Angels Are Watching Over You

Перевод
NC-17
В процессе
134
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 14 910 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 67 Отзывы 38 В сборник

Часть 12

Настройки

_______________________________________________

Примечания автора:

_______________________________________________

Глава 12

Они вернулись домой. Джек сразу же подошёл к Дину. Он пристально осматривал его.        — Ребята, вы целы? Вы ранены? — Сэм поднял бровь, реагируя на странную заботу Джека.        — Мы в порядке. Только у нас порезы на запястьях. Но мы в порядке, — Дин оттолкнул голову мальчика, идя к своей комнате.        — Дай мне посмотреть, — он схватил Сэма за запястье первым. С небольшим усилием Джек использовал свои силы, чтобы залечить порез так, что шрама не осталось. Он подошел к Дину. Он снял марлю, но там ничего не было.        — Я думал, ты порезался? — прошептал Джек. Дин был в таком же замешательстве, как и Джек.       — Да. Как это… — и тут его осенило. Его детеныш — нефилим. Он исцелил его, — Мой щенок, — прошептал он. Джек кивнул.        — Подожди… твой щенок… он в порядке? Ты чувствуешь… — он быстро закрыл рот и посмотрел на Джека. Дин спрятал свое запястье от взгляда Сэма. Он смотрел на них.       — Джек знает, — небрежно сказал Дин.       — О, хорошо, — улыбнулся Сэм. Внезапно на его лице вновь появилось напряжение: — Джек знал раньше меня?        — Я почувствовал это еще до того, как Дин узнал о своей беременности, — честно ответил Джек, — Он пытался убедить меня, что он альфа, но тест на беременность разрушил все его планы, — ухмыльнулся он. Дин дал ему лёгкий подзатыльник. Джек все еще смеялся про себя. Сэм увидел в этом возможность.        — Джек, ты можешь почувствовать или увидеть, кто этот альфа.        — Не-а. Нет. Никто из вас не узнает, кто альфа, — Дин посмотрел на Джека. Джек кивнул, понимая, что ему нужно держать язык за зубами о Касе. Сэм подмигнул Джеку.        — Даже если бы я знал, я бы не сказал тебе без разрешения Дина, — заявил Джек. Сэм нахмурился. Он покачал головой и ушёл. Остальные последовали его примеру.        — Я собираюсь сказать другим охотникам, что мы некоторое время не будем работать, — он достал свой телефон.        — Подожди, ты ни за что на свете не скажешь другим охотникам, что я омега.       — Дин, они захотят узнать, почему…        — Скажи им, что мы просто сосредоточились на защите нефилимов, — предложил Дин. Сэм остановился. Он посмотрел на Дина.        — Мы не приютим у себя нефилима и его мать, — сказал он. Джек и Дин посмотрели друг на друга, затем на Сэма.        — Почему, черт возьми, нет?»              — Потому что ты беременный, Дин. Я не позволю чему-то настолько опасному находиться рядом с тобой и твоим щенком, Дин хотел возразить, что он был бы в безопасности рядом с кем-то вроде нефилима, но было бы трудновато искать омегу, которого не существует.        — Наверное, ты прав, — нехотя ответил он. Сэм был немного ошеломлен отсутствием словесной перепалки с Дином, но решил, что тот тоже хочет обезопасить своего щенка.        — Слушай, я никому не скажу, что ты омега или что ты беременный. Это ты сам должен рассказать. Но я не буду говорить им, что мы заботимся о нефилиме. Это сделает нас мишенью, если об этом станет известно.               — Ты можешь сказать, что Дин сломал ногу, — предложил Джек.        — Я не люблю врать другим охотникам, — пожал плечами Сэм.        — Тогда сломай ему ногу по-настоящему, — улыбнулся Джек, — ему все равно не стоит выходить на улицу.        — Попробуй, красавчик, — прорычал Дин.        — Я скажу им, что ты болен, — Сэм отошел, печатая сообщение в своем телефоне. Джек посмотрел на Дина.        — Ты сказал ему?               — Не совсем, — начал Дин, — меня раскрыли вампиры, и вдобавок я одичал.        — Одичал? Ты в порядке? С щенком всё хорошо? — Джек положил руку Дину на живот. Дин отпрянул назад от его прикосновения. Джек строго посмотрел на него. Он подошел ближе и снова положил на него руку.        — Что ты делаешь?        — Проверяю, — Джек закрыл глаза и сосредоточился. Дин вздохнул. Он стоял там, пока Джек глубоко дышал. Он медленно отодвинулся и улыбнулся.        — Он здоров и растет.        — Не трогай меня без спроса, — он тяжело вздохнул, — Я многое ему рассказал. Рассказал ему, что я бисексуал и влюблен в… ну, в альфу, от которого я забеременел.        — Значит, больше ничего о Касе ты не говорил? — Дин покачал головой. Джек кивнул. — Я думаю, мы должны ему рассказать.        — Нет, — тут же ответил Дин.               — Почему нет? — Джек нахмурил брови.        — Сэму не нужно знать. Для него это просто обычный щенок, и я хочу, чтобы так и было.               — О да, просто еще один щенок, который родится через пять месяцев, возможно, полностью вырастет при рождении, будет обладать магической силой и светящимися глазами, — Джек поднял бровь и посмотрел на Дина.        — Все будет хорошо, — отмахнулся от него Дин.        — Дин, в отличие от тебя, Сэм умный.        — Причём тут это, — огрызнулся Дин.        — Ты знаешь, что он догадается, что твой щенок — нефилим, — Джек говорил так, будто ругал его.        — Нет, — отрицал он то, что, вероятно, должно было произойти. Джек покачал головой и отошел от него. Дин прошел в свою комнату, чтобы разложить вещи. Он закрыл за собой дверь и бросил сумку на кровать. Он вздохнул и потер живот.        — Неа, — сказал он вслух, — Сэм не узнает. И Кас тоже, — он сделал паузу, — Кого я обманываю, — покачал он головой и вновь вернулся к вещам.
134 Нравится 67 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (6)