— Все в порядке? Ничего не болит? — спросил Сэм, стоило мне открыть глаза и убедиться, что я стою на ногах, а не лежу.
— Да… А почему ты спрашиваешь? — неуверенно ответила я, подняв глаза на парня.
— Во время перемещения у меня заслезились глаза. Я подумал, что на кого-то оно подействовало еще хуже.
Я покачала головой, чувствуя себя полностью здоровой. Осмотревшись вокруг, я тут же наткнулась взглядом на Сильви, только пришедшую в себя. Девочка сидела на полу неподалеку от Сэма, видимо, их разъединило во время перемещения.
Пока Сэм помогал Сильви встать и прийти в себя, я поправила рюкзак, чтобы убедиться в его сохранности, и осмотрелась вокруг, изучая новый уровень. Сэм вроде бы называл его число… Шестидесятый, точно! Интересно так, впервые за долгое время не произошло большого разрыва между уровнями!
«Уровень 60» оказался обширным комплексом комнат, похожих на старомодную прачечную, со стиральными и сушильными машинами, торговыми автоматами и гладильными досками. В этих самых автоматах продавалась Миндальная вода и какие-то батончики, так что, если вдруг припасы у нас закончатся, будет, чем восполнить силы.
Стены и пол комнаты, в которой мы очутились, были деревянные с красивой росписью. Потолок — плиточный, серого цвета. Если бы не случайные красочные рисунки и плакаты на стенах, здесь было бы довольно мрачно.
Мебели почти не было, лишь те самые стиральные машинки и гладильные доски. Но, несмотря на это, в комнате было довольно тесно из-за множества коробок, ящиков и шкафчиков для одежды, которые создавали вид одновременно и жилого, и заброшенного здания. Жилого потому, что в целом здесь не было мусора и было относительно прибрано, а из-за гробовой тишины и пустых коробок помещение казалось заброшенным. Этакий баланс, который больше вводил в ступор, чем восхищал.
— Ну что, как тебе это место? — ко мне подошел Сэм, тоже оглядываясь вокруг. — Я довольно много знаю об этом уровне, так как он безопасный и служит точкой, где часто встречаются странники. Поэтому нам о нем много рассказывали.
— Здесь часто встречаются люди? — я напряглась, вспомнив одну из самых важных вещей, которые я вообще должна помнить, — нас разыскивают.
— Да, но не беспокойся об этом, — усмехнулся Сэм. — Этот уровень очень большой и служит пристанищем и местом привала еще и для нелегальных путешественников. И, что удивительно, Закулисье стоит на их стороне — постоянно ограждает их от БИГ'овцев. Думаю, мы попадаем под эту категорию.
Сэм хохотнул и слегка толкнул меня локтем в бок, после чего отошел в сторону. Я изумленно посмотрела на то место, где он только что стоял. Кажется, совсем недавно он был на грани срыва, а сейчас весел, как никогда. Впрочем, мне нужно уже перестать уделять такое внимание эмоциям окружающих.
— Что мы будем делать? — ко мне подошла Сильви и взяла мою руку, с любопытством смотря на меня.
— Идти дальше, я так понимаю, — сузив глаза, я усмехнулась. — Раз этот уровень безопасен, я даже могу разрешить тебе идти впереди.
— Ура! — Сильви радостно захлопала в ладоши. Выпустив мою руку, она тут же подбежала к двери, которая должна была вести в следующую комнату. — Идемте, идемте!
Я оглянулась на Сэма, чтобы убедиться, что он готов идти изучать очередной уровень. Тот кивнул мне, обошел и первым открыв двери, пропуская неугомонную Сильвию вперед. Мы покинули комнату и направились в следующую, осматриваясь вокруг.
Этот уровень был довольно мил, если так подумать. А учитывая, что он носил уровень безопасности «нулевой», то, путешествуя из комнаты в комнату, можно было пострадать только от скуки.
На стенах, как уже я подметила раньше, было много плакатов и объявлений, довольно интересных, чтобы увлечь своим содержанием. Чаще всего мне на глаза попадались расписания стирок, схемы работы сушильных машин и гладильных досок, плакаты, рассказывающие о правилах безопасности и, как ни странно, рекламные объявления детских садов. В них говорилось, что этот уровень — лучшее место, где могут позаботиться о детях, пока их родители заняты или путешествуют по Закулисью.
«Довольно интересная информация, нужно будет узнать у Сэма, есть ли на этом уровне детский сад. Просто чтобы знать — правда это или очередная генерация Закулисья».
А еще оказалось, что на уровне далеко не тихо. Если немного походить, начинаешь слышать негромкую и милую мелодию, которая навевает воспоминания о первом сентября в младшей школе, о старом детском садике далекого детства и загадочном человеке в белой маске с шариками, которые он продавал на перекрестке. Последнее меня смутило. Где я могла видеть этого человека?
Сильви чувствовала себя на шестидесятом уровне как нигде прекрасно. Она прыгала вокруг нас, с интересом рассматривала яркие картинки на стенах, корчила рожицы своим отражениям в зеркалах, подбирала какие-то вещицы с пола — начиная с почти закончившегося декоративного скотча и заканчивая воздушными шариками. Особенно Сильви нравились стиральные машины — девочка садилась на корточки перед работающими машинками и, словно завороженная, наблюдала, как какие-то вещи бесконечно стираются и сушатся в них.
Мы с Сэмом шли вместе. Он редко опускал глаза на свой любимый навигатор — больше смотрел вокруг, с неподдельным любопытством изучая каждую комнату. Меня это тоже озадачило, но раз у Сэма хорошее настроение и этот уровень напоминает ему только о хорошем, останавливать его вопросами я не стала. Может, благодаря местной атмосфере Сэм вспомнил что-то приятное из детства, необязательно со Сцены. От таких воспоминаний будет стыдно его отвлекать.
