой малейшей интонации голос. Камисато Аято стоял, прислонившись к какой-то до ужаса дорогой машине, и с напускным разочарованием смотрел на шокировано замершего парня. — Мне сообщили, что Вы так и не зашли в уборную, а сразу же направились к выходу. Я решил, будто чем-то Вас обидел. — А, н-нет, что Вы, я просто неважно себя почувствовала, — голос на секунду подвёл Хэйдзо, так как в его планы абсолютно не входило преследование со стороны главы якудза. — Прошу меня простить, если это было грубо, но я… — Что ж Вы, Мисс Хамаюми, не сообщили мне раньше? — неожиданно перебил его обманчиво-мягкий бас Аято, который плавно оттолкнулся от машины и легко приблизился к Хэйдзо, который и дёрнуться не смел под этим внимательным взглядом. — Я бы обязательно вошёл в Ваше положение, — мужчина медленно протянул ладонь к заколке, что всё ещё крепко держал парень. От прохладных прикосновений Сиканоин невольно разжал украшение, и Аято сразу же забрал его, аккуратно поднося к тому месту, где оно было ранее. Мужчина неожиданно наклонился ниже и под звук щелчка заколки опалил дыханием правое ухо будто окаменевшего парня. — И всё же, с ней ты выглядишь гораздо милее, Хэйдзо. — Что? — парень резко дёрнулся, делая пару шагов назад. Под действием алкоголя мозг работал медленно, будто нехотя, поэтому до него медленно дошёл тот факт, что только что Аято использовал его настоящее имя. Это было провалом — настоящее имя буквально является доступом ко всей остальной информации, это значит, что Камисато уже держит в руках всю его жизнь. — Прости, что не довёл твой спектакль до конца, но моё терпение никогда не было образцовым, — улыбнулся Камисато, выпрямляясь в полный рост и с явным удовольствием читая растерянность на чужом лице. — Теперь же, когда все карты раскрыты, не откажешься ли ты от нашего договора стоимостью в миллион моры? — Зачем тебе это нужно? — хмурится Хэйдзо, всё меньше понимая причины, по которым мужчина может желать продолжения праздной беседы, особенно в таких условиях. Конечно, всё это могло быть каким-то хитроумным планом с последующим умерщвлением детектива, но если бы оно было так, то Камисато вряд ли бы тянул до такого момента. Психов Хэйдзо повидал немало, но ещё никогда он не встречал настолько нелогичное поведение. — Зачем? Разве я не говорил, что просто хочу расслабиться этим вечером в приятной компании? — легко, будто прописную истину выдал Аято, разворачиваясь к своей машине и нажимая на ранее незамеченный брелок от сигнализации. Автомобиль приветливо щёлкнул и открыл свои двери. — Итак, прошу — раз тебе нездоровится, то мы можем продолжить в более тихой обстановке. В моём поместье есть личный доктор, который осмотрит тебя и выдаст нужные препараты. Хэйдзо думал лишь пару мгновений — по сути, у него и не было никакого выбора, в любой из возможных ситуаций его ждёт поездка в родовое поместье Камисато. Тот явно настроен всерьёз, поэтому бегство ничем хорошим не обернётся. Так что, сглатывая неприятный комок, парень решительно шагает к услужливо открытой задней дверце автомобиля. — Если станет хуже, то скажи мне — мы остановимся, — учтиво, будто и вправду переживает о состоянии своего гостя, предупредил Аято, присаживаясь за руль. Удивительно, что он не пользовался услугами личного водителя, как и множество других богатых людей этого мира. — Ага, — глухо буркнул Хэйдзо, позволяя себе расслабится. Всё же, как бы то ни было, сейчас он уже ничего не сделает, так что не стоит лишний раз напрягать нервные клетки. С обладанием всей информации о нём, жизнь парня находилась в полном расположении этого мужчины, так что беги-не беги, а впереди ничего хорошего. С такими мыслями детектив, наконец, решил снять хотя бы часть своего «обмундирования». Туфли первыми с глухим стуком упали на резиновый коврик под ногами. За ними на сиденье Хэйдзо сгрузил клатч и клипсы, что заменяли серьги. Немного задумавшись, он решил так же избавиться от жутко неудобных чулков. Не особо заботясь о возможных затяжках, он грубо потянул капроновую ткань вниз. — Так всё же ты решил полностью сыграть свою роль, Хэйдзо? — со странным удовольствием протянул чужое имя Аято, всё это время неотрывно следящий за махинациями детектива. — Ну мне ж надо как-то отработать этот миллион, — решил не сдерживать себя в разговоре парень. Всё равно, он был милым и покладистым слишком долго, да и теперь любая его участь не