ID работы: 12407532

Шоколад с истёкшим сроком годности

Слэш
NC-17
В процессе
87
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 152 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 2.8

Настройки текста
В аэропорту привычно шумно и многолюдно. Саске с раздражением тащил за собой набитый барахлом чемодан, ругаясь на расточительность родителей. Накупили сувениров на весь клан. И главный подарок, конечно, принадлежит Главе Учиха. — И почему я должен все это тащить? — Бубня себе под нос, Саске не сразу услышал, как кто-то позвал его. — Саске! — Итачи слегка опешил, когда младший брат вот так в наглую пролетел мимо него. — Эй! Саске! — Итачи бросился догонять младшего, пока того окончательно не поглотила толпа. Кто-то схватил его за руку и заставил остановиться. Саске раздраженно поднял глаза, застыв взглядом на родном любимом лице. — Нии-сан. — Рука разжала ручку багажа. Он бросился в объятия Итачи, крепко стиснув его шею. Уткнулся лицом в ворот рубашки, жадно вдыхая его аромат. — Нии-сан. — Повторил Саске чуть тише, зарывшись пальцами в связанные в хвост волосы брата. — Привет, малыш, — тихо прошептал Итачи, крепко обняв Саске. — Я ужасно скучал. — Это мои слова, засранец. Кинул меня на растерзание львам. — Сомневаюсь, что ты бы выжил после такого тесного общения с дикими животными. — Посмеялся Итачи, заглянув Саске в глаза. Он безумно хотел поцеловать его сейчас. Смять эти нежные бутоны. Укусить, дабы они стали красными. Это будет. Только чуть позже. — Где родители? — Отстали. Я искал такси. — Машина уже ждет. Давай мне чемодан. — Отпустив брата, Итачи взял его багаж, оглянувшись по сторонам. Родители мелькнули на горизонте. Похоже, скоро их догонят. — Как экзамены? — Поинтересовался младший брат. — В процессе сдачи. — А практика? Итачи вернул внимание на Саске, но не ответил ему, лишь натянуто улыбнулся. И младший понял: что-то произошло. — Ит… — он уже хотел выпытать у брата причину его странного поведения, как парня оборвал голос отца. — Итачи. Спасибо, что приехал встретить. — Как прошел отпуск? — Итачи больше не обращал на Саске никакого внимания, полностью уйдя в разговор с отцом. Фугаку принялся рассказывать сыну о поездке. Микото же приобняла Саске за плечо. Они всей семьей направились к машине. Загрузившись, Фугаку продолжил свой монолог, Итачи молча слушал, лишь кивал изредка. — Отец, можно тебя на минуту. — По приезду домой Итачи попросил мужчину немного задержаться у порога. Саске услышал его слова и обернулся, остановившись у двери. — Конечно. Что случилось? Итачи вел себя спокойно. Но отвел отца в сторону от входной двери. Парень что-то вытащил из кармана брюк и передал Фугаку. — Это… — Мужчина нахмурился. Конверт оказался распечатан. — Я прочел. — Итачи не пытался скрыть этого факта. Темные глаза напряженно смотрели в лицо отца. — Объяснишь мне, что происходит? Фугаку долго читал содержимое конверта, хотя ему было достаточно минуты для текста. Перечитывая письмо из раза в раз, мужчина смял конверт в руках, нахмурившись еще больше. — Об этом знаешь только ты? — Да. — кивнул Итачи. — Отец. То, что написано здесь, это правда? — У меня не было выбора. — Скажи мне. — Отдернул его Учиха, бросив взгляд на чуть приоткрытую дверь. Саске вошел в дом. Его голос приятным звуком переплетался с мелодичной речью матери. — Правда. Я заложил наше имущество кредиторам. — Признался Фугаку, посмотрев на сына. — Итачи, это произошло еще до рождения твоего брата. Понимаешь? Я расширял свой бизнес. Мне нужны были деньги. — Только теперь эти деньги, — Итачи стиснул руки в кулаки, — все наши деньги нужны теперь им. — Я что-нибудь придумаю. Они не могут отобрать у нас все. — Отец, я узнал об этой организации, — устало выдохнул юноша, прикрыв веки. Болят глаза, болит голова. Тело ломит от ужаса, что всю его семью могут вышвырнуть из дома в любой момент. — Здесь замешаны якудза. — Черт. — Выругался Фугаку, принявшись мерить шагами небольшой сад супруги. — Позвоню туда. Может, это какая-то ошибка? Я исправно платил проценты. Итачи молча наблюдал за нарастающей отцовской паникой. Теперь