Что насчет меня, то я чувствовала себя просто отлично, если не считать некоторой задумчивости, которая никак не отпускала. Я вновь и вновь воспроизводила в памяти события предыдущего уровня, но с каждым разом они становились всё расплывчевей. Неприятно осознавать, что ты что-то помнишь, но что именно — никак не понять. Я явно понимала, что те воспоминания еще хранятся в моей памяти, но «достать» их из нее никак не получалось. Будто бы кто-то «сменил ей пароль», пока я не видела. Да уж, странные у меня сравнения пошли…
Я помотала головой, чтобы случайно полностью не уйти в свои мысли. Такое безобидное на вид занятие в Закулисье может обернуться неприятностями… Нельзя терять связь в реальностью! Какой бы странной она ни была, да…
Очередная комната. Только она отличалась от предыдущих. Это была опрятная, светлая прачечная со стиральными машинами и шкафчиками для одежды. Сэм и Сильви, которые шли впереди меня и о чем-то болтали, уже хотели пойти дальше, но я остановилась посреди комнаты и уставилась на стиральные машины. Мне в голову вдруг пришло, что я уже давным-давно не меняла одежду. Последний раз, когда это случилось, был еще на далеком первом уровне, в Н.Т.О.З. Мой свитер уже успел сто раз запачкаться, да и вообще, ходить в нестираном крайне неудобно.
— Подождите! — воскликнула я. — Предлагаю постирать одежду!
Сэм недоуменно посмотрел на меня. Сильви же захлопала в ладоши и бросилась ко мне, по пути стягивая свой шарф.
— Зачем это? И в чём мы будем, пока одежда стирается?
— Неужели тебе всё равно, что ты уже сколько дней ходишь в своей старой форме? — я вздернула брови. — А насчет одежды…
Я подошла к одному из шкафчиков и с уверенностью распахнула дверцы, совсем не удивившись, что в нём оказалась одежда трех размеров. Бросив Сэму брюки и футболку, я взяла такой же комплект себе и Сильви.
— Выйди из комнаты, пожалуйста, — обратилась я к Сэму. Тот тут же кивнул и вышел, ничего не спрашивая.
Я помогла Сильви переодеться, после того, как она запуталась в собственной куртке. Сунув свои и ее вещи в ближайшую стиральную машинку, я пошарила по карманам своих штанов и вытащила несколько монет, найденных на уровне. Положив одну из них в отсек для стирального порошка, я включила машинку и отошла чуть в сторону, наблюдая, как включается прибор.
В комнату вернулся Сэм, тоже переодевшийся. Было видно, что новая одежда ему не нравится — парень постоянно поправлял брюки и дергал рукава футболки, но ничего так и не сказал. Проделав то же самое с другой машинкой, Сэм подошел к нам.
— Думаю, мы можем поесть, пока одежда стирается, — предложил он.
— Отличная идея! Всё равно нужно чем-то заняться в это время, — кивнула я, снимая рюкзак.
Мы расположились в этой же комнате, только подальше от гудящих машинок. Сэм вытащил найденную где-то газету и уткнулся в нее. Сначала мне тоже было интересно, однако увидев дату выпуска на обложке — 2021 год — я тут же потеряла интерес. Зачем вообще читать новости прошлого года? Хотя… Сэм же здесь дольше, чем я. Может, ему известны какие-нибудь важные события прошлого года, о которых ему интересно вспомнить.
Мы с Сильви играли в слова, в ладушки, развлекая себя, как могли. После обычного обеда в виде фруктов и хлеба с Миндальной водой, я предложила девочке конфет, но та смешно сморщила носик и отвернулась со словами, что терпеть не может сладкое. Я очень удивилась такому заявлению, ведь обычно люди, а особенно дети, не против полакомиться сладким, но спорить не стала. У всех разные вкусы.
— Расскажи мне что-нибудь! — попросила Сильви, откусив от булки.
— А что ты хочешь услышать? — прищурившись, усмехнулась я.
— Расскажи мне про Сцену!.. — завороженно прошептала Сильви, с нетерпением закачавшись на месте.
— Даже не знаю, что тебе рассказать… — задумчиво протянула я. — Хочешь услышать про мой родной город?
— Да-да! Хочу! Расскажи! — воскликнула девочка, в миг потеряв интерес к еде и с жадным любопытством уставилась на меня.
Я немного рассказала Сильви про Санкт-Петербург. К слову, ей с трудом далось это название, ха-ха! Девочке очень понравились мои красочные описания площадей, парков и достопримечательностей. Но больше всего Сильвию интересовала моя жизнь там. Напряг память, я описала девочке свои обычные походы в магазин, прогулки по мосту, встречи с друзьями и свою единственную поездку на мотоцикле двоюродного брата. Я прекрасно помнила, как он однажды предложил мне покататься, хотя знал, что так делать не стоит. Нас тогда чуть не поймала полиция, а родители — и мои, и его — отругали. Но сейчас я лишь вспоминала, как это было весело.
— Теперь ты расскажи нам что-нибудь, — попросила я, заметив, что к концу моего рассказа к беседе подключился заинтересованный происходящим Сэм.
— Хм… — Сильви задумалась. Вдруг девочка засияла: — Хочешь, я расскажу про свою маму?
Улыбка спала с моего лица. Я неуверенно покосилась на Сэма. Парень ободряюще улыбнулся Сильви, а затем бросил мне красноречивый взгляд, явно означающий промолчать.
— Отличная идея! Мне уже интересно… — неловко улыбнулась я, грустно посмотрев на улыбающуюся Сильви. Интересно, она не до конца поняла, что стало с ее родителями, или ей в самом деле весело от воспоминаний о погибшей матери?
— Моя мама — известный странник! — гордо вскинула голову Сильви.
«Значит, первое…»
— Ее знают много людей. Однажды мы даже пришли в место, где маму снимала камера, а какой-то человек задавал странные вопросы, — продолжила девочка.
— А как фамилия твоей матери? — вдруг перебил ее Сэм, тут же получив от меня удар локтем, однако Сильви спокойно ответила.
— Фро-ло-ва, — по слогам сказала девочка. — А моя фамилия —Патрикеевна. — Сильви явно была горда тем, что помнит свою фамилию.
— Ясно, значит, у Сильви фамилия отца, — шепнул мне Сэм. — Она мне неизвестна. А вот одну Фролову я знаю — Ольга Фролова. Она была известной странницей, путешествовала вместе со своим мужем и, как я понял тогда, еще совсем маленькой дочерью. Однако на пике своей карьеры она порвала контракт с Б.И.Г. и куда-то исчезла.
Я перевела взгляд на надувшуюся Сильви, которая была обижена, что мы не слушаем ее и о чем-то шепчемся. Знала бы Сильви, кто была ее мать… Но рассказывать об этом ни я, ни Сэм не собирались: возникнет еще больше вопросов, на которые не очень хочется отвечать.
— А вот мой папа не известный, — продолжила Сильвия. — Он мало говорит со мной, много спит, читает скучные книги без картинок и всегда-всегда слушает маму! Мама — главная в семье! — последние слова Сильви выдала, как клятву, и потому мне стало немного жутко от них.