предусматривала спокойной жизни. — М-м, что ж, тогда советую подождать до поместья, ведь этот автомобиль не предусматривает автоматического управления, — в тон ему ответил Камисато, встречаясь через зеркало с взглядом зелёных глаз. — Какая жалость, а ведь я уже так подготовился, — усмехнулся Хэйдзо, заканчивая со вторым чулком и расслабленно выдыхая. Всё же без них намного лучше. — Думаю, до дома и моё и твоё желание утихнет. — О, не стоит недооценивать моё желание, — ухмылка Аято была первой полностью искренней эмоцией за этот вечер. — И всё же, советую оставить платье, так как мне будет затруднительно объяснить своей охране, почему я ночью привёз обнажённого юношу в своё поместье. — Неужели даже столь влиятельному человеку необходимо считаться с мнением простых людей? — саркастично фыркнул Хэйдзо, впервые слыша такую глупость. Многих богачей не интересовало то, что подумает прислуга, увидевшая их в особенно пикантные моменты. — О, ты даже не представляешь насколько, — абсолютно серьёзно, но с долей усмешки ответил Аято. — И всё же, если твоё желание пылает столь непродолжительное время, то я с радостью ускорюсь, — неожиданно продолжил мужчина и резко вдавил педаль газа в пол, вырывая из машины оглушающий рёв. Хэйдзо еле успел осознать произошедшее, как его буквально впечатало в кресло, и автомобиль с ужасающей скоростью полетел по ночным улочкам. Аято же нисколько не изменился в лице, всё так же расслабленно следя за дорогой, будто они и не гнали за двести километров в час. Казалось, что до этого он специально сдерживал себя, а сейчас, с негласного позволения своего пассажира, выпустил внутренних зверей наружу. Так они быстро оказались за городом, а там и возле ворот величественного особняка, что выделялся даже среди подобных ему строений. Аято заметно сбавил скорость на подъезде к поместью, а на территорию они въехали тихо и не спеша. После предыдущей гонки со смертью Хэйдзо был невероятно рад такой смене темпа, всё же он испытывал ощутимый дискомфорт от высоких скоростей. — Прошу, — всё так же услужливо открыл дверь Аято, припуская Хэйдзо, который с некоторой заминкой ступил на прохладный асфальт босыми ногами. — Я могу донести тебя, если неудобно добираться самому, — с ухмылкой заметил чужую заминку мужчина. — Благодарю, но мне не привыкать бегать босиком, — отвернулся Хэйдзо от самодовольной рожи, между тем быстро осматривая особняк. К сожалению, ничем особым он не выделялся — да, выглядел шикарно, да дорого-богато, но никаких отличительных черт проследить было нельзя. Абсолютно безликий дом. Аято на это ничего не ответил, лишь слабо кивнул, направляясь прямиком к входу в особняк. Хэйдзо же, пусть и испытывая стойкое желание развернуться и попробовать сбежать, послушно шёл позади, в одной руке таща чулки и украшения, а в другой туфли. Выглядел он, наверное, так себе, особенно после поспешной поездки и всех этих махинаций с одеждой. «Мда, явно как шлюха, которая уже отработала не одну смену» — мысленно посмеялся с этой неприятной закономерности парень. — Если тебе понадобиться принять душ, то можешь сказать прямо сейчас — я прикажу подготовить ванную комнату, — неожиданно обернулся к нему Аято, когда они благополучно зашли внутрь и оказались в поистине громадном зале. — Неужели неприятно работать с грязными трупами? — ухмыльнулся Хэйдзо, понимая, что терять уже нечего и сейчас вся его жизнь висит на тонкой струне чужого интереса неизвестного происхождения. Вряд ли Камисато поверит, если он неожиданно станет скромным и покладистым. У него на руках были сотни доказательств истинной манеры поведения детектива. — К твоему счастью, сегодня я не намерен марать руки в чём-то отличном от вина или иных субстанций, — туманно качнул головой Аято, присаживаясь на широкий белоснежный диван и расслабленно откидывая голову на мягчайшую спинку. — Звучит всё ещё не очень приятно, — хмыкнул Сиканоин, всё же понимая, что сейчас, с грязными ногами и в потрёпанном платье он представлял не самую приятную картину, а Аято явно не ценитель люмпенов. — Тогда, я с радостью узнаю, как же принимают ванную настоящие богачи. — Вот и славно, — самодовольно улыбнулся Аято, понимая, что прямо сейчас может крутить детективом так, как ему вздумается. Всё же, Хэйдзо не дурак, чтобы дразнить целого дракона, что может за секунду откусить половину его тщедушной тушки. — Тома, проводи, пожалуйста нашего