слова Фугаку будут звучать как жалкие оправдания. Кредитором плевать на то, исправно ли ты платил долг или нет. Они заберут то, что им принадлежит. За семейным столом повисла напряженная тишина, пропитанная каким-то смутным беспокойством. Саске поглядывал то на отца, который сидел мрачнее тучи, то на брата, лицо которого застыло, словно каменная маска. — Спасибо за ужин. — Первым их покинул Итачи. Саске быстро доел свою порцию и убежал следом за братом. Микото осталась одна наедине с супругом. Ее нежная ладонь коснулась его сжатого на столе кулака. — Дорогой? — Микото, прости меня. Глупо скрывать от жены подобную новость. Она давно подозревала, что Фугаку связался с чем-то опасным. Ибо как она еще могла объяснить тот факт, что у мужа нашлись деньги на бизнес? Микото было достаточно двух раз, чтобы перечитать и осознать то, что написано в письме. Ее лицо застыло, а губы сжались в тонкую линию, став абсолютно белыми как асбест. — Боже… — выдохнула женщина и посмотрела на мужа. — Что нам теперь делать? — Завтра съезжу в их контору. — Может, тогда в полицию? — Нет, — отрезал мужчина. — Ты не понимаешь? Эта сумма нигде не прописана в моем банке. Если полиция узнает об этом, меня… — он замолк на полуслове, увидев слезы в глазах женщины. — Прости. Прости. Я вспылил. Все будет хорошо. Я разберусь. Саске подергал ручку комнаты, удивившись, что Итачи заперся от него. Постучал кулаком по двери, зашипев. — Впусти меня. Эй, какого черта? — Ступай к себе, Саске. — Раздался прохладный голос брата, и Саске застыл с поднятой рукой. — Не понимаю. Что случилось? Скажи мне. Но Итачи перестал отвечать ему, и Саске раздраженно пнул его дверь, вернувшись к себе. Не день, а ерунда какая-то. То отец сидит, как в воду опущенный, то брат на него не реагирует. — Думаешь, я не узнаю? — Саске оскалился, сверкнув глазами в темноте комнаты. — Я давно уже не ребенок. Микото рассеянно оттирала и так чистую плиту, смотря куда-то в окно кухни. Рано утром Итачи уехал на учебу, а отец сорвался на машине в неизвестном направлении. Точно не на работу. Саске знает, в какую сторону он обычно ездит. — Мам? — Позвал парень женщину, но она никак не отреагировала, вновь распылив средство на белоснежную поверхность. Саске вышел из-за стола, глазами пробежавшись по кипе писем, что в обычном виде лежали в специальной вазе в коридоре. Начал рыться в них, ища хоть какие-то зацепки. Ничего не нашел. Учиха не сдался, продолжив вести поиски. Вчера Итачи протянул отцу какой-то конверт. После этого Фугаку резко изменился. Значит, Саске должен найти этот самый конверт. Он убил половину утра, чтобы найти желаемое, но, видимо, отец увез письмо с собой. — Сынок? — Микото заметила, что Саске странно себя ведет. — Что ты ищешь? — Мам, что происходит? Микото замерла на кухне, прижав полотенце к груди. Ее губы дрогнули. Она уже намеревалась улыбнуться, но Саске не хотел соглашаться с приятной ложью. — Прошу, расскажи мне все. — Саске, ничего не случилось. — Я уже не ребенок. — Отдернул ее Учиха, сократив расстояние. — Я тоже член этой семьи. Не сбрасывайте меня со счетов. — Тебе всего шестнадцать. — Это не оправдание. Ее глаза метались по его серьезному лицу. Микото не стала улыбаться вымученной улыбкой, мягко коснулась головы сына, потрепав его взлохмаченные волосы. — Хорошо. Присядь. Я налью чай. Она говорила тихо. И удивилась тому, как эту новость принял Саске. Он не запаниковал, не заметался, как она прошлой ночью, а внимательно выслушал мать. — Понятно. И отец поехал к кредиторам? — Да. Скоро должен вернуться с новостями. — Мы выкрутимся. Микото с легким шоком уставилась на юношу. Когда ее дети стали такими сильными? Почему она не замечала этого? Может, потому, что она все еще воспринимает сыновей по-другому. Не хочет отпускать их детские образы. — Спасибо, Саске. — Она обхватила его руку, крепко стиснув пальцы. — Прости, что скрыла от тебя это. — Не дурак. Догадался, что что-то происходит. Поэтому нии-сан с отцом так странно вели себя вчера. — Да. — Кивнула женщина. — Дождемся отца, ладно? Я помогу с обедом. Фугаку вернулся домой разбитым