— Теперь еще и оказалось, что отец был подкаблучником, — хмыкнул Сэм. — Слишком очевидно.
— Мама с папой не любят играть со мной… — вдруг поникла Сильви. — Мама всегда занята своими делами, а папа — скучными книгами. Мне никогда не было весело с ними…
Повисла тишина. Мне вдруг стало так жаль бедную Сильви, что у самой на душе стало так же печально, как и у нее сейчас. Более-менее известные родители, постоянные занятые работой и редко обращающие внимание на собственного ребенка… Что может быть печальнее? И всё же, несмотря на это, Сильви осталась веселой и доброй. Как у нее это получилось?..
— А у тебя бы… есть брат или сестра? — спросил Сэм, вовремя осекшись. Если вдруг окажется, что брат или сестра были, но тоже погибли, не стоит напоминать девочке об этом.
— Мама говорила, что у меня был брат, когда я только родилась, — задумчиво ответила Сильви. — Но потом он куда-то пропал. Мама сказала, что он ушел учиться в школу, чтобы потом стать ученым, и я про него забыла.
— Ясно… — протянул Сэм, посмотрев на меня. Наверняка ему пришла та же догадка, что и ко мне, — брата уже давно нет в живых…
Я взяла Сильви на руки и обняла. Девочка не поняла, почему я это сделала, но с удовольствием обняла меня в ответ.
— Как думаешь, она когда-нибудь захочет узнать правду? — тихо спросила я у Сэма, гладя Сильви по спине.
— Обязательно. Может, когда подрастет… — так же тихо ответил Сэм, задумчиво глядя на Сильви. — И я надеюсь, что это не разобьет девочке сердце.
Вскоре вещи были постираны и высушены. Мы не стали долго задерживаться на одном месте и как только переоделись и собрали вещи, сразу отправились дальше. После стирки мой старый свитер словно расцвел — вернулся его ярко-красный цвет. Да и вообще идти в свежем и чистом куда приятнее. Даже Сэм с неохотой согласился, что моя идея насчет стирки была неплохая.
Идти в тишине было неинтересно, особенно когда все мысли, которые ожидали своей очереди, уже были сто раз обдуманы. Поэтому я решила завести с Сэмом разговор о «Проводнике» — той самый книге, которая со мной аж с одиннадцатого уровня! Вытащив тяжелый том из рюкзака, я обратилась к Сэму:
— Как ты считаешь, почему эта книга называется именно «Проводник»?
Сэм пожал плечами. Видимо, сейчас его нисколько не волновал какой-то там артефакт.
— Может быть, он к чему ведет? Или к
кому-то.
— Возможно, но как тогда он работает? — я опустила взгляд на книгу и повертела ее в руках.
— У меня даже идей нет, если честно. Тебе сейчас так важно узнать это? — вскинул бровь Сэм, скептически бросив взгляд на «Проводник».
— Я считаю, что эта книга очень важная! — стояла на своем я. — Не зря же она лежала на столе самого доктора Фина, да еще и о ней упоминалось в каких-то важных документах.
— То, что она важная, не значит, что полезная, — хмыкнул Сэм. — Дай-ка сюда.
Я передала книгу другу, чтобы тот мог разглядеть ее поближе. Несколько секунд Сэм листал пустые страницы, а затем пожал плечами и захлопнул том.
— Я не вижу смысла таскать такую тяжелую ношу с собой. Если бы здесь было написано что-то полезное, тогда ладно, а так…
— Ты везде ищешь какую-нибудь информацию, — закатила глаза я, забрав у парня книгу. — Тебе бы в СМИ идти работать.
— Полезная информация даст тебе больше, чем пустая книга, — отрезал Сэм. — Я готов рисковать только ради чего-то стоящего, чего-то, что может помочь в нашей ситуации. А твоя безделушка только подставила тебя тогда, в кабинете Хьюиза.
— Эй! Вообще-то мы тогда искали эту твою «полезную информацию» и вообще ничего не нашли! Только зря рисковали. А эта книга, — я посмотрела на том, — хоть что-то, и куда лучше, чем ничего.
— Тогда мы просто не успели ничего найти, — стоял на своем Сэм. — Если бы нашли архив быстрее, мы бы еще тогда узнали, почему нас разыскивают и как идут дела с операцией по нашему поиску. А благодаря твоей книге что мы узнали? Ни-че-го!
Я возмущенно посмотрела на Сэма. Он что, спорить со мной собрался? Я полностью уверена, кто когда-нибудь этот «Проводник» нам пригодится! А Сэм сейчас просто топчет мои надежды и предположения, причем на его лице ни капли понимания!
— Ты не знаешь будущего, — вскинув голову, спокойно сказала я. — Я
уверена, что эта «бесполезная ноша» нам еще понадобится, ясно?
— Думай как хочешь, — с этими словами Сэм ускорил шаг и, поравнявшись с идущей впереди Сильви, завел с ней какой-то разговор, взяв за руку. Я сердито посмотрела ему вслед и спрятала «Проводник» с рюкзак. Ничего он не понимает!
Спустя час на одной из развилок, Сильви вдруг свернула в другой коридор и со смехом забежала в какую-то комнату. Вздохнув, я поплелась за ней. В последнее время на этом уровне Сильви придумала игру — в какой-то неожиданный момент резко сворачивать в сторону, прятаться в случайной комнате и ждать, пока мы ее найдем. Мы с Сэмом делали это по очереди, и в этот раз за девочкой пришлось идти мне.
Заглянув в комнату, я осмотрелась. Прятаться здесь было особо негде — пару столов, какой-то шкаф, пару стиральных машин и гладильная доска, на которой стояла картонная коробка. Тихие смешки Сильви доносились из-под дальнего стола, что стоял у окна. Я усмехнулась и тихо подкралась к нему, стараясь не шуметь. Когда Сильви точно была уверена в своей победе (это можно было понять по тому, что ее смешки стали громче и уверенней), я внезапно заглянула под стол и схватила шокированную Сильви на руки.
— Так нечестно! — проворчала девочка. — Ты слишком быстро пришла!
Я со смехом поставила Сильви на пол. Девочка тут же просияла и забыла о своей обиде, вдруг увидев что-то позади меня. Сильвия проскочила рядом со мной и залезла на одну из стиральных машинок, а уже с нее — на стол. Я вздохнула и подошла к неугомонной девочке, чтобы что-нибудь сказать, но тут мой взгляд упал на какую-то газету, лежащую на столе. Сильви тоже заметила ее и тут же взяла в руки первее меня, чтобы посмотреть поближе.