гостя в ванную комнату. — Хорошо, Господин, — ответил появившийся буквально из неоткуда блондин. Хэйдзо даже передёрнуло от такой резкости. Видимо, даже в выборе персонала Камисато был не так прост — парень не выглядел как простой дворецкий, скорее член охраны. — Прошу. — Угу, — кивнул Хэйдзо, послушно следуя за своим новым проводником. Стоило фигуре Аято скрыться за стеной, детектив сразу же принялся внимательно осматриваться — любая мелочь, любая картина или часть интерьера могли сослужить неплохую службу. Да, сейчас он далеко не в самом выгодном положении, но парень бывал и в ситуациях похуже, сейчас его, по крайней мере, не пытаются пристрелить или убить. Конечно, чужое гостеприимство после фееричного провального обмана очень напрягала, но детектив легко принял чужую странность. — О, кажется, подобранная одежда оказалась немного большеватой? — с напускным удивлением встретил его бархатный голос Аято, когда, старательно подтягивая норовившие сползти шорты, Хэйдзо вновь зашёл в зал. — Ты уж не обессудь, но в поместье твоего размера только женская одежда. Конечно, зная твои новые увлечения, — мужчина кинул многозначительный взгляд на клатч, что лежал на кофейном столике, — я бы мог предложить и такой вариант, но решил воздержаться. — Не стоит так беспокоиться, моё новое «увлечение» касается только рабочих вопросов, — натянуто улыбнулся Хэйдзо, понимая, что им нагло манипулируют. Неприятное чувство, будто нити от чужих пальцев пронизывают каждый уголок тела и не дают полноценно управлять самим собой, своими мыслями и словами. Понятно, почему заключённые, которым назначали его в переговорщики были такими агрессивными. — Признаться, я до сих пор нахожусь в лёгком шоке от того, на что решился уважаемый детектив, чтобы подобраться ко мне, — Аято махнул на противоположный диванчик, предлагая присесть. — Это даже льстит, ведь мои знакомые и простые подчинённые не раз высказывались о твоих детективных талантах. Всё же, не каждый может засадить столько якудза и при этом выйти сухим из воды. Однако, на сотню побед всегда найдётся одно поражение. — Хочешь сказать, что прямо сейчас я проиграл? — конечно, ответ на этот вопрос был давно известен, но Хэйдзо хотелось услышать другую сторону. — М-м, нет, в этот раз тебе так же повезло, — неожиданно ухмыльнулся Аято, упираясь рукой в ногу и подпирая тыльной стороной ладони голову. — Всё же, не каждый может получить столько информации обо мне и при этом прожить дольше пары минут. Это уже большой успех. — Комплимент от самого «Господина Камисато» звучит до одури приятно, — усмешка сама невольно тронула губы парня, который окончательно потерял ход чужих мыслей. Хэйдзо порядком устал — сказывались и недосып и эмоциональные горки и долгое нахождение вне дома. — И всё же, раз ты изначально узнал меня, то для чего этот спектакль? Да и сейчас — вместо пыльного подвала я сижу в твоём поместье. — На всё это можно ответить одним словом — интерес, — улыбнулся Аято, прикрывая глаза и вновь расслабленно откидываясь на спинку дивана. — Я впервые увидел столь неординарные методы для детективного расследования. Можешь считать это моей личной странностью, но мне приятно следить за тем, как человек оказывается в абсолютно несвойственных ему условиях. Однако, мой интерес к этому достаточно быстро улетучивается — люди слишком бояться чего-то нового и рушат весь воссозданный образ. И всё же ты, — взгляд голубых глаз буквально пригвоздил Хэйдзо к обивке дивана, — ты смог сыграть на все сто баллов. Даже сейчас — любой другой бы уже молил о пощаде и ползал у моих ног — скучнейшая картина. — Не в моих правилах так унижаться перед целью, — отвёл взгляд в сторону Хэйдзо, пытаясь переварить полученную информацию и быстро использовать её в предстоящей беседе. — Всё же, сейчас мне нечего терять — я нахожусь в твоём логове, где буквально из любого угла меня могут «убрать». Так что я лучше наслажусь мягким местом и удобной, пусть и большеватой, одеждой, чем буду протирать полы возле твоих ног. — Кажется, ты совсем плохого мнения обо мне, — ухмылка всё не сходила с лица Аято. — На самом деле в этом доме нет никого кроме нас и Томы, что является главой домовладельческого кооператива. Он, конечно, может выстрелить в тебя, но я не хочу портить его психику такой грязной работой. — Что-то мне мало верится в то, что столь высокая должность позволит так пренебрежительно