ID работы: 12417657

Время собирать камни

Гет
R
В процессе
248
Горячая работа! 174
Размер:
планируется Миди, написано 135 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 174 Отзывы 104 В сборник Скачать

10. Новое соглашение

Настройки текста
      — Да просто дай нам шланг из гаража, — просил Эмметт.       Он горой возвышался над маленькой фигуркой Эсми, перегородившей им с Розали дорогу к дому, но не решался приблизиться ни на шаг ближе. От них растекался почти видимый гнилостный смрад чего-то влажного, теплого и разлагающегося. К этому запаху примешался густой застревающий в горле дух оборотня, но даже не чувствующая его Райли дышала через рот, прижимая к лицу мои волосы.       — Моя лужайка не будет вонять, как скотный двор, мистер, — ответила Эсми, указывая на Эмметта пальцем. — Нужна вода? Где залив, знаешь.       — Я не буду плавать в заливе, — скривилась Розали. — Он грязный!       — Значит, ищи автомойку.       — Мои волосы… — начала она, но Эсми ее перебила:       — Надо было думать до того, как кидаться экскрементами, подобно обезьянам в зоопарке.       — Эй, это вообще-то натуральное удобрение. Мы за него немало заплатили.       — Бога ради, Эмметт, замолчи.       Услышав, как прошли переговоры с квилетами, Эмметт счел нанесенное оскорбление слишком серьезным, чтобы оставить его без ответа, но и возмездие он подготовил в своем стиле. Раздобыв на ближайшей ферме мешок птичьего помета, он успел щедро посыпать дом Блэков, прежде чем явились волки. Билли наверняка был счастлив! Едва ли Розали имела отношение к этому замыслу, но остановить Эмметта, как и оставить одного на вражеской территории, видимо, не смогла.       — О чем вы только думали? — В этот раз он рассердил даже Карлайла.       — А что такого-то? Мы же и так похищаем людей и едим маленьких девочек, пусть добавит к своим сказкам, что мы еще и какашками кидаемся, и посмотрим, кто ему поверит.       Я поперхнулась воздухом и поспешила зажать рот ладонью, бормоча извинения.       — Вот, Белла со мной согласна!       — Нет, не согласна! — возразила я. — Простите.       — Да ладно…       — Эмметт, — окликнул его Эдвард. — Ты уверен, что волки не шли за вами?       — Да говорю же, не было их.       — Кто из них там был?       — Вы ввязались драку? — одновременно с ним потребовал ответа Карлайл.       — Нет, это они начали.       — Ты был на их земле.       — Нет соглашения — нет и территории.       — Если ты так хотел боя…       — Да говорю же, не было ничего такого. Скажи! — обратился он к Розали, но та лишь закатила глаза. — Мы уже уходить собирались. Когда на меня налетел этот, бесноватый. Я из-за него и вывалялся во всем этом.       — Который? — уточнил Эдвард.       — У него на морде не написано. Серый. Смотри, что сделал, — Эмметт повернулся, демонстрируя лохмотья, в которые превратились его джинсы сзади. Я только теперь заметила, что он был босым на одну ногу.       — Ты ранил его?       — Он получил пинка от Розали.       Под строгими взглядами родителей она скрестила руки на груди и отвернулась.       — Потом пришел второй, тощий, если тебе это важно, — кривляясь бросил он Эдварду, тот лишь сильнее нахмурился. — Мы им ничего особо не сделали. Ну, пристукнули разок-другой, но они, знаешь, тоже не слишком стеснялись. Ну, кроме Адли, тот больше пихался, как пацан в коридоре.       — Они просто хотели, чтобы мы ушли, — заключила Розали. — Проводили нас до реки и отстали.       — До какой реки? Где именно это было?       — Где стрелка Богачил и второй, маленькой.       — Калава, — подсказала Роуз.       — Они даже реку не перешли. Когда мы уходили, стояли на берегу, разве что платочком вслед не махали.       — Старая граница, — сказал Эдвард, повернувшись к Карлайлу. Тот кивнул.       — Что думаешь?       — Думаю, что мы легко отделались. Им не понравилось то, что сделал Билли, но мы не друзья, и оснований сдерживаться у них немного.       — Да ладно вам! — махнул рукой Эмметт. — Кроме Адли никто из них хладного и не нюхал. Мы с Роуз пустили бы их на коврики, точно говорю.       