— Си, дай мне, пожалуйста, — ласково попросила я. Девочка тут же отдала бумагу мне и встала ногами на стол, чтобы читать вместе со мной.
Это был выпуск газеты «Первая страница». Точнее, всего пару страниц, хотя в полноценном выпуске их где-то десять. Я с некой опаской прочитала заголовок новости, невольно вспомнив про Офис «EL3A» и о том, как подставила его, о чем узнала из этой же газеты.
Заголовок гласил следующее:
«Последние новости по операции «Поиск сбежавших нарушителей» высказал д-р Фин Хьюиз в своем интервью, в котором также рассказал, кто помог с инф. по дальнейшим поискам»
«Неожиданные подробности операции «Поиск сбежавших нарушителей», которые стали известны нашим корреспондентам после интервью д-ра Фина Хьюиза на студии «Радио Закулисья». Глава Б.И.Г. с уверенностью сообщает, что операция идет полным ходом и уже скоро нарушители будут пойманы. «Наши лучшие отряды поисковиков прочесывают сороковые и пятидесятые уровни в активном темпе, — говорит доктор. — Однако мы бы и не узнали, куда отправились нарушители дальше, если бы не информация, полученная от мистера Рэема».
Том Рэем — главный ученый Базы «Семя» Б.И.Г. на двадцать третьем уровне — известный ученый, биолог и биохимик. По словам д-ра Фина, именно мистер Рэем предоставил Б.И.Г. инф. про сбежавших нарушителей. Ученый лично разговаривал с ними, принял на своей базе и даже сопроводил далее. По словам мистера Рэема, он сделал это спец. для того, чтобы внушить нарушителям чувство безопасности, а затем сдать их координаты Б.И.Г. Весьма расчетливый поступок, который заслуживает награды.
Подробнее о награждении и/или повышении мистера Тома Рэема читайте на 5 стр. Интревью д-ра Хьюиза и мистера Рэема смотрите на 3 и 7 стр. соответственно».
С каждым прочитанным словом страх во мне рос всё больше и больше. Б.И.Г. подобралась к нам так близко!.. Они уже на пятидесятых уровнях и могут с минуты на минуту появиться здесь, на шестидесятом! Да еще и этот… Том Рэем! Я так и знала, знала ведь, что этому подозрительно приветливому ученому нельзя доверять! Он сдал нас, как только появилась возможность! Говорил о каких-то глупостях про Иад, словно фанатик какой-то, затем еще и нам пытался помочь… И эта галлюцинация! Явно же предупреждение! Этот Том или с самого начала хотел сдать нас, или же просто предатель, который пытается усидеть на двух стульях. С одной стороны, он верит в какую-то ерунду и чуть ли не благословляет меня, а с другой — помогает Группе быстрее найти.
— Поля, а что это всё значит? — от своих мыслей меня отвлекла Сильви, которая явно ничего не поняла из прочитанного.
— Ничего важного, Сильви, — натянув улыбку, ответила я. — Быстрее, идем к Сэму!
Взяв газету, я схватила Сильви за руку и потащила в коридор, где нас дожидался Сэм. Он уже начал волноваться, так как нас с Сильви долго не было, и уже было улыбнулся, увидев нас, но его улыбка тут же спала, стоило парню столкнуться с моим гневным взглядом.
— Что слу…
— А вот что! Прочитай, благодаря чему нас скоро поймают! — отпустив ничего не понимающую Сильви, я ткнула листком Сэма под нос. — Читай-читай!
Парень недоуменно посмотрел на меня, но всё же взял бумагу и начал читать. Прошло пару минут. Я наблюдала, как меняется выражение лица Сэма, который всё больше и больше удивлялся прочитанному. Я же продолжала испепелять его взглядом, сложив руки на груди.
— Том сдал нас?.. — наконец протянул Сэм.
— Вот именно! А я го…
— Не верю, — перебил меня парень и вдруг улыбнулся.
Мои глаза распахнулись в удивлении.
— Что значит «не верю»? Тут же черным по белому написано про это! — воскликнула я, ткнув пальцев в листок. — Из-за того, что ты так просто доверился этому странному Тому, мы теперь на мушке у Б.И.Г.!
— Тише ты! — шикнул Сэм, складывая лист. — Я уверен на все сто процентов, что мистер Рэем не сдал нас. По собственной воле… Да не смотри ты на меня так! Я знаю, как Б.И.Г. умеют манипулировать людьми. Они спокойно могли заставить Тома рассказать правду.
— Подожди. Так ты уверен, что он выдал нас, потому что его заставили?! — в шоке пролепетала я, наблюдая, как Сэм спокойненько прячет газету в сумку.
— Конечно. Том не мог нас выдать по собственной воле. Помнишь, с каким рвением и восхищением он разговаривал с нами?
— Ага. А еще говорил о каких-то выдумках, причем странно говорил, и без какой-либо причины предал свое начальство ради нас! Ты можешь хоть раз предположить, что ты не всегда можешь быть прав?! И что не все твои решения и выборы всегда гениальны!
Сэм перестал улыбаться. Нахмурившись, он подошел ко мне и ткнул пальцем в меня.
— Послушай внимательно. Я считаю тебя своим другом. И чтобы понять это, мне пришлось очень многое обдумать и изменить взгляд на многие вещи. А теперь я начинаю убеждаться, что всё это было зря. Ты специально сейчас пытаешься испортить отношения между нами? — Сэм помрачнел, гневно глядя мне в глаза. — Видимо, я не умею выбирать друзей… Если хочешь, мы можем больше вообще не разговаривать! Иначе я не знаю, чего ты добиваешься… И я не такой самоуверенный, как ты думаешь!..
С этими словами Сэм отвернулся от меня и, пройдя мимо испуганной Сильви, остановился у двери, в которую мы собирались войти дальше. Парень уткнул взгляд в навигатор, ожидая, когда я и Сильви будем готовы идти дальше.
Я несколько секунд смотрела в спину Сэму, а затем отвела взгляд, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Неужели Сэм был готов поссориться из-за такой глупой причины?! Хотя… Если так подумать, это ведь я вела себя неподобающе: зачем-то повысила голос, стояла на своем, хотя в этом не было совершенно никакого смысла… Я только что испортила настроение и себе, и Сэму, заодно отравила и так сложные отношения между нами. И Сильви напугала… К слову о ней.
