о неотправленных письмах

G
Завершён
120
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 444 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник

|°|°|°|

Настройки
Примечания:
      хэйдзо грызёт край пера, устало скрючиваясь в три погибели перед бумажкой.       какой чёрт дёрнул его написать ему письмо?       он ещё раз перечитывает послание, замечая, как пляшут буквы и мысли с одной на другую.       если бы нужно было отправить письмо, например, «боссу» шинобу, он бы даже не заморачивался с тем, чтобы переписать его, но только оно было адресовано человеку с куда большим количеством нейронных связей, что улучшало и ухудшало положение одновременно.       итэр бы заметил эту нервозность даже в письме. и, конечно, можно было бы скинуть неровность на то, что он прямо сейчас сидел под первым попавшимся деревом, подальше от участка, но только почему-то и самому не сильно в это верилось.       хэйдзо вздрагивает, чувствуя холодные ладони на плечах, что вызывают табун мурашек.       — что делаешь? — шелест обжигает ухо получше огня.       о нет.       хэйдзо оборачивается, первым делом замечая весёлый янтарный взгляд.       — пишу тебе письмо, — отражая веселье в голосе и нацепляя на губы ухмылку.       — ну, — итэр убирает руки с плеч и хэйдзо почти успевает необдуманно потянуться к ним, но останавливается, замирая в слегка нелепой позе. — я тут, а значит ты можешь сказать напрямую.       путешественник в это время присаживается рядом.       у детектива с губ сходит улыбка, он поджимает их, впиваясь взглядом в чужие глаза.       у итэра всегда так, он смотрит с полным пониманием и иногда кажется, что с ним и говорить не надо. он сделает то, что тебе нужно даже не спросив. и в этом был бы весь он: молчаливое придерживание за одежду от падения, такое же вручение пакетика с едой или слова «сара, не беспокойся, сегодня я свободен», намекающие на то, что сегодня их ждёт потрясающая прогулка по делам (и тут даже нет сарказма).       хэйдзо простодушно молчит, наслаждаясь чужим присутствием. итэр молчит намного чаще и глубже.       досин не уверен, что стоит говорить правду, даже если знать, что путешественник почувствует ложь.       взгляд итэра всегда говорит: «я знаю о чём ты думаешь». иногда кажется, что это так и есть. иногда, что угадать конкретную мысль крутящуюся в голове невозможно даже ему.       хэйдзо предполагал, что итэр, будучи чем-то большим, чем обычный человек, даже с глазом бога (это было очевидно), всегда был в обоих состояниях.       — хорошо. не хочешь сходить на свидание?       внутри хэйдзо всё скручивается, как пружина.       итэр поднимает губы в улыбке.       — всего лишь? а чем мы занимались до этого? — тихий шелест оказывает прямо у лица и детектив выдыхает.       сиканоин чувствует огромное облегчение.       — считай это первым официальным, — довольная улыбка выползает на лицо.       досин не успевает понять, в какой момент губы итэра на пару секунд встречаются с его собственными. путешественник почти отстраняется, до сих пор почти касаясь чужих губ.       — прекрасно. с днём рождения.       хэйдзо чувствует улыбку, красиво искривившую чужое лицо.       а ещё то, как жар подходит к шее и ушам, выбивая из головы все мысли.
Примечания:
120 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (9)