относиться к собственной безопасности, — приподнял бровь Хэйдзо, подозревая, что таким незамысловатым образом гуманиста пытаются унять его тревогу и излишнюю предосторожность. Что ж, это вполне ожидаемо от такого скрытного человека, как Аято. — Хочешь сказать, что прямо сейчас я смогу покинуть поместье без лишнего сопротивления? — Увы, но нет, — всё так же хитро прищурив глаза, быстро ответил ожидаемую истину Камисато, — ведь сейчас нас всё ещё связывает мой заказ. Я привык, что люди отрабатывают предложенные деньги. — Ну, прямо сейчас я так и не увидел ни единого намёка на то, что можно «отработать», — повёл бровью Хэйдзо, складывая руки на груди и закидывая ногу на ногу. Неожиданно, из клатча послышался звук оповещения его телефона. На секунду задумавшись, парень быстро забрал это зелёное недоразумение и вытащил свой мобильный. — «За прекрасный вечер»? Не слишком ли двусмысленно для такого человека? — Нисколько, ведь я точно знаю, за какие услуги плачу, — ухмыльнулся Камисато, явно видя чужую заминку в момент открытия уведомления. Деньги всегда были действенным способом манипулирования, даже такими выдающимися и с виду неприступными личностями. — Кстати, как там твоё желание? — А? — мигом оторвался от уведомления о переводе значительной суммы на свой счёт Хэйдзо. К его шоку, Аято абсолютно бесшумно встал и, обойдя мешающий кофейный столик, склонился непозволительно близко, оказываясь в десятке сантиметров от его лица. — Как я и говорил — прошло немало времени, чтобы моё желание полностью улеглось. — Какая жалость, — в голосе ни единой нотки реального сожаления. Хэйдзо мог бы высказаться о потерянном актёрском мастерстве, но его останавливает неожиданно еле ощутимое прикосновение к собственной щеке. — Однако, моё желание всё так же горячо. Тихий шёпот буквально впитался в приоткрытые губы Хэйдзо, а после, подобно искусной печати, закрепился вместе с напористым соприкосновением с губами Аято. Детектив не ожидал такого поворота событий, но быстрая реакция помогла ему среагировать и, поспешно отбросив телефон, упереться ладонями в широкие плечи. Однако, мужчина не собирался так легко сдаваться, поэтому даже не шелохнулся от потуг Сиканоина оттолкнуть его подальше. Хэйдзо с дрожью ощутил, как чужой горячий язык проходится по его сомкнутым губам, будто предлагая открыться сейчас, по-хорошему. Парень не был опытным в подобных делах, поэтому первые секунды просто пытался совладать с собственным телом в новом для него положении, однако, и тут ему не дали передышки — прохладная ладонь нагло приподняла край футболки и прошлась по белоснежной коже. Контраст разгорячённой кожи и охлаждающего прикосновения был настолько ярким, что парень не сдержал резкий выдох. — Какого хрена ты творишь? — когда его всё же отпустили, детектив сразу же попытался отодвинуться, но крепкая хватка позволяла лишь незначительно дёрнуться в сторону. — Детектив Хэйдзо, разве ты не можешь догадаться? — горячее дыхание коснулось открытого участка шеи, посылая по телу странные волны мурашек. — Я распаляю ваше утихшее желание. Всё же, будет нехорошо, если услуга окажется незавершённой. — Ст-, — попытался воспротивиться чужому напору Хэйдзо, но резкая смена положения на лежачее и сцепленные над головой руки не позволили ответных действий. В следующее мгновение Аято вновь приблизился к покрасневшим губам и отпечатал на них новый жаркий поцелуй. Под давлением чужого напора Хэйдзо невольно чувствовал, как расслабляются отдельные участки собственного тела. А вот некоторые наоборот — напрягаются… — Давай же, просто расслабься и доверься, — пылкий бас проникает прямо в разрозненное сознание Хэйдзо, который уже сдаёт позиции, понимая, слишком медленно обрабатывает информацию. — Обещаю, что буду нежен и не сделаю ничего, что было бы неприятно тебе. После завершения нашего договора ты можешь уйти. — Звучит… не очень убедительно, — хрипит Хэйдзо, после очередного сопротивления чужому напору. Кажется, алкоголь имел на него чересчур негативное воздействие, а может, всё дело в недосыпе и общей усталости. — Разве за этот вечер я позволил усомниться в своих словах? — в голосе лёгкая усмешка и вслед за ней губы ощутимо касаются оголившегося участка чужого тела. Прямо возле выделяющихся ключиц и дёргающегося кадыка. — Кажется, только ты был нечестен со мной. — Ну уж извиняй, какой… есть! — последнее слово вышло особенно