Я опустила взгляд на девочку. Она переводила дрожащий взгляд с меня на Сэма и тихо всхлипывала. Вздохнув, я опустилась на колени перед Сильви и осторожно протянула к ней руки, чтобы обнять, но она вдруг сорвалась с места и подбежала к Сэму. Парень сначала не двигался, молча смотря на нее, а затем приобнял одной рукой, что-то тихо прошептав ей. Я осталась сидеть в стороне. И несмотря на то, что Сильви и Сэм были совсем рядом, я была совершенно одна…
***
Сутки мы пробыли на шестидесятом уровне. И за все это время я так и не решилась поговорить с Сэмом о случившемся и попросить прощения. Когда я собиралась с духом и подходила, чтобы сказать что-нибудь на эту тему, что-то во мне щелкало и мешало произнести что-либо. И когда Сэм обращал на меня свой тяжелый, но надеющийся на что-то взгляд, я мямлила, что устала, или спрашивала, сколько время. Сэм коротко отвечал и разговор обрывался.
Сильви была более благосклонной, чем Сэм. Уже спустя несколько часов она словно забыла о случившемся и спокойно давала мне брать себя за руку, гладить по голове и разговаривать. Девочка всё так же смеялась, бегала вокруг нас, будто бы не замечала тягучее напряжение, лежащее между мной и Сэмом.
Время тянулось очень медленно. Я почти физически ощущала его неспешный ход. Возможно, это была особенность шестидесятого уровня, а может, мне просто было ужасно скучно в одиночестве. И я пыталась убедить себя в первом варианте, как бы неправильно это ни было.
Такое странное чувство… Во время моей жизни на Сцене я никогда не ощущала внутреннего противостояния, никогда мне в голову не приходили противоречивые мысли, и я никогда не сомневалась в том, что виновата. А сейчас… сейчас всё было по-другому.
Сэм, идущий впереди, открыл очередную дверь и зашел в комнату, но тут же замер в дверях, удивленно глядя куда-то вперед. Я, держа Сильви за руку, подошла ближе и заглянула, чтобы посмотреть, что же ввело Сэма вступор.
В комнате, наполненной гладильными досками, мешками со стиральным порошком и коробками, находились два незнакомых мне молодых парня. Они сидели на мешках и о чем-то болтали, между фразами отпивая из бутылок с Миндальной водой.
Тот парень, который был повыше, выглядел довольно привлекательно: длинные светлые волосы, карие глаза, аккуратно стриженная челка. Второй, который скучающе изучал нас взглядом, постоянно поправлял свои черные волосы. У него были голубые глаза и ямочки на щеках, из-за чего был чем-то похож на Сэма.
Оба парня были одеты в странную, изношенную одежду со множеством карманов, поясов и деталей защиты. Видимо, они ходили в ней очень долго, раз она так износилась.
Когда в дверях появились мы, парни замолчали и уставились на нас с таким же удивлением, как и мы на них.
— Зд-дравствуйте… — пробормотала я, неловко улыбнувшись.
Один из парней (что постарше, на вид ему было где-то двадцать пять) вдруг расплылся в улыбке и толкнул своего товарища в бок, что-то сказал ему на неизвестном мне языке. Лицо второго парня, на воротнике которого был переводчик, вытянулось в удивлении, а затем он с широкой улыбкой повернулся ко
мне.
— Полина Зайцева? — спросил он, резко поднявшись на ноги.
Я неуверенно кивнула и сделала пару шагов в сторону незнакомцев, обойдя Сэма.
— Хэй-хэй! Глазам своим не верю! — черноволосый парень подошел ко мне вплотную и, взяв за руку, крепко сжал ее и стал активно трясти, сопровождая этим действием все свои последующие слова: — Я очень рад познакомиться с тобой, чувиха! Наши давно прознали про ваши деяния. Круто же ты, однако, обломала все планы Б.И.Г.! Уважаю!
Я нервно улыбнулась, пытаясь понять, о чем идет речь. К слову, лексикон этого парня довольно… богат на неологизмы, ха-ха…
— Я ж не назвался, точно! — наконец отпустив мою руку, незнакомец стукнул себя по лбу. — Я Даниил. Но ты можешь звать меня Глаз Соседского Дозора! Именно так меня зовут чуваки.
— Ага… — мне было крайне неловко в компании этого активного и громкоговорящего человека. Видимо, это заметил и другой незнакомец, потому что он подошел к нам и, насмешливо посмотрев на своего друга, обратился ко мне.
— Прости за него, он всегда так разговорчив. Меня, к слову, зовут Иоанн, но лучше зови меня Тьмой, — Иоанн похлопал меня по плечу, увидя мою благодарную улыбку. Даниил закатил глаза, что-то проворчал себе под нос и наконец обратил внимание на всё еще стоящих в дверях ошеломленных Сэма и Сильви.
— Хэй, чувак. С Хиро еще кто-то, — Даниил стукнул своего друга по затылку, отчего Иоанн поморщился.
— Что еще? — сердито спросил он, отвернувшись от меня и подняв взгляд на дверь. — Ой…
Сэм нахмурился и взял за руку Сильви, спрятав девочку за спину. Это действие рассмешило парней, но они ничего не сказали по этому поводу. Даниил вдруг схватил меня за руку и потащил к мешкам, где они отдыхали с Иоанном, усадив на один из них. Сам «Тьма» в это время подошел к Сэму и завел с ним разговор.
Даниил упал на соседний мешок, с нескрываемым любопытством глядя на меня. Я смутилась под таким настойчивым взглядом и неуверенно спросила, откуда им известно мое имя.
— Как откуда, чувиха? Конечно, из газет, да и на радио постоянно крутят одни и те же новости: «Операция Поиск сбежавших нарушителей»! — последние слова Даниил произнес, передразнивая чей-то строгий голос. — Ты еще спрашиваешь, Хиро!
— Эм… — меня сбило с толку такое обращение к себе. — Почему ты называешь меня Хиро? Меня же зовут Полина…
— Ну знаешь ли, — хмыкнул Даннил, бросив беглый взгляд за мою спину, где разговаривали Иоанн с Сэмом. Парень вдруг наклонился ко мне и с заговорщической улыбкой произнес: — Мы так зовем тебя между собой, чтобы не вызвать подозрения у проклятых биговцев!
Я недоуменно посмотрела на Даниила, который тут же откинулся на мешок и, полуприкрыв глаза, со смехом смотрел на меня в ответ.
— Между собой? То есть, вы с Иоанном обсуждаете… меня? — мне вдруг стало крайне неловко.
