ID работы: 12411797

Твои чувства для меня как опиум.

Слэш
NC-17
Завершён
43
автор
Размер:
133 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 36 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
      Никто не подозревал и особо не боялся появления пиратов. Китай сейчас развивается больше сам по себе, нежели принимает какие-либо товары из других стран, из-за чего проходимость суден в Южно-китайском море была большой, поэтому, пиратам просто невыгодно сторожить те моря, где не встретишь торговых суден.       Бэй Доу смотрела на горизонт и оглядывалась на человека, который стоял у штурвала. Рабочих нужно было как раз довести до Каира, ведь важные люди из Египта предложил им хорошую работу, именно поэтому девушка взяла Тарталью именно в эту поездку. Не поедут же они одни на большом корабле до самой Великобритании, верно? На мачте находился человек, который носил звание "мачтовой", ведь на нем лежала большая ответственность. В случае опасности или надвижения шторма он громко восклицает об этом. Людей с тихим голосом на такую работу точно брать не будут. Сама девушка ходила по палубе и остановилась на носу, чтобы смотреть на чистый горизонт впереди. Чистое, бескрайнее море, ни одной живой души вокруг, пока они не наткнутся на острова. Они были недалеко от берегов провинции Хайнань, что являлась южной частью Китая. Ничего не предвещало беды до того момента, как мачтовой резко подал голос.       — Палундра! По правому курсу пиратский корабль! — кричал человек, взмахнувший руками и принявшийся спускаться вниз, на палубу корабля.       Бэй Доу подбежала к правому борту и заметила надвигающийся корабль. Их тематический флаг с черепом на черном фоне прекрасно развивался, и приближались они стремительно. К девушке подбежали матросы, которые были не особо испуганы, но находились в явном напряжении.       — Капитан, что прикажите? Мы будем открывать огонь по их кораблю? Они еще не приблизились, у нас есть шанс потопить их корабль, — матрос оглянулся на все ещё подплывающий корабль.       — Отставить, — строго отрезала Бэй Доу, смело вздернув подбородок, — это слишком опасно, они тоже не бедны на порох в пушках. Мы понесем серьезную потерю, если нас потопят. Не сможем перевезти всех до Хайнаня, места в шлюпках не хватит.       — Тогда вы прикажите сражаться? Но это опасно! Бегством мы сможем спасти жизни людей, которые могут умереть! Вы только посмотрите, сколько их, — матрос указал рукой на тех пиратов, которые готовились вступить на их палубу. Все они были вооружены саблями, точно не с благими намерениями. На вид их было человек десять.       Времени на раздумья не было и нужно было быстрее принимать решение. На шлюпках рабочие до Египта точно не доплывут, и они без понятия в какую сторону грести, чтобы хотя бы до Хайнаня доплыть, но у них был шанс попытаться. В их команде было двенадцать человек, которые уже готовились отбивать атаку пиратов. Их цель — ограбить судно, а не заботится о тех, кого они порубят. Бэй Доу оглянулась на рабочих, которые как простые люди, не бывавшие в море много времени и не видавшие пиратов, тряслись, как осиновый лист. Если бы сейчас затянулся шторм и подул ветер, их бы сдуло и затянуло в самый эпицентр. Девушка зацепилась взглядом за первого своего первого помощника, и увидев, что он в готовности к сражению смотрит на пиратский корабль, приняла решение.       — Отведи всех рабочих в каюты, пусть они будут там.       — Вы уверены? Если мы не...       — Делай, что сказал капитан, — Бэй Доу хмуро оглядела матроса, который тут же кивнул и крикнул стоящим рабочим идти за ним. Никто не стал пререкаться, жить хотят. Люди были уведены и в безопасности. Пока эта команда не расправится с врагом, им лучше не выходить.       — Что творится, что творится, — причитал один мужчина, который весь трясся от страха.       — Успокойтесь, наш экипаж с ними разберется, — утешал его матрос, уводя с палубы.       Когда на палубе не осталось ни одного рабочего, то Бэй Доу обрела уверенность. Она не брала в учёт то, что они могли проиграть и все пасть зарубленными, ведь люди в этой команде испытались временем, и за ними должна стоять победа, но может, при другом раскладе их хотя бы оставят в живых, если заберут с собой.       — Берите их на абордаж! — доносились крики с пиратского корабля.       