громким, так как мужчина, видимо устав от бесполезных диалогов, приступил к более решительным действиям. Ладонь, что до этого лишь ненавязчиво пересчитывала рёбра в подтянутом теле, спустилась вниз, оглаживая напряжённое бедро и еле ощутимо задевая причинное место. — Раз ты так раскаиваешься, то я просто не могу не простить тебя, — понижает голос до игривой вибрации Аято, специально проводя пальцами по заметно затвердевшему бугорку на домашних шортах. Из-за отсутствия нижнего белья эти прикосновения были особенно чувственными, и даже такой вечно собранный человек как Хэйдзо не мог долго противиться закипающей в венах страсти. Короткие вздохи то и дело вырывались из покрасневших и немного припухших после поцелуев губ. — Ох, ты бы знал, как прекрасно звучишь в этот момент. Кристальная мелодия удовольствия — что может быть лучше? На это Сиканоин уже не успел ответить, так как Камисато решил не оттягивать желаемый момент и накрыл ладонью полувозбуждённый член своего партнёра. Хэйдзо выгнулся, поспешно вдыхая резко закончившийся воздух и думая лишь о том, что эта лёгкая ткань чертовски мешает. Конечно, он никогда не скажет это вслух, но прямо сейчас его мысли были оплотом клубящейся пошлости. Хотелось больше: больше прикосновений, больше поцелуев, больше горячего шёпота и безумно нежных поглаживаний в особенно чувствительных местах. Аято же, по всей видимости, обладал удивительным даром чтения мыслей, иначе парень никак не мог объяснить то, как мужчина с кристальной точностью находит его эрогенные зоны. Сам Хэйдзо никогда бы и не подумал, что собственные ушные раковины окажутся настолько податливыми для горячего шёпота и дыхания. Каждый раз тело невольно вздрагивало, покачиваясь на волнах нарастающего удовольствия — теперь парень отчётливо чувствовал, как напирает ткань шорт на увлажнившуюся головку. Пусть до этого Хэйдзо абсолютно не интересовался половой жизнью и даже не собирался её начинать, но именно сейчас осознал, почему некоторые люди так повёрнуты на этой теме. Сложно остаться в стороне, когда твоё не идеальное тело может испытывать такой калейдоскоп разнообразных чувств, реагируя на них ярче мозга. Сиканоин всегда полагался на голос разума, но сейчас он оставался за бортом происходящих событий — парень буквально захлёбывался теми новыми ощущениями, что с готовностью дарил ему Аято. В это время сам Камисато так же чувствовал, как медленно сплетается горячий комок наслаждения внутри живота. Эта внешняя хрупкость резко контрастировала с лёгкими перекатами тренированных мышц, а аура невинности тонула в контрасте лисьего характера. Сам Хэйдзо был необузданной бурей, что ныне билась в его руках, полностью теряя возможность управлять своими порывами. Аято же услужливо направлял всю ту страсть, что, казалось, могла ненароком разорвать дрожащее тело детектива. Покрывая лёгкими поцелуями резко вздымающуюся грудь, мужчина полностью снял с парня мешающуюся футболку непонятного болотного цвета. Хэйдзо, видимо, слабо понимая происходящее, с готовностью выгибался, выдыхая раскалённые пары возбуждения. Аято с готовностью подстраивается под чужое желание, отпуская сцепленные руки и ладонями стекая вниз, к тазобедренным косточкам. Сиканоин и не думает сопротивляться, лишь хватая удачно попавшуюся под кулак подушку. По аристократически тонкие пальцы тянут слабую резинку домашних шорт вниз, задевая ею отчётливый бугорок возбуждённой плоти. Хэйдзо на это резко шипит, втягивая накалившийся от их действий воздух — по ощущением он скоро просто-напросто отключится от недостатка кислорода. Благо, мужчина кристально чётко чувствует чужое состояние, поэтому с готовностью припадает к малиновым губам, даря желанное насыщение. Детектив больше не задумывается о своей миссии, ведь у него есть дела и поважнее. Призрачное прикосновение к влажной головке заставляет резко выдохнуть, невольно поджимая ноги. Благо, Аято ожидал такого резкого жеста со стороны своего неопытного партнёра, поэтому вторая рука заблаговременно легла чуть выше колен. На это парень лишь недовольно замычал, ощущая, как чужая ладонь буквально окутывает прохладной пеленой член, вызывая новые и новые волны удовольствия. Хэйдзо ужасающе чётко осознавал, как медленно теряет контроль над своим телом и его движениями. Впрочем, сейчас это было на руку — вечная структурированность любого его действия помешала бы насладиться происходящим