— Не только с ним. Каждый в «Астрах» тебя знает, потому и в последнее время разговоры там ходят только о тебе, чувиха, — непринужденно ответил Даниил, усмехнувшись. Заметив удивление на моем лице, он вдруг нахмурился. — Ты что, никогда не слышала об «Астрах?» Ну да! Эта дурацкая Группа любит умалчивать о нас, чтоб ее Кожекрад побрал!
— Я все еще ничего не понимаю, — обернувшись назад, я увидела, как Иоанн активно жестикулирует, о чем-то говоря нахмурившемуся Сэму. Сильви выглядывала из-за его спины, с любопытством глядя на меня. Повернувшись обратно, я увидела в руках Даниила какую-то магнитную карту.
— Видишь это, Хиро? Это эмблема великих «Астр»! Эмблема лучшего и великого Повстанческого Движения Закулисья! — с этими словами «Глаз» протянул мне карточку, снова откинувшись назад.
Я с любопытством осмотрела карточку. На ней было что-то написано, но понять этот язык я не смогла. Но большую часть карты занимал красочный рисунок. Это был герб, который совмещал в себе астру, полярную звезду и какой-то фиолетовый ключ. Довольно цепляющее изображение, самое то для эмблемы какой-нибудь подпольной организации. Как там сказал Даниил? Повстанческое Движение Закулисья? ПДЗ… Звучит странно.
— Что такое ПДЗ?
— Не ПДЗ, а Повстанческое Движение Закулисья! — поправил меня Даниил. Гордо вскинув голову, он продекламировал: —
Когда честному народу путь преграждают корыстные организации, должны найтись те, кто вцепится в вечное противостояние алчным нелюдям!
— Оу… Это звучит очень вдохновляюще! — с искренним восхищением сказала я, отдавая карточку хозяину. — То есть вы с Иоанном состоите в повстанческом движении против Б.И.Г.?
— Не только против них, — улыбнулся Даниил. — Биговцы дурачки! Наши главные враги — Н.Т.О.З. и Backrooms Robotics.
— Backrooms Robotics? Но почему они? Насколько я знаю, это прекрасная организация, благодаря которой в Закулисье есть множество разной техники и условия для жизни «мирных», — уцепившись за последнее словосочетание, с жаром заспорила я.
Однако Даниил, уже открывший рот и готовый мне объяснить причины, был прерван Иоанном, который наконец подошел к нам, ведя за собой Сэма и Сильви.
— Я все рассказал товарищам Хиро, — сказал Иоанн, садясь на одну из коробок. — Не беспокойся, Глаз, они полностью лояльны к нашей политике.
Даниил, прищурившись, посмотрел на Сэма, что уже успел сесть на мешок с порошком, усадив Сильви на соседний. Сэм ответил ему таким же подозрительным взглядом, будто бы говоря «твое мнение никому неинтересно».
— Итак, друзья, — начал Иоанн, переводя взгляд то на меня, но на Сэма. — Сегодня нам с Глазом выпала честь лично познакомиться с Хиро! Такой случайности позавидовал бы любой астр, кого только ни спроси. И я обязательно похвастаюсь перед Лидой этой встречей, когда мы вернемся с «Астры»!
— Прости, пожалуйста, но о чем вы с Даниилом говорите? — перебила Иоанна я. — Откуда вы знаете меня, я уже поняла, но почему так… превозносите, будто я как-то связана с вашей организацией?
— Мы не организация, а повстанческое движение! — поправил меня Даниил, который скривился, стоило мне назвать «Астры» организацией. — Хэй, Тьма, расскажи ей! А то так странно выходит: народ знает о герое, а герой народ — нет.
— Да-да, сейчас, — Иоанн повернулся ко мне, упрямо игнорируя Сэма, который всё это время пытался что-то сказать. — Хиро, хочу с превеликим удовольствием заявить, что «Астры» очень благодарны тебе за то, что ты решилась выступить против Б.И.Г. вместе с нами! Даже не подозревая о нашем существовании…
Я переводила удивленный взгляд с печально-торжественного Иоанна на перевозбужденного Даниила и обратно, ничего не понимания. С каких пор я стала противостоять Б.И.Г. на таком уровне?
— Это какая-то ошибка… Да, мы с Группой по каким-то причинам не в ладах, но они первые попытались мне навредить. Я и не думала присоединятся к какой-то там революции…
Иоанн удивленно похлопал глазами, а вот Даниил вдруг громко рассмеялся.
— Да ты верно шутишь, чувиха! А даже если и нет, то нам всё равно! Главное, что ты против Б.И.Г., а значит — с нами. Со своим протестом ты за такое короткое время зашла куда дальше, чем астры за все десять лет существования!
— О чем ты говоришь?
— Пойми, Хиро, — Иоанн снова обратил мое внимание на себя, чем обидел «Глаз», который уже собирался мне всё объяснить. — «Астры» за десять лет смогли, разве что, организовать подполье, обосноваться на нескольких уровнях, собрать людей и начать нарушать несправедливые законы. А вот ты, внезапно появившись, начала творить нечто! Поставила на уши всю Группу вместе с Торговой Организацией, распространила вести об этом во все уголки Закулисья, вдохновила стольких людей! И именно с твоим приходом «Астры» вышли на мировой уровень! Ты — символ революции, противостояния, новой эры!
Я слушала всё это и всё больше удивлялась, зато многое стало понятно. Эти двое — Даниил и Иоанн — состоят в каком-то движении против организаций Закулисья, но их никогда не воспринимали всерьез. А когда появилась я и своим побегом «поставила на уши» всё Закулисье, «Астры» обрели надежду и их наконец заметили как повстанческое движение. Это всё хорошо, но почему все вокруг посчитали, что я противостою Б.И.Г.?..
Иоанн и Даниил отвлеклись, занятые каким-то разговором. Я только хотела прервать их и сказать, что это ошибка, но тут Сэм толкнул в бок локтем, строго глядя на меня. Я удивленно посмотрела на него.
— Не вздумай говорить им то, что собираешься, — прошептал он, бросив беглый взгляд в сторону странников. — Навряд ли от этого они станут менее приставучими.
Я кивнула и отвернулась. Впервые за долгое время мы с Сэмом разговаривали в таком спокойном тоне. Да и, судя по голосу, Сэм за всеми этими неожиданными событиями подзабыл о нашей ссоре…
— В общем, — Иоанн наконец-то обратился ко мне, неловко улыбающейся ему. — Мы хотим привести тебя в «Астры»! Наши товарищи будут рады появлению Хиро на их базе!