и очень уставшим. Возбуждение Саске мужчина проигнорировал. Сын сходу начал заваливать его вопросами, но Фугаку заперся в своем кабинете, приказав его не беспокоить. Саске уже по одной такой реакции смог понять, что дело прогорело. Фугаку дрожащими руками достал из кармана пиджака телефон, набрал первый номер в списке контактов. Приложил телефон к уху и устало опустился в кресло. Итачи ответил сразу. — Отец. — Все плохо, Итачи. Они готовятся забрать наш дом к концу этой недели. — Понятно. До Главы я тоже пока не дозвонился. Могу съездить к нему в офис. — Да. Правильно, Итачи. Езжай. — Хорошо. Буду держать тебя в курсе. — Итачи отключился, а Фугаку уронил голову на спинку кресла, закрыв глаза. Как же он устал. Невероятно тяжело. Не успел Итачи завершить разговор с отцом, как на телефон поступил звонок от брата. Итачи не хотел брать трубку, но сердцем чувствовал, что это нужно сделать. — Привет, Саске. — Мы в дерьме, да? — Сходу спросил его парень. — Так… — Итачи затянул паузу, — ты все знаешь? — Естественно! — Вспыхнул младший. — Я тебя еще не простил. — Ты не должен в это лезть. — Уж прости, что я твой брат. — Съязвил Саске. — И? Что тебе сказал отец? — Что мы в дерьме. — Ох, блядь. — Выругался Учиха, заметавшись по комнате. — Я поеду к Мадаре. — Ебать! Прошу, только не к нему! — Во-первых, прекрати сквернословить. Во-вторых, это не тебе решать. Он единственный человек, который может нам помочь. — Но тогда мы будем зависеть от него. Вся наша семья. Итачи остановился на дороге, застыв взглядом на городских часах. Слова Саске — это чистая правда. Настолько правильная и настолько неприятная, что тошно. Итачи сглотнул этот ком в горле, продолжив движение. — Мы не окажемся на улице. У тебя через два года выпуск, а у меня на носу окончание универа. — А если он предложит тебе секс? Он мне это уже предлагал, отото. И я сказал ему «отъебись». — Саске. — Нет, — отдернул его парень, — ты мне просто скажи. Ты готов пойти на такое? — Я не знаю. — Саске замолчал, и оба брата повисли в тишине. — Я люблю тебя. — Прошептал в трубку Итачи. Сердце болезненно сжалось в груди. Саске в немой боли согнулся на кровати, подмяв под ноги одеяло. Ему тяжело дышать, но еще тяжелее осознавать то, на что способен его брат. — И я тебя. — Прошептал в ответ Саске, нажав кнопку сброса. Итачи тихо выдохнул, намереваясь убрать телефон в карман. Как смартфон вновь завибрировал. На дисплее высветился вызов от Мадары. Палец дрогнул на кнопке сброса, но он должен ответить ему. — Мадара-сан, добрый день. — Привет, Итачи. — Поздоровался мужчина. — Три вызова от тебя. Я думал, что умер и попал в рай. Ха-ха-ха. — Сам пошутил, сам посмеялся. — Что тебя вынудило позвонить мне? — Для начала я хотел бы принести свои извинения за тот раз. — За какой раз? Мне, блядь, обязательно произносить это вслух? — Итачи стиснул телефон в пальцах, но тактично ответил. — За случай в туалетной кабинке. — А-а-а, когда ты привел меня в чувство? За это не тебе нужно извиняться, а мне. — И все же. Прошу мне простить. — Ты прощен, — хмыкнул Мадара. — Чем я могу тебе помочь? Сука. Ты даже не спросил, а простил ли я тебя? Сколько надменности. — В общем, у моей семьи возникли финансовые проблемы. — Очень жаль. Правда. Но при чем тут я? Итачи в шоке уставился на соседнюю улицу, дорогу которой сейчас должен перейти. А там и до офиса недалеко. С одной стороны, Мадара прав. Здесь он не при чем. Но с другой стороны… — Потому что вы мой друг. Поэтому я и обращаюсь к вам за помощью. — Итачи, я тебе не друг. — Что, простите? — В голове грохочет пульс, он, нахрен, оглохнет сейчас. — Я не хочу дружить с тобой. Я хочу построить с тобой отношения. — Но вы сами говорили, что между нами только дружба. — Почему его оправдания звучат так по-детски жалко? — Говорил. Но теперь я понимаю, что заинтересован в тебе в ином плане. С деньгами я помогу. Назови сумму долга. Итачи, я действительно хочу узнать тебя поближе… — Двадцать миллионов. — Выпалил Учиха, задержав дыхание. Мадара тоже замолк. Его так некультурно перебили. — Они должны лежать на счете твоего отца, верно? — Да. — Его