на полную. Да, спустя столько времени он может признаться, что близость со столь необычным человеком, что ранее лишь являлся неуловимой целью, стала чем-то новым в его жизни. Аято был опытен и внимателен — он не собирался насиловать и ломать, лишь подтолкнуть и нежно подвести к долгожданному действу. Сиканоин подрагивал от переполняющего его тело удовольствия — крепкая хватка и тягуче-медленные движения руки на собственном члене приносили какое-то необычайное удовольствие. Аято, заметив подобную расслабленность и готовность, невесомо провёл второй рукой по поджарому боку и спустился на напряжённое бедро. Хэйдзо почувствовал эти незамысловатые махинации, но решил не заострять внимание, так как догадаться о возникших намерениях мужчины было не сложно даже в таком состоянии. В подтверждении его мыслей ладонь не стала задерживаться на разгорячённой коже, а двинулась вниз, на внутреннюю сторону. Аято без лишних сопротивлений со стороны парня смог раздвинуть натренированные ноги, тем самым открывая себе новое место для действий. Снова утягивая тяжело дышащего Хэйдзо в поцелуй, мужчина добавил и вторую руку к той, что медленно двигалась на влажном члене. Аккуратно собрав нужное количество влаги, Аято потёр красную головку, чтобы вновь насладиться каскадом прекрасных стонов. Кто ж знал, что талантливый детектив талантлив во всём. — Достопочтенный детектив Хэйдзо, найдётся ли у тебя немного сил, чтобы перевернуться? — наклоняясь к раскрасневшемуся лицу парня, прошептал прямо в ушко Аято, под конец еле ощутимо прикусывая молочно-бледную мочку. — Ха-х, а я думал, что здесь не самообслуживание, — отдышавшись, фыркнул Хэйдзо, всё же с некоторой задержкой, но переворачиваясь на живот. Шальная мысль мигом проскочила в размякшем от потока удовольствия сознании, и парень не видел причин отказывать себе в подобной шалости. Уткнувшись лицом в подушку, Хэйдзо приподнялся на колени и максимально возможно выгнулся, явно открывая развратнейший вид для одного единственного самодура. — Кажется, кому-то уже не терпится приступить к главному блюду? — усмехнулся Аято, видя подобную вольность от детектива, который всего пару минут назад сопротивлялся даже простому поцелую. — Нет, просто кто-то без чётких указаний слишком тормозит, — в тон ему ухмыльнулся Хэйдзо, ощущая, как мокрые пальцы касаются линии позвоночника на уровне крестца. — Что ж, раз так, то более не смею задерживать тебя и себя на этом этапе, — вместе с окончанием фразы ладонь опустилась ниже и прошлась по ягодице, вызывая табуны мурашек. В это время другая рука вернулась на ранее облюбованное место — парень явно был в паре шагов от финала, поэтому стоило быть максимально аккуратным в столь деликатном деле. Первый палец проникает неожиданно, заставляя Хэйдзо позорно вздрогнуть, но Аято, уже наученный разнообразным опытом, сразу же вынимает его, продолжая водить максимально близко к входу. Хэйдзо хотел бы фыркнуть на такую излишнюю аккуратность, но вновь проникший палец заставил быстро проглотить все зародившиеся недовольства. Всё же, Аято точно знал, в какой именно момент лучше делать то или иное действие, совмещая удовольствие партнёра и своё собственное. Утягивая детектива в новый затяжной поцелуй, мужчина на пробу приставляет второй палец к смазанному отверстию. Всё же, с помощью одного пальца растянуть неопытного партнёра не выйдет, а если прибавить сюда его явное нетерпение, то не стоило задерживаться на предварительных ласках. Что ж, Аято такое нравилось даже больше медленного и осторожного секса — не часто ему попадались столь распалённые девственники. Этот детектив умел заинтриговать. — Кажется, кто-то уже не так уж и спешит? — проникновенно рокочет на красное от смущения ушко Аято, чувствуя, как напрягаются тренированные мышцы под белоснежной кожей, стоит второму пальцу заметно расширить проход. Конечно, в столь деликатной вещи мало приятного, однако, если знать места, то… — Или всё-таки нет? Хэйдзо дёргается от неожиданного сигнала снизу, когда тонкие длинные пальцы с еле различимыми влажными звуками смазки проходят по чему-то внутри него. Парень пытается не показывать столь явно своего удовольствия, но сбившееся дыхание и колом стоящий член говорят сами за себя. Сиканоин ещё никогда не получал такой поток разномастных ощущений от такого нелицеприятного на вид действа. Для него секс с мужчиной был чем-то странным, иррациональным