— А я о чём пытался тебе толковать, чувак! — подал голос Даниил. — Если мы приведем на базу саму
Хиро, то Луни будет плевать, что мы нарушили правила!
Мы с Сэмом переглянулись. Одним лишь взглядом я дала знать другу, что мне ужасно страшно. Кто эти люди, мы уже поняли. Но если они собираются отвести нас… меня на какую-то там базу, где меня ждут «фанаты», то… то я отказываюсь!
— Послушайте, — Сэм обратил внимание «астр» на себя. Встав на ноги, он продолжил. — Я понимаю, у вас там свои цели и желания есть, но давайте не забывать, что «Хиро» в первую очередь живой человек. Может быть, она не хочет идти с вами!
— А тебя, паренек, никто не спрашивал, — прошипел Даниил, бросив гневный взгляд на Сэма. Тот сразу же возмутился и хотел что-то сказать, но его опередил Иоанн.
— Глаз, он прав… Мы даже не спросили у самой Хиро, хочет ли она с нами! Хиро, — «Тьма» повернулся ко мне и с улыбкой спросил: — Не против ли ты пройти с нами на базу «Астр» и познакомиться с теми, кто был вдохновлен тобой?
Иоанн смотрел на меня так воодушевленно, что мне даже стало на секунду стыдно за свой страх. Даниил тоже отвлекся от молчаливых гляделок с Сэмом и тоже с надеждой посмотрел на меня. Растерявшись, я несколько секунд просто хлопала глазами.
— Знаете… Мне очень-очень жаль, но я не могу отправиться с вами, — пробормотала я, опустив голову, чтобы не видеть разочарованные взгляды странников. — Понимаете, мы очень спешим покинуть этот уровень как можно скорее! Да и задерживаться вообще где-нибудь нам опасно и бесполезно. Б.И.Г. у нас прямо на хвосте, так что…
Подняв голову, я с удивлением поняла, что Иоанн и Даниил нисколько не сердятся и не обижаются. Они оба смотрели на меня с восхищением и понимаем.
— Что же ты сразу не сказала, чувиха?! — Даниил схватил свою сумку, лежащую на полу. — Если ты со своими друзьями так спешишь, мы бы не стали тебя задерживать!
— Верно-верно! Как это благородно с твоей стороны, Хиро! — улыбнулся Иоанн, тоже поднимая с пола свои вещи. — Вместо спокойного отдыха на базе ты выбираешь продолжение трудного, но очень важного пути, во время которого борешься с Группой и спасаешь жизни!
— Какие жизни? — удивленно спросила я.
— Жизни людей, конечно же, — пожал плечами Даниил. — Знаешь, на что готова Б.И.Г. ради достижения своих целей?
— Нет…
— На всё, чувиха! На всё… — Даниил вдруг помрачнел, грустно уставившись в пол. Иоанн подошел к нему и с сочувствием похлопал по плечу, печально вздохнув.
— Что ж, Хиро, — «Тьма», уже успевший надеть свой рюкзак на спину, обратился ко мне. — Спасибо, что удостоила нас чести поговорить с тобой! Надеюсь, мы еще встретимся.
— Да… До встречи, Хиро! — всё еще занятый грустными мыслями, Даниил попрощался со мной негромко, но с улыбкой.
— Пока! — воскликнула я, встав на ноги, чтобы проводить взглядом ребят, скрывшихся за дверью.
Несколько секунд мы втроем — я, Сэм и Сильви — просто сидели на мешках, обдумывая произошедшее. Иоанн и Даниил оставили после себя только хорошие мысли. Мне было приятно услышать, что далеко не все люди стремятся помочь Б.И.Г. в нашей поимке. Даже наоборот! Мне было бы очень интересно посмотреть на этих людей, посмотреть на базу «Астр» и всё остальное, но… У нас в самом деле нет времени.
«Хиро… Ну и имечко мне дали, конечно!»
— Я знаю, как покинуть шестидесятый уровень, — наконец подал голос Сэм, включив навигатор.
— Ты предлагаешь уходить прямо сейчас? — спросила я.
— Именно. Нам не стоит здесь задерживаться, если верить тому, что было написано в газетном выпуске, — сухо ответил Сэм, не глядя на меня. Встав на ноги, он надел свою сумку и повернулся к Сильви, которая успела задремать на мешке, чтобы разбудить ее.
После ухода Иоанна и Даниила я поняла, что разговор с ними никак не повлиял на наши отношения с Сэмом. Почему-то я надеялась, что после всего этого Сэм простит меня и мы продолжим общаться, как ни в чем не бывало, но этого, конечно же, не произошло. Как только ушли те, кто разряжал обстановку и отвлекал от печальных мыслей, вновь повисла неприятная, холодная атмосфера.
— Поля, я есть хочу… — пробормотала сонная Сильви, стоило Сэму разбудить ее.
— Сейчас что-нибудь дам тебе, дорогая, — улыбнувшись, я взяла девочку за руку, готовая идти дальше.
Сэм молча проверил свои вещи, оглянулся вокруг и первым покинул комнату. Мы с Сильви последовали за ним; по пути я открыла рюкзак и вытащила булку, которую отдала голодной Сильви. Девочка тут же проснулась и оживилась, стоило ей увидеть еду. Я улыбнулась, наблюдая, как она тихо хихикает, вспомнив что-то веселое.
***
Долгое путешествие продолжилось. Я не помнила, на каком еще уровне провела столько времени. Исключением был нулевой, но это было так давно, что я уже и не помнила,
как много времени мучилась там. А вот шестидесятый уровень был вполне реальным местом, на котором я провела уже больше двух дней!
Ночь прошла относительно спокойно. Спали мы, как и в прошлый раз, в специально найденной полутемной комнате на мешках. Еда и вода не были редкостью на этом уровне, так что находиться здесь было одно удовольствие. Если бы не почти что реальное дыхание Б.И.Г. нам в спины.
Всё было хорошо, кроме того момента, что мы с Сэмом так и не поговорили. Как мы вообще умудрились не разговаривать так долго?! Я бы с удовольствием уже сто раз извинилась, но проклятое чувство так и не отпускало меня. Оно, наоборот, сковывало, не давая сказать ни слова. А когда я все-таки делала это, изо рта вырывались совершенно другие слова, а голос казался чужим. Это и пугало, но при этом казалось таким… обыденным. Я перестала пытаться что-либо сказать на тему ссоры после того, как заметила, что каждая это неудачная попытка награждает меня внезапным сухим кашлем и слезящимися глазами. А Сэм, как ни странно, не обращал на это ни малейшего внимания…
— А куда мы идем? — утром, во время завтрака, спросила Сильви.