реквизиты у меня есть. — Откуда у вас такая личная информация? — Спроси моего брата. — Хмыкнул Мадара. Через минуту вновь заговорил с парнем. — Все. Готово. Пусть проверит счет. — Одну минуту. — Итачи поставил вызов на удержание, лихорадочно набрав отца. — Итачи! Итачи, я получил деньги! Двадцать два миллиона! — Постой, я назвал ему только круглую сумму. — Парень заметался из стороны в сторону, сглотнув сухой ком в горле. — Я все еще беседую с ним. Позже перезвоню. — Сбросив отца, Учиха вновь вернулся к ожидающему его мужчине. — Мадара-сан, огромное вам спасибо за помощь! — Пустяки. — Но в голосе слышатся нотки удовольствия. И превосходства. — Я сделал это лишь потому, что ты попросил. — Я должен вам отплатить? — Деньгами? Ха! Не в этой жизни, парень. Деньги мне не нужны. Уж точно не от тебя. — Тогда, — Итачи аккуратно спросил, — чего вы хотите? — Хочу, чтобы твой страх исчез. Ответ альфы заставил Итачи замереть на месте. И как ему на это реагировать? А главное, что сказать в ответ? — Страх? — Переспросил Учиха. — Да, Итачи. Страх. Все мы чего-то боимся в этой жизни. Вот взять тебя, к примеру. Ты боишься заняться сексом с альфой. Так как это, по-твоему мнению, заденет чувство твоего собственного достоинства. Лечь под кого-то, раздвинуть ноги. В конце концов, впустить чужого человека в свою жизнь. Это страшно. — А вы? — М? — Чего боитесь вы? — Боюсь, что ланч, который греет мне глаза, сейчас остынет. И я буду есть холодное мясо с овощами. — Вы правы. — Итачи стиснул телефон в руке, опустив голову вниз. — Во мне есть чувство страха. — И теперь еще приклеилось чувство долга. Не хочу, чтобы эти мысли тебя отягощали. — Вы только что спасли мою семью от разорения. Конечно, я испытываю подобные эмоции. — Ты счастлив? — Тишина в трубке действовала на нервы, поэтому Мадара дополнил. — Ты счастлив, что именно я решил твою проблему? Ты же сам сказал, что первым позвонил мне в надежде на помощь. Это мне очень льстит. Хотя, если отбросить всю эту сахарную вату, ты позвонил мне лишь потому, что я могу решить это дело. — Нет, я… — Не нужно лести, Итачи. Я и на работе могу ее послушать, если захочется. Хочу, чтобы ты был открыт со мной. И? Скажи, что думаешь. — Я думаю, что вы некрасиво повели себя тогда в туалете. Вы воспользовались своими феромонами, в наглую облапали меня и чуть не…. — Чуть, что? — Весело поинтересовался Мадара. Похоже, его забавляет сложившаяся ситуация. — Ну-ну, не стесняйся. Так бодро начинал. — Вы хотели… — Итачи прикрыл веки, борясь с желанием послать его на три буквы. Но этот мудила только что помог его семье. Саске не останется на улице. — Почему вы перевели лишние два миллиона? — Какой неожиданный вопрос. Я думал, ты не спросишь. — Качнувшись в кресле, Мадара снова рассмеялся в трубку. — Потому что я захотел сделать тебе подарок. Это полностью твои деньги. — Вы управляете людьми с помощью денег? — Америку открыл! — Восторженно ответил Учиха. — Представляешь, так делают все люди этого мира. Ну, у кого есть деньги. — Вы злитесь на меня, верно? — Проигнорировав чужие эмоции, Итачи присел на скамейку в парке. — Я вас ударил. Оттолкнул. — Отказал. — Голос тут же понизился до ледяных температур, что у парня мурашки пробежали по коже. — Мне, Итачи, никто не отказывает. Я не гребаный насильник, у которого низ чешется. — Я же извинился. И вы меня простили. — Я простил тебя за удар по голове. Итачи резко поднялся со скамейки, отняв телефон от уха. Он не может с ним разговаривать. Не может! — Чего вы хотите? — Собравшись с мыслями, спросил Учиха. — Хочу я много чего. Но мой обед остыл. Пора возвращаться к работе. — Постойте. — Но Мадара завершил звонок, оставив после себя раздражающие гудки. — Гадство! — Выругался Итачи, убрав телефон в карман штанов. Этот человек умеет выбешивать. Но он помог. Без лишних заминок. Он взял и помог. Итачи добежал до автобуса. Больше не нужно ехать в его офис. Приедет домой и поговорит с родителями. Поговорит с Саске. Тело перестало быть камнем. Он расслабился и погрузился в легкую дрему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.