Атакующий корабль не выстреливал и просто приближался уже вплотную, не оставляя шансов. Когда к их правому борту приблизились и столкнулись, корабль слегка накренился. Их взяли в захват, а пираты выбрасывали абордажные багры, чтобы во время боя корабля не разошлись, что могло доставить трудности. Бэй Доу крепко сжала в руке саблю и оглянулась, убеждаясь, что вся команда вышла навстречу с врагами. Оставалось надеяться на то, что серьезных увечий никто не получит, хотя Бай Чжу мог справиться со всеми видами травм, чтобы поставить человека на путь выздоровления. Пираты еще не запрыгивали на борт, поскольку вперед них вышел их капитан, который смотрел с ехидным прищуром на команду Бэй Доу.       — Эй, на палубе! — крикнул мерзавец, выставляя в улыбке свои акулистые зубы, — Если вы добровольно отдадите ваши ценности, то мы не лишим вас жизни!       — Мы защитим свою честь, и честь страны, на судно которой вы совершаете нападение, — голос Бэй Доу звучал четко и громко, и пираты сразу поняли, что дальнейшие разговоры — бесполезны.       С их стороны разнесся грозный хохот, и капитан дал команду, после которой они запрыгнули на палубу. Среди них было пару крепких на вид мужчин, которых будет сложно повалить с первого раза. Кажется, они были опытными в этом плане, ведь действовали все сообща и так синхронно, что любая другая команда, будь то официальная государственная, потеряла бы веру в победу, но экипаж Бэй Доу был зациклен только на победе, даже если она обойдется ценой своей жизни. Конечно, все будут стараться прикрывать своего капитана, но Бэй Доу при нападениях пиратов всегда изворачивалась так, что её было сложно поймать в ежовые руковицы, хоть и шрамы после боев оставались. Девушка не придавала особого значения ранениям, считая, что это её работа и долг.       На корабле послышался особый гомон. Нестройный шум голосов сливался в единую какофонию. Пока что никто не слышал болезненных стонов и тела не падали замертво. Сабли скрещивались в опасном звенящем звуке. Забавно было то, что их было поровну, и никто не нападал ни на кого группой. Их количество сравнивало шансы на победу. Нужно было надеяться на плохую боевую подготовленность, но эти пираты не выглядели новичками. Боцман из команды Бэй Доу сражался с пиратским квартирмейстером, который загонял того прямо к борту, чтобы перекинуть. Способы убийства тех, кто мешал пиратам и закрывал дорогу к прямому ограблению, не ограничивались простой поножовщиной. Они могли с усилием скидывать людей с борта прямо в воду и перебегать на других. Главное — устранить, а как, уже на вкус самого пирата. Вот и один из них подталкивал боцмана к краю и уже готовился сбросить его, но первый успел вонзить острие сабли прямо в бок пиратского квартирмейстера.       — Проклятье, — прошипел тот, опадая на палубу и прикладывая руку к открытой ране. В следующую секунду он получил пинок в это же место, и ему ничего не оставалось, как откашляться и болезненно подать болезненный стон.       Бэй Доу эффектно блокировала серию атак капитана пиратов, который был через чур ловкий. Своими активными нападениями он словно не истощался. Девушка была тоже подколота и не пропускала его из поля зрения, не подпуская к своей спине. А мачтовой из экипажа девушки в это время проткнул одного пирата мечом, отправляя его к спусковой лестнице в каюту, но получил болезненный толчок в плечо от пирата, который врезался в него. На его глазах, совсем рядом, пал матрос, который отводил рабочих в каюты, явно беспокоясь о тех с самого начала. Ему достался порез чуть ли не в сам глаз, и помочь сразу не удалось. Пират всадил саблю прямо в ногу, но не успел пронзить достаточно глубоко, ведь мачтовой налетел на него, давая матросу возможность собраться с силами, несмотря на рану.       — Капитан, вы не устали? Я думал, все женщины так хрупки, а вы не из робкого десятка, — пират говорил издевательским тоном, наступая на то и загоняя прямо в ловушку, когда та не успевала парировать удары.       — У вас есть время на размышления? — усмехнулась Бэй Доу, стараясь не терять хотя бы своей уверенности, ведь ведущая позиция была утеряна.       