и попросту ненужным, а теперь же парень готов вырвать у себя из глотки каждое прошлое утверждение. Прохладная ладонь проходится по поджарому телу, ощутимо задевая набухшие бусинки сосков. Хэйдзо на секунду теряется от того, насколько приятна эта резкость. Аято, кажется, даже не сомневался о чужой реакции, поэтому лишь увереннее разводит пальцы внутри парня и вновь проводит по краснеющим бугоркам. Конечно, не все партнёры любили подобные махинации, да и сам мужчина редко мог получить нужный уровень удовольствия, пусть и не против дать его любителям такого. Третий палец проникает с относительной лёгкостью, так как во время этого Хэйдзо явно было не до того, что происходит между его ног. Гораздо больше его занимала крепкая хватка на собственном члене, что неумолимо приближала к желаемому финалу. Однако и Аято был не так прост, каждый раз удерживая партнёра на самом краю бездонной пропасти и прерывая всякие движения, тем самым вызывая недовольные вздохи и стоны. Сиканоин по правде становился жутко несдержанным, когда дело касалось столь эмоционально затратных вещей. Убедившись, что проход максимально разработан, а три пальца без проблем проникают и покидают его, Аято с затаённым предвкушением звякнул пряжкой ремня своих белых брюк. Вместе с этим, второй рукой он быстро щёлкнул парой пуговиц своей рубашки и оголил покрывшуюся бисером пота кожу. В зале, казалось, температура поднялась до невозможных высот, поэтому пришлось потратить пару мгновений забытья Хэйдзо на то, чтобы полностью оголить торс. — Вау, не ожидал, что все большие шишки имеют столько шикарные тела, — всё так же тяжело дыша, не удержался от шпильки парень, увидев то, что так долго прятал мужчина под пиджаком и рубашкой. — Взаимно — не думал, что все детективы настолько внимательны к культуре тел, — ухмыльнулся Аято, опускаясь к парню и проводя линией поцелуев вдоль аккуратной змейки позвонков. Спина детектива была прохладной и солоноватой, но это мало волновало мужчину, когда он медленно спустился к манящим полуокружностям. Оставив лёгкий поцелуй на одной из ягодиц, Аято вновь выпрямился, раздвигая их и являя своему взору результат сегодняшних трудов. — Что ж, детектив Хэйдзо, готов ли ты к завершению нашего прекрасного вечернего расследования? — Если ты сейчас же не сделаешь то, о чём треплешься всё это время, то я!.. — всё его недовольное бурчание было прервано самым простым, но действенным способом — за лёгким давлением на растянутый проход последовало не очень-то лёгкое проникновение. — Чёрт! Мог бы и поаккуратней, чай не куртизанку в туалете ебёшь… — М? А разве мы с тобой сегодня не играем в наш замечательный спектакль «милая девушка Хамаюми и властный якудза Аято, что снял её на один вечер страсти»? — усмехается мужчина, слыша приглушённое шипение снизу и ощущая, как плотно влажные стенки обхватывают его член, не давая и шанса на дальнейшие движения. — Мне казалось, что именно этого ты и желал. — Ага, вот спал и видел, как бы однажды оказаться раком на диване одного преступника с членом в заднице, — отфыркивается Хэйдзо, стараясь восстановить дыхание и хотя бы немного расслабиться. Всё же он понимал, что сейчас поздно изображать невольно подчиняющуюся сторону и стоит хоть немного посодействовать тому, на что напросился. — Ну и интересные же у тебя фантазии, детектив, — ухмылка не желает сходить с лица Аято, что впервые получает такое удовольствие от, казалось бы, уже привычного секса со случайным партнёром. Было что-то особенное в том, чтобы видеть внутренние метания юноши, который до самого конца остаётся верен своим мыслям, даже находясь в столь компрометирующем положении. Всё же не зря Камисато решил затеять эту интереснейшую игру со своим преследователем. Увлечённый странным диалогом, Хэйдзо заметил, как дискомфорт отошёл на второй план, уступая место нейтральному чувству заполненности. Это было очень странно и непривычно, однако, парень понимал, что всё не может закончиться лишь на этом, поэтому несмело двинул бёдрами в сторону мужчины, оповещая о своей готовности. Аято дважды просить не приходится, и он тут же уверенно обхватывает чужую талию руками и делает первый толчок. Хэйдзо невольно пытается податься вперёд, но предусмотрительное кольцо горячих ладоней не даёт и шанса на отступление. Что ж, он сам на это пошёл, согласился и даже получил приличную порцию удовольствия, так что