Розали надменно фыркнула, тряхнув волосами, и тут же брезгливо поморщилась.       — Что мы вообще обсуждаем? — спросила она. — Мы все равно уезжаем, так? Какая разница?       — Разница в том, — ответил Карлайл, — что здесь находится наша собственность. Если мы уезжаем, нужно сделать это по уму, а не сбегать, как воры.       Розали опустила голову, насупившись пуще прежнего.       — Вы сами виноваты, — выдавила она сквозь сжатые губы. — Вы спустили им это.       Я подавила желание втянуть голову в плечи, переводя взгляд с нее на Карлайла. Все молча ожидали его ответа, даже Эмметт помалкивал. Карлайл вздохнул, выглядя скорее усталым, чем сердитым.       — Избавься от этого запаха, — спокойно сказал он. — И из дома ни ногой.       Розали снова фыркнула, но не возразила.       — Нужно уладить этот вопрос, — обратился Карлайл к Эдварду. — Не хотелось бы оглядываться через плечо, пока мы здесь.       — Я этим займусь, — предложила Эсми. — Разборки с соседскими детьми — моя прерогатива. Ты — со мной, — заявила она Эмметту. — Эдвард, ты тоже. Нам нужен будет переводчик. И позвоните Джасперу, надо предупредить его, чтобы не ходил в ту сторону. — Каблуки ее туфель утопали в мягкой земле при каждом сердитом шаге, Эдвард подал ей руку, и они поравнялись с первыми деревьями. — Эмметт! — снова позвала она, поняв, что тот не сдвинулся с места.       — Да чего опять я?       Эсми пришлось вернуться и взять его за ухо, как ребенка, чтобы он подчинился.       — Ай! Да я иду. Ну, что ты делаешь?       Я нерешительно топталась на месте, кусая губу. Не сумев принять решение, обернулась к Карлайлу. Он улыбнулся и протянул руки, чтобы забрать у меня Райли.       — Отпустишь меня? — спросила я ее.       Картинно закатив глаза, Райли пожала плечами и потянулась к Карлайлу. Чмокнув теплую мягкую щечку, я побежала догонять остальных, и вскоре услышала их голоса.       — Как ты это пропустил? — спрашивала Эсми.       — Отвлекся, не думал, что нужно присматривать еще и за ним.       — Мы не можем позволить себе быть беспечными, дорогой, — почему-то выговаривала Эдварду она, хотя виноват был Эмметт.       — Да, я знаю. Прости.       Я на бегу ткнула локтем Эмметта, но он только замедлился немного, чтобы оказаться позади, и промолчал. С тех пор, как мы ушли от дома, он вообще старался привлекать к себе как можно меньше внимания. Дорога напрямую на полной скорости не заняла много времени, вскоре в воздухе появился запах свежего волчьего следа и через несколько минут Эдвард дал нам знак остановиться.       — Граница? — поняла я.       Он кивнул в ответ.       — Слышишь кого-нибудь? — спросила Эсми, стараясь пригладить волосы.       — Нет. Разделимся и пройдем вдоль немного, через пятнадцать минут встретимся здесь же.       — Чур, мы на юг! — воскликнул Эмметт, хватая меня за руку и увлекая в сторону. Аромат его вечернего приключения с новой силой ударил по обонянию.       — Фу! — вырвалось у меня.       — Пятнадцать минут, Эмметт! — донеслось нам вслед. — И не пересекайте границу.       — Да понял я, понял.       — Отпусти! И, Бога ради, иди с подветренной стороны!       — Да что такого страшного? — проворчал Эмметт, все же выполняя мою просьбу. — Ты никогда на ферме не была?       — Не верю, что на ферме все так ужасно.       — Это смотря на какой. Но куриное воняет знатно, ага. Мы его потому и выбрали.       — Кто это мы, интересно?       — Не цепляйся к словам. Но ты же тоже считаешь, что это смешно? И чего все так взъелись?       — Правда не понимаешь?       — Ну а что я должен был делать? Они наехали на малявку!       — Вы могли пострадать, Эмметт. Или ребята из стаи.       — Чего ты о них печешься, как о родных? — воскликнул он. — А, не отвечай. Не хватало выбесить последнего человека, который на меня не злится.       — Ты поэтому решил пойти со мной?       — Ты представляешь, что меня ждало с другими? «Эмметт, когда ты научишься быть ответственным?» — передразнил он Эсми. — «Ты хоть когда-нибудь думаешь, прежде чем выкинуть очередную глупость?»       Он забавлялся, поочередно изображая Эсми, Эдварда и даже Карлайла, пока ему это не наскучило.       — Мы долго будем тут тереться-то? — остановившись, спросил он.       — На их территорию мы не пойдем, а дверного звонка здесь нет, так что…       — А ведь точно! — воскликнул Эмметт.       — Что?       — Дверной звонок, — пояснил он и вдруг, запрокинув голову, завыл во всю силу луженных связок. Кажется, даже старые деревья задрожали, будто были готовы упасть прямо на наши головы.       — Спятил? — шикнула я, пытаясь дотянуться, чтобы закрыть ему рот ладонью.       — Мы так тут до утра просидим. Вдруг наши мохнатые малыши уже сладко сопят в кроватках.       — Не вздумай! — предупредила я, видя, как он снова сделал глубокий вдох.       Вдруг с южной стороны донесся ответный громкий вой.       — Ну, что я говорил? — ухмыльнулся Эмметт.       Нам пришлось еще немного пройти вперед, чтобы встретиться с ожидающим нас парнишкой. Несмотря на холодную сырую погоду, он был одет только в джинсовые шорты, не скрывающие мускулистых ног. Он был худым, очень высоким — выше Эмметта и даже выше Сэма, и из-за этого совсем юное лицо выглядело странно — будто не слишком удачный фотомонтаж. Парень подмигнул, и, неожиданно для себя, я его узнала.       — Эмбри?       — Во плоти, — улыбнулся он. — Без шкуры меня не узнаешь?       — Ты так вырос!       — Что ж ты босиком? — вклинился Эмметт. — Не нашел, у кого спереть второй кроссовок?       — Твои подкрадули воняют, чувак. Так что даже на трофеи не годятся.       — Да? А когда сожрать их пытался, ты таким привередливым не был.       — Эмбри, — вмешалась я. — Мы хотим поговорить с Сэмом. Его можно как-то позвать?       — Да, скоро будет. Раз вы без телепата, ему пригодятся штаны.       Гулкие удары сердца возвестили о приходе большого серого волка за пару секунд до того, как он появился из-за деревьев. Пол предпочел остаться в зверином обличье, он остановился немного позади Эмбри и зарычал на Эмметта, сморщив нос. Эмметт показал ему средний палец, и я поспешно опустила его руку.       — Эм, так их приходится носить собой? — спросила я Эмбри, указывая на шорты.       — Обычно нет, но сегодня мы вас ждали.       — То есть, они не остаются…       — Не остаются где?       — Не знаю, ну, под шерстью.       Я и сама поняла всю глупость этого предположения еще до окончания фразы, захотелось стукнуть себя по лбу. Эмбри засмеялся. Пол фыркнул, бросив на меня осуждающий взгляд. Он обернулся, и мы услышали странный звук из-за его спины — как влажный хлопок.       — Что это?       Эмбри указал назад большим пальцем, и к нам вышел Сэм, тоже босой и без футболки.       — Что я тебе сказал? — обратился он к Эмбри.       — А что? Я один не выходил, Пол был почти здесь.       Волк что-то проворчал, но было ли это выражением согласия или протеста, я не поняла. Наградив обоих хмурым взглядом, Сэм обернулся к нам.       — Привет, Белла. А из взрослых кто-нибудь есть? — спросил он, взглянув на Эмметта.       — Будут через пару минут. Все плохо, да?       — Лучше не стало однозначно.       Я опустила глаза, чувствуя, как вина давит на плечи.       — Как там Гарри?       — Он это переживет.       — Гарри просто впечатлительный, он обычно в таких делах не участвует, — пояснил Эмбри. — Вот и перевозбудился. Видел бы он, как Пол психует!       В смысле? Сэм ухмылялся, будто Эмбри сказал что-то забавное, хотя мы ведь обсуждали, как я едва не убила их вождя и до чертиков напугала представителя совета. Пока я ломала над этим голову, к нам присоединились остальные. Эсми в своем светлом костюме пригородной мамы и туфлях выделялась из всей картины, как кусочек пазла из другой коробки, она вышла вперед, чтобы поговорить с Сэмом. Эдвард вопросительно поднял брови, взглянув на мое лицо. Покачав головой, я взяла его за руку.       Эсми извинилась перед квилетами за Эмметта, будто он был нашкодившим первоклашкой, и спросила, не поранил ли он их.       — Нет, — ответил Сэм. — Об этом не волнуйтесь.       Пол демонстративно отвернулся, задирая лапу на ближайшее дерево.       — Фу, Пол! — отчаянно краснея воскликнул Эмбри. — Простите, мэм, Пол у нас — животное.       — Как бы то ни было, — спокойно продолжила Эсми. — Эмметт компенсирует нанесенный вред.       — Уберет то, что устроил? — предположил Сэм.       — Харя треснет, — пробурчал Эмметт, чем заслужил угрожающе прищуренный взгляд от матери. — Что? Это же удобрение. Как зацветет у них город-сад, еще благодарить будут!       — Нет, — ответила Эсми. — Лучше всего Эмметту удается другое. В нем много лишней энергии, ее можно использовать во благо. Он покажет вам, как драться с хладным.       Эмбри с Сэмом переглянулись, даже Пол выглядел заинтересованно.       — Насколько я понимаю, — продолжила Эсми, — опыта у вас мало. И когда мы уйдем, он пригодится.       — При всем уважении, мэм, — ответил Сэм. — Договор расторгнут, и мы не вправе заключать новый. С этим вопросом вам стоит обратиться к Билли, но его мнение вам известно.       — Нам не нужен старый договор. Он потерян, и так тому и быть. Мы хотим спокойно закончить свои дела здесь и уехать, но нам не безразличен город. Вам предстоит защищать его одним, и наши знания будут полезны.       — Мы неплохо справлялись и сами.       — Ты помнишь свой первый бой? — вмешался Эдвард.       — Я победил, — сказал Сэм, скрещивая руки на груди.       — Потому что он был один. Что произойдет, если сюда придет новый клан?       — Думаешь, мы боимся? — вскинув бровь, спросил Эмбри. Он обернулся к Сэму, будто ожидал, что тот разделит его ироничный настрой, но Адли хмурился.       — Думаю, ты никогда по-настоящему не дрался с хладным, — сказал ему Эдвард. — Эмметт — хороший боец, лучше многих, атакует он, как большинство из нас, может научить вас защищаться и искать слабые места.       Я посмотрела на Эмметта, прислушиваясь к этому замечанию. Меня учили Эдвард и Джаспер — оба выдающиеся, одаренные хладные с большим опытом. Они действовали как шахматисты, убеждая и меня просчитывать шаги наперед. Может быть, мне с самого начала не стоило все усложнять? И почему мне это раньше в голову не приходило?       — Совету это не понравится, — ответил Сэм, я постаралась вернуть внимание к разговору.       — Не им предстоит приказывать детям драться с бессмертными. У скольких еще появились признаки?       Новые оборотни? Я обернулась к Сэму, ожидая, что он опровергнет это предположение, но он молчал, сохраняя выражение мрачной задумчивости на лице.       — А вам с этого что? — спросил он.       — Перемирие. Нам понадобится время и свобода передвижения по этим местам, разумеется, без нарушения ваших границ. Мы хотим получить гарантии, что никто из вас не попытается напасть, застав кого-то из наших одного, — при этих словах Эдвард посмотрел на Пола, и тот оскалился.       — Это мы обещать можем, если сами не будете искать драки. Но больше ничего.       — Больше ничего и не нужно.       Обговорив время и место, мы разошлись. Эсми несла в руках вконец испорченные туфли. Как оказалось, это была ее идея — не веря, что новых стычек удастся избежать, она решила хотя бы сделать их подконтрольными. Мы немного опасались, что произойдет, когда Эмметт встретится с Полом, пусть и в тренировочном бою, поэтому решили, что на этих встречах будет присутствовать кто-то помимо Эмметта.       — Они так легко согласились, — подумала вслух я. Эдвард пожал плечами в ответ.       — Они с этого получают больше нас. Стая растет, но младшему едва исполнилось тринадцать. К тому же мы все равно уезжаем. Если бы не эта выходка, могли бы выторговать год-другой.       — Это все равно было бы очень шаткое перемирие. Кто знает, что стал бы делать Билли.       — Ты не думаешь, что они правы? — спросил Эдвард. Видя, что я не поняла вопрос, он пояснил: — Роуз и Эмметт. Ты не осуждаешь, что мы не ответили на провокацию?       — Нет. Конечно нет. Мы же не дети, чтобы пускать в ход кулаки всякий раз, услышав что-то неприятное.       — Но Эмметт нашел способ вступиться за тебя. И за Райли.       — Ты ведь не одобряешь его?       — Я… — он сделал небольшую паузу, обдумывая. — Немного благодарен, наверное.       Ветер принес невнятное бормотание Эмметта откуда-то сбоку. Он все еще был непривычно тих в присутствии Эсми и Эдварда, и только неисчезающий запах давал понять, что он остается неподалеку.       — Понимаю, о чем ты. Кажется, теперь я даже меньше злюсь на Билли. Хотя я хочу на него злиться. И на Эмметта тоже — он подрывает мою веру в себя, как в ответственного взрослого.       — Ну, что касается Эмметта, мы наверняка скоро получим новый повод сердиться на него, — с улыбкой в голосе ответил Эдвард.       — Может быть, раньше, чем ты думаешь.       — Почему?       А мы ведь только помирились. Я вздохнула, прежде чем ответить.       — Я хочу попробовать с Эмметтом.       — Прости, детка, я несвободен, — донесся до меня голос Эмметта, на сей раз отчетливее. Я закатила глаза, едва не налетев на дерево.       — Мы ведь уже говорили об этом. — Эдвард замедлился до обычного шага, я остановилась неподалеку. — Я против.       — Я знаю.       — Но ты все равно сделаешь, что задумала, что бы я ни сказал. Ты поэтому снова заводишь этот разговор?       — Не злись.       — Я не злюсь. Я просто не понимаю твоего желания быть побитой.       — Я хочу прямо противоположного.       — Побить Эмметта? Меня такое желание тоже посещает, но…       — Я слабая, Эдвард, — перебила я, не позволяя свести все к шутке. — И сильнее я не стану без настоящего опыта. А с Эмметтом я смогу тренироваться, как сказал Джаспер. То, что ты говорил об оборотнях, ко мне ведь тоже относится.       — Тебе, возможно, вообще никогда не придется драться. А Эмметт не умеет сдерживаться. Он свернет тебе шею или сломает что-нибудь. Потом он, конечно, поставит все на место с какой-нибудь тупой неуместной шуткой, но тебе все равно будет больно.       — Но это ведь не смертельно. У нас же быстро срастаются переломы, да?       — Ох, — произнес он, сжав переносицу. — У меня чертово дежавю.       — Если ты скажешь, что от этого не будет никакой пользы, я тебе поверю.       Эдвард промолчал, только посмотрел на меня, скептически выгнув бровь.       — Если ты правда так считаешь. — Он продолжал молчать, и я предприняла последнюю попытку: — Ну, пожалуйста.       — Ладно, — вздохнув, наконец ответил он.       Я услышала ликующий крик Эмметта, и вдруг небо и земля поменялись местами перед глазами. Снова ощутив, что стою на ногах, я обнаружила, что оказалась за спиной Эдварда и поспешно обернулась. В паре метров от нас Эмметт вскочил на ноги, стряхивая иголки.       — Сначала я ее подготовлю, — объявил ему Эдвард. — Только в моем присутствии и никаких внезапных нападений.       — Ты убиваешь все веселье!       — Обещаю, весело тебе не будет.       — Ты старый параноик, — проворчал Эмметт.       — А ты будешь ночевать на улице, если сейчас не свернешь к реке.       Я заметила краем глаза движение сбоку, и, обернувшись, успела увидеть, как улыбнулась, глядя в нашу сторону Эсми. Она не стала нас ждать, и ее легкие шаги вскоре растворились среди обычных звуков леса.       — Скоро увидимся, Могучий Мышонок! — подмигнул мне Эмметт. Он все же решил воспользоваться полученным советом и направился в сторону, откуда слабо тянуло свежестью, будто от талого снега.       Чувствуя гудящее внутри возбуждение, я прыгнула Эдварду на спину, обвивая руками шею. Он слегка покачнулся, восстанавливая равновесие, и постарался взглянуть на меня через плечо. Целуя, я чувствовала, как образуется ямочка на его щеке.       — Серьезно? — спросил он. — Вот это тебя радует?       — Да! — довольно улыбнулась я.       Вздохнув, Эдвард удобнее перехватил меня под коленями и пошел в сторону дома.       — Странная ты женщина, — качая головой пробормотал он. — Ей-богу, странная.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.