Пират был слишком близко и девушка спотыкнулась о лежачее тело одного из матросов, падая прямо назад. Падение было резким и довольно болезненным, возможно, она могла растянуть или подвернуть лодыжку, ведь в её зоне началось адское жжение. Капитан с победным выражением лица поднес острый конец сабли под подбородок Бэй Доу, ни разу не пряча усмешки. В этот момент Бэй Доу вспомнила о Чайлде. Её взгляд пробежался по сторонам, но нигде она не видела юношу в привычном капюшоне, который скрывал большую часть волос. Может быть, он сбежал? Уплыл на шлюпке, пока вся её команда сражалась?       — Сейчас я отправлю вас прямо к Дейви Джонсу, — пират отвел саблю от подбородка девушки и занес её, но эта атака была прервана тем, что его жестко схватили за плечо сзади, болезненно его сжимая. К уху капитана кто-то наклонился, из-за чего им овладел естественный человеческий шок из-за эффекта неожиданности.       — Счастливой дороги к Вашему культовому мертвецу, сэр, — раздалось под ухом.       Это было последнее, что услышал капитан пиратов, ведь его развернули от Бэй Доу, чтобы тот посмотрел, кто именно лишит его жизни. Ему не дали взмахнуть саблей — она была выбита в первые же секунды, и не растягиваясь, его каратель вонзил оружие прямо в грудную клетку, где точно находилось в сердце, что заставило пирата чудовищно прохрипеть. Он упал на палубу, и не мог умереть сразу, и после того, как вонзенное оружие с особой мучительной медлительностью начали поворачивать, смерть пришла от шока. Это был Чайлд, который был уже измазан в чей-то крови, что придавало тому немного дикий вид. Капюшон был спущен, и чужим глазам открывались рыжие волосы. В его глазах было ничего, кроме жажды победы. Тарталья вынул свой кинжал и провел по острию пальцами, будто бы смакуя в этой жидкости подушечки своих пальцев, как бы радуясь трофейному убийству главного человека у пиратов.       Бэй Доу поднялась, все еще с ощутимой болью в лодыжке и взглянула на Аякса с краткой благодарностью, ведь он её прикрыл.       — Ты не англичанин, — заключила она, посмотревшая на Чайлда, чья внешность сейчас кардинально отличалась от типичного жителя Англии. Тот откровенно засмеялся, покрутив кинжалом, — Тогда откуда ты...       — Это сейчас так важно? — Тарталья ограничился только этими словами, потому что он услышал, что к нему кто-то приближается сзади, и диалог с Бэй Доу пришлось отложить. Та отбежала на защиту своих раненных, не давая ни одному пирату никого добить.       Тарталья вступил в бой, вливаясь в это так легко, чему можно было только позавидовать. Только вот, тяжело отражать саблю кинжалом, но Аякс не позволял противнику наносить серьезные удары. В основном его только едва зацепляли за руки, оставляя там кровоточащие царапины. В последний раз Тарталья еле как успел отвернуться, чтобы избежать потери глаза, на что целился пират. Тому удалось задеть только область щеки Чайлда и оставить протяженную полоску, на что парень поморщился, чувствуя неприятное жжение от этой царапины.       — Черт тебя подери, — выругался пират, когда он отдышался перед нанесением очередного удара. В нем виделась усталость, ведь Чайлд изрядно вымотал его, — У тебя вообще кончаются силы?       — Даже если они кончатся, вы этого не увидите, — Аякс приподнял уголок губ в усмешке, и дезориентировав пирата, нанес ему фатальное ранение.       Тот попятился назад, прямо к краю борта. Там раскидывалось очередное мертвое тело с вытянутой рукой. Он споткнулся об руку и перевернулся за борт, плюхаясь прямо в воду. Чайлд не заострил на этом внимание и резко обернулся, видя, что на него бежит разъяренный человек без сабли. Видимо, тот её где-то посеял. Тарталья не сдержал своего смеха и уклонился от того, подхватывая прямо за ногу, чтобы жестким движением уложить пирата об палубу. Тот не успел ничего понять перед тем, как упасть и удариться затылком и потерять сознание без возможности прийти в него. Дощечка, о которую Аякс приложил пирата, была очень жесткой и разбить голову насмерть, ударившись о неё — было вполне возможно. Вокруг его головы медленно растекалась кровь, и Чайлд выпрямился, чувствуя свое сбитое дыхание из-за того, что ему приходилось разворачиваться от летящих на него пиратов. Некоторые члены экипажа Бэй Доу уже теряли свою форму, а некоторые отползали в сторону лестницы, ведущей к каютам. Тарталья боковым зрением заметил, что там уже стояли некоторые рабочие, которые спускали тех вниз и передавали Бай Чжу. Возможно тот останавливал кровотечения прямо на входе, чтобы избежать дополнительных потерь.       