грех жаловаться и просить остановиться. Поэтому следующий толчок он принимает стойко, лишь по инерции вжавшись в подушку. Особого удовольствия он пока не чувствовал, но надеялся, что распрекрасные рассказы о невероятных ночах страсти окажутся более реалистичными, чем представляются в первый раз. И его надежды оправдались. Вновь выйдя на пару секунд из тугого входа, Аято немного сменил угол проникновения, резко проникая буквально до упора и вызывая несдержанный вскрик со стороны ошалевшего от такого электрического разряда удовольствия парня. Хэйдзо еле удержался за свою единственную опору в виде подушки, ощущая, как самые мельчайшие волоски на его теле встают дыбом. Вот оно что — это то самое чувство, ради которого люди и ищут партнёров, при этом иногда даже тратя деньги на особенно умелых. Дальше Аято не стал себя сдерживать, всё же так же являясь человеком, желающим получить свою долю наслаждения. Толчки стали резче и чаще — мужчина безошибочно находил именно тот угол, который заставлял Хэйдзо в его руках безостановочно дрожать и издавать столь приятные слуху звуки. Голос парня, наполненный первозданной пошлостью и желанием, был подобен надрывной игре скрипке — так же проникновенно и чарующе. Диван невольно пошатывало от того, как иной раз размашисто Аято проникал в пылающие глубины, что с готовностью обхватывали его член, отказываясь отпускать даже на секунду. Хэйдзо буквально тонул в ощущениях давления и полного контроля с чужой стороны, было впервые так приятно отдаться малознакомому человеку и не продумывать все свои действия наперёд. Парень стонал и глушил эти стоны в мягкой подушке, но всё было тщетно — на особенно сильных толчках привычное мычание переходило в отчётливые вскрики. Воздух становился всё горячее и горячее — мысли в голове буквально плавились и Хэйдзо только и мог, что хватать такой желанный кислород, перебиваемый новым потоком вздохов и стонов. Руки дрожали и из последних сил держались за многострадальный подлокотник дивана, который прилично расшатался от такого интенсивного давления. Однако, ни Аято, ни Хэйдзо не было дела до того, что творилось вокруг, ведь оба были охвачены пламенем страсти, что сжигала весь остальной мир с самой подкорки разума. Аято отчётливо ощущал, как приближается к концу этой прекрасной гонки с собственным наслаждением — член становился всё чувствительнее к каждому изгибу пылающих стенок. Мужчина мигом опустил руку на чужое естество, которое так же истекало смазкой, показывая уровень чужого возбуждения. Хэйдзо сразу же ощутимо напрягся, стоило не менее горячей ладони коснуться его внизу. Именно это стало отправной точкой конца. Пары уверенных движений руки хватило, чтобы Хэйдзо крупно вздрогнул и, захлёбываясь в стоне, бурно кончил на обивку дивана. Аято не стал оттягивать своей кульминации и, выйдя из сжавшегося колечка мышц, сделал несколько порывистых движений ладонью. Конечно, ощущения были не те, как при естественном окончании, но прямо сейчас детектив вряд ли обрадуется подобному «подарку». Всё же, Аято явно может успеть сделать задуманное позже. Хэйдзо чувствовал, как стремительно покидают силы его бренное тельце — после таких эмоциональных и физических горок хотелось примерно ничего, желательно, как можно подольше. Конечно, было не очень красиво засыпать прямо после жаркого секса, но кто такой Хэйдзо, чтобы не доставить маленьких проблемок одному конкретному мужчине, что столь нагло сегодня оприходовал его? Правильно, за всё надо платить и не только деньгами, именно поэтому парень с чистой душой прикрывает глаза, на краю сознания ощущая, как чужая ладонь гладит его встрепленные волосы, а на плечи падает что-то мягкое и лёгкое. Затем наступает желаемая тьма. После этой ночи в жизни двух конкретных людей ничего кардинально не изменилось — Хэйдзо всё так же ходил в участок и брал новые одноразовые дела, а Аято продолжал свои теневые игры… Ладно, всё же изменения были, но мужчине лучше не знать, почему парочку его союзников чересчур легко прикрыли и отправили в места не столь отдалённые. В то же время юному детективу так же не стоит думать о том, почему в его районе резко стало больше странных людей, а на рабочем столе он находит неизменные цветки редкого лотоса с разнообразными насмешливыми замечаниями по ходу его расследований. Да, всё абсолютно точно нормально.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.