Я растерялась, не зная, что именно сказать. Девочка знала, что мы ищем выход. А если она спрашивала конкретное место, где будет совершено перемещение, то я его не знала — Сэм так его и не назвал.
— Если достаточно долго идти, то вскоре можно встретить вход на железнодорожную станцию. Если сесть на поезд, то он привезет на шестьдесят первый уровень, — объяснил Сэм, не поднимая головы.
— Но разве нам не нужно уходить как можно дальше? Если мы будем перемещаться по одному уровню, то Б.И.Г. нас скоро догонит! — выразила свои опасения я.
— Выбора у нас нет. Выходов с этого уровня не так много, — отрезал Сэм.
Я замолчала, печально уставившись на дневник, который держала в руках. Тот самый дневник Ярослава — человека, труп которого я когда-то нашла на нулевом уровне. Я решила перечитать его, просто чтобы освежить память о том времени. Я также перечитала свои собственные записи с нулевого уровня, которые заставили меня вздрогнуть. Каждая буква напоминала мне о тех ужасных событиях, которые я пережила когда-то давно.
— Ура! Я устала ходить и хочу на поезд! — радостно воскликнула Сильви. — А долго еще идти?
— Нет, не думаю. Если не сбавлять темпа, то вход должен встретиться нам уже к вечеру, — покачал головой Сэм. — Так что доедаем и отправляемся дальше.
Сильви, услышав это, за раз проглотила свой кусок пирога и вскочила на ноги. Я вздохнула, глядя на ее нетерпеливые танцы вокруг нас, и тоже встала на ноги, поднимая рюкзак. Сэм не стал задерживаться и тоже вскоре собрал вещи.
Вообще, поезд казался неплохой идеей. Все-таки я тоже уже устала бесконечно идти, хотелось бы проехаться на каком-нибудь транспорте. Узнав о поезде, у меня даже появились силы идти, только чтобы попасть к нему как можно скорее.
Не сбавляя шага, мы отправились дальше. Минут десять мы шли в полном молчании, пока я не решилась пересилить себя.
«Я — это я! И никакие внешние силы и внутренние переживания не должны мешать мне принимать те решения, которые нравятся мне! Если я не научусь преодолевать себя, то никогда не стану самостоятельной в моральном плане»
С этой мыслью я нагнала Сэма, идущего впереди, и коснуась его плеча, призывая обернуться. Парень сбавил шаг и опустил задумчивый взгляд на меня. Несколько секунд я молчала, пытаясь собраться с духом. Противное, скользкое чувство пыталось, как и обычно, схватить меня за горло, перетянуть управление на себя, но я глубоко вздохнула и смело посмотрела в глаза Сэму.
— Сэм… — руки немного тряслись. Голова раскалывалась. Язык еле проворачивался. Я почти физически ощущала, как
оно сковывает мои движения, пытаясь заткнуть. Пелена на глазах мешала нормально видеть. Я боялась сказать что-то не то. И в тот момент дело было даже не в извинениях. Я словно стояла на черте, которую стоит перешагнуть — и весь мой мир изменится… А когтистые лапы страха, тянущие меня в прошлое, никак не отпускали. Я зажмурила глаза, представляя, как
оно отпускает меня. Я призвала все силы, которые были во мне. Я призвала свои чувства, таящиеся где-то в задворках сознания. Я не хочу давать другим решать за меня. Я не хочу быть зависимой от чьего-либо мнения! Мне просто нужно поверить в себя… — Сэм, я была неправа!
Всё сразу же стихло… Я снова стала видеть. Губы сами растянулись в облегченной улыбке. Я тихо хохотнула, словно смеясь с собственного недавнего страха. Сэм удивленно смотрел на меня, ничего не отвечая. Видимо, он был очень удивлен моим странным поведением. И правда, что такого в простом извинении? Только не для меня!
— Прости! Я неправильно себя повела. Прости, — улыбнувшись, повторила я. На душе внезапно стало так легко, словно что-то, держащее меня в своих цепях, отпустило. И оно держало меня так долго, что раньше я его не замечала. А стоило только попробовать сопротивляться, как правда оказалась ложью…
— А я всё ждал, когда ты заговоришь… — наконец пробормотал Сэм, отведя глаза. — Ты тоже меня прости за эту слабость. Я и вправду слишком самоуверенный. Самоуверенный трус, раз боялся просто заговорить с тобой.
Сэм усмехнулся и посмотрел на меня. Всё вокруг словно засияло. Я наконец заметила, как же темно было до этого. Словно сам мир обрел потерянные краски. И это благодаря нескольким словам! Хотелось громко рассмеяться, хотелось петь и танцевать, но вместо этого я просто улыбалась, глядя в глаза человеку, который сейчас был самым дорогим для меня…
— Ай! — не увидев что-то на полу, я внезапно споткнулась и полетела вниз.
Сэм вовремя среагировал, подхватив меня. Увидев мое растерянное лицо, он рассмеялся, прикрыв рот кулаком.
— Эй! Мне вообще-то больно! — сердито сказала я, сложив руки на груди.
— Прости-прости! Просто ты так смешно выглядишь! — продолжал смеяться Сэм.
Я расплылась в улыбке и тоже засмеялась. Как же все-таки хорошо, когда не испытываешь страха, стыда и вины. Это ужасные чувства, которые отравляют мир внутри человека. И как хорошо, что сейчас они не мучают меня, уступив место счастью, беззаботности и
уверенности в себе.
***
Вскоре выход на станцию был найден. За разговорами, шутками и играми «в слова» и прятки время прошло незаметно. Сильви была рада, что, как она выразилась, «все снова друзья». Видимо, она не так невнимательна, как я думала.
Поездка на поезде тоже прошла спокойно. Обычная, только очень быстрая. Не успела я и рюкзак открыть, сидя в купе, как Сэм оповестил, что мы на месте. Однако он и сам был взволнован и удивлен. Почему-то за окном вагона был вовсе не шестьдесят первый уровень, а что-то другое…
Сэм узнал это место. Он побледнел, в ужасе глядя в окно. Мы с Сильви не поняли, чего он так испугался.
— По-моему, здесь мило! Разноцветные шарики, милые двери, и надпись дружелюбная: «Добро пожаловать на вечеринку! =)»
Кто это говорит?..