Чайлду не удалось рассмотреть внешность того, ведь его жестко ударили под ребра, из-за чего оставалось только выплюнуть воздух. На него налетел какой-то верзила с кулаками, вообще не беспокоясь о том, что Тарталья мог с легкостью прирезать его с помощью кинжала, но видимо тот хотел подраться на кулаках, и сам парень не мог унять свою жажду сражений, а оставаться в стопроцентной выигрышной позиции ему было совсем неинтересно, поэтому он легким движением руки поместил кинжал в карман, чтобы сравнять шансы. Верзила улыбнулся, демонстрируя свою частично беззубую улыбку. Аякс отточенным движением врезал тому прямо в скулу, а потом планировал повторить удар с такой же силой прямо в бок, но пират почти сразу оклемался и подхватил Чайлда под ноги, переворачивая через себя и опрокидывая. Это было болезненно, и Тарталья сжал губы в одну полоску, догадываясь о том, что в ушибленном месте проявится синяк. Аякс не терял времени и не разлеживался, стараясь сразу подняться на ноги, что сделать было сложно, ведь верзила точно целился на то, чтобы отбивать его лицо, пока сам парень будет лежать на палубе. Чайлд не будет так милосерден и позволитен, поэтому он сразу перерезал эту возможность.       Дрались они недолго, ведь когда Тарталья толкнул пирата вперед, то сзади него оказалась Бэй Доу, которая насквозь пронзила саблю в его плоть, вытаскивая оружие практически мгновенно. Верзила успел только улыбнуться Чайлду, как бы благодаря за достойный бой, а сам парень на пару секунд потерялся, не понимая, в чем дело. Когда пират упал, пытаясь откашляться, уже сплевывая кровь, Аякс развел руками, встречаясь со взглядом Бэй Доу.       — Я мог сам его добить, — Чайлд дотронулся до зоны под носом и опустил пальцы, убеждаясь что удар верзилы прошелся по носу с результатом.       — Он оставался последний. У нас многие ранены, двое убиты, — холодным голосом сказала Бэй Доу, опуская саблю.       Тарталья осмотрел палубу, замечая, что парочка пиратов, которые заметно хромали, перебирались на свой корабль, открепляя абордажные багры. Вскоре корабль снова покачнулся, когда пиратский отплывал, отступая. Они даже не стали доносить тела своих людей, явно не заморачиваясь над их дальнейшей судьбой.       — Их нужно было поймать, — сказал Тарталья, хмуря брови и чувствуя до сих пор бурлящую кровь. По его венам впитывался адреналин, который выводился очень долго.       — Ты не ранен? — спросила Бэй Доу, перешагивая через лужицу крови, уже непонятно кому принадлежащей.       — Пустяки, — отмахнулся Чайлд, гордо замалчивая о том, что у него словно что-то кровоточило под одеждой, прямо в зоне ударенного бока, когда его опрокидывали на поверхность. На лице была своя и чужая кровь. Тарталья снова инстинктивно провел пальцем по оставленной царапине у щеки, которая точно превратится в еле заметный шрам.       — Что будем делать с трупами? — Аякс опустил руку и вынул кинжал, опускаясь на корточки у трупа какого-то пирата, приподнимая часть майки, чтобы насухо протереть окровавленный кинжал и убрать его в ножны.       — Выкинем за борт, — сказала Бэй Доу, замечая удивленно приподнятые брови Чайлда, — А что еще прикажешь сделать?       — Привезти в Китай в качестве трофея, — Тарталья криво улыбнулся и поднялся с корточек, оборачиваясь на девушку, которая закатила глаза и начала подхватывать трупы оставшихся пиратов и перекидывать их за борт.       — Что стоишь? Я непонятно сказала, что мы будем делать? — Чайлд безучастно поднял ладони вверх и начал делать тоже самое, что и девушка. Он подхватил капитана пиратов под мышки, протаскивая тело и оставляя на досках кровяные следы.       — Этого не трогай. Мы положим его в отдельную каюту и привезем в город Санья. Это ближайший город с портом в провинции Хайнань, — уточнила Бэй Доу, когда Тарталья все же прервал свои действия и оставил пирата, — Да не здесь его оставляй, а иди отнеси вниз!       — А вы? — спросил Чайлд, обводя глазами всю палубу.       — Справлюсь, — коротко ответила девушка, опрокидывая чье-то мертвое тело в воду, пачкаясь в крови.       Тарталья пару раз чуть не наступил в лужу крови. Пришлось звать рабочих, которые ликовали и радовались победе. Им выдали швабру с ведрами воды, когда Бэй Доу уже "расчистила" территорию и оставалось только убрать все следы. Некоторых безумно крутило от тошноты при виде крови, но никто сильно не брыкался. Они выполняли работу в качестве благодарности за их спасенные жизни. Чайлд спускался по ступенькам вниз, неся на спине труп мужчины, который был не особо тяжелым как тот, кто встал с ним в спарринг. Внизу находился Бай Чжу, указательным пальцем поправляющий очки, тем самым пачкая дужку кровью. Пострадавшие сидели на полу уже перевязанные и не спешили вставать сразу. Те рабочие, которые не были задействованы в мытье палубы, быстро помогали раненным, а двух мертвых членов экипажа пришлось поместить в одну каюту.       — Это вы самый привилегированный лекарь в Китае? — поинтересовался Тарталья, изучающе пробегаясь взглядом по лицу врача.       — Все верно. Я Бай Чжу, — представился мужчина, немного сводя брови к переносице в непонимающим взгляде, замечая, что Чайлд кого-то несет на своей спине.       — Я Чайлд и... ох, черт, — Тарталья почувствовал, как его ноги подкосились из-за слишком болезненных ощущений в боку. Из-за этого он чуть не уронил тело капитана. Бай Чжу подошел к тому и передал тело неподалеку стоящему рабочему, который неторопливо понес его.       — Вас ранили? Пойдем со мной, я осмотрю, — Бай Чжу предоставил руку, чтобы Аякс оперся на неё, но тот этим не воспользовался, отрицательно покачивая головой.       С каждым шагом боль все обострялась, но Тарталья смог дойти до каюты и сесть на кровать, чувствуя небольшое облегчение. Не дожидаясь помощи врача, он сам приподнял верхнюю одежду и обнаружил разодранный участок кожи на боку. Видимо, он зацепился о какой-то гвоздь, когда падал. И черт бы побрал того пирата. Чайлд старательно прикусывал губы, чтобы сдерживать болезненные выдохи. Бай Чжу приготовил пропитанные специальным обрабатывающим средством ватку, сначала стирая кровь с лица Аякса, которому было явно некомфортно. Он привык самостоятельно залатываться, не прибегая к помощи врачам. Бай Чжу опустил взгляд на ужасно уродливую рану.       — Как так получилось? — Бай Чжу кивнул на рану и опустил руку, намереваясь обработать её.       — В бою можно получить разного вида травмы. Согласитесь, это самое безобидное, что я мог получить. — Тарталья нервно дернул губами и хотел опустить одежду, прикрывая рану, но Бай Чжу приостановил это движение. — Я обработаю и можете идти, куда хотите. Моя задача — до конца выполнить работу.       Чайлд шумно выдохнул через нос и все же позволил тому продолжать помогать. Было неприятно ощущать щипание в области раны. Пришлось даже перевязывать, и бинты почти мгновенно пропиталась кровью. Тарталья поблагодарил за помощь и вышел из каюты, твердо настаивая на том, что тело осматривать не нужно, хотя было стойкое ощущение мелкой боли в маленьких ранках. Чайлд поднялся на палубу, встречаясь с Бэй Доу, которая как раз хотела спуститься. Аякс заметил, что они приплыли к какому-то порту, и лестница была спущена. У корабля стояли чиновники, правоохранительные органы и служба скорой. Люди входили на корабль, и Тарталья быстро накинул капюшон и побежал по лестнице вниз. Бэй Доу прошла за ним, замечая, что тот скрывается в тени.       — У тебя проблемы с нашей милицией? — прямо поинтересовалась девушка, на что получила уверенный кивок.       — Есть такое. Но вы меня не сдадите, я вам крупно помог, — Чайлд улыбнулся, на что в ответ получил легкий удар в плечо, как бы прося не трепаться того, — Куда мы приехали?       — В порт Санья. Передаем сейчас убитых с нашего экипажа и того ублюдка. Пусть его распознают, — Бэй Доу снизила голос до шепота, когда рабочие торопливо переносили трупы, с тяжестью взбираясь на лестницу, — Теперь весь Китай на ушах будет стоять. До самого Пекина известия дойдут.       — Ясно. Когда мы сможем возобновить путь? — Чайлд искренне поинтересовался. Он прекрасно понимал, что Чжун Ли будет находится в известии о случившемся. Жаль, что только Аякс не сможет предупредить его о том, что с ним все в порядке и переживать не за что.       — Уже скоро. Надеюсь, дальше путь будет спокойным.       Тарталья ограничился легким кивком и выдохнул, проходя в свою каюту и садясь туда. Он поглядел на свои руки, чувствуя, что на них все еще липкая чужая кровь. Парень опустил их и взглянул в окошко, надеясь, что он как можно скорее доберется до Англии, чтобы все снова встало на свои места и у него появилась возможность написать Чжун Ли, а также встретиться с семьёй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.