Vampire's Sweetheart

PG-13
Завершён
80
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 22 930 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник

1 глава

Настройки
      Кто же знал, что всё так обернётся? Никто, кроме самой судьбы, которая, таким образом, решила подшутить над тем, кто хотел заполучить наследство некого мистера Джо́стара. Дио Брандо.       У Дио всё было спланировано и продумано заранее, что он сделал ещё тогда, когда узнал о поместье Джостаров от своего отца. Приехать по указанному в письме адресу, где как раз и находилось то самое поместье мистера Джостара, втереться в доверие новой семьи и получить наследство, — являлось не простой задачей. Если бы была возможность осуществлять свои мечты и желания по одному щелчку пальцев, то Дио, с одной стороны, наверняка бы этим воспользовался. Однако, если смотреть на это с другой стороны, то жизнь тогда могла бы показаться скучной. Как известно, Дио всё же приехал в поместье Джостаров.       Дио Брандо ожидал чего угодно, но только не наследницу. Он надеялся, что у Джорджа Джостара I будет сын, с которым можно было бы вести упорную борьбу за наследство, заполучить как можно больше внимания от главы семьи, но судьба снова посмеялась над Брандо. Вместо парня, неважно, как он думал, ровесник или нет, была скромная девушка, с голубыми глазками и синими волосами до пояса. Эта юная особа была примерно на год младше от Дио. Её звали Джонет. Девочка полностью следовала правилам, была хорошо обучена манерам, что толком и не удивило Брандо. Дио волновал только конкретный вопрос, который в его планы по поводу наследства вообще не входил: сто́ит ли ему и дальше добиваться поставленных им целей? Он и сам этого не знал. Однако юноша твёрдо решил оставить этот пункт на последок своего плана.       Семья Джостаров хорошо приняла Дио. Мистер Джостар, узнав, что Дио Брандо является сыном Дарио Брандо, того человека, который спас их жизнь, был очень рад такому подарку судьбы. Помог Дарио, поможет и Джостар.       — Дио, мне жаль, что так случилось с твоей семьёй, — говорил глава семьи. — Мать Джонет, к большему сожалению, погибла двенадцать лет назад, поэтому я занимаюсь её воспитанием, к чему прикладываю много усилий, — мистер Джостар положил руку на плечо своей дочери. Та, поймав на себе взгляд Дио, слегка покрылась румянцем и тут же отвела взгляд.       Во время этого разговора Дио Брандо не отводил взгляда своих янтарных глаз с Джонет. Что-то в ней его привлекло. Не сказать, что уродка, но красива по-своему. Она ещё не стала взрослой девой. Милые очертания лица Джонет, пухленькие губки, аккуратный маленький носик напоминали Дио свою мать, которую он никогда не забудет. Увидев, как девочка в голубом платьице с подолом чуть ниже колен краснеет и отводит взгляд из-за стеснения, Дио в мыслях ухмыльнулся. Ничего, это пока она стесняется, потом привыкнет, как бы это странно не звучало, о чём размышлял Дио Брандо. Пройдут года, и она всё сильнее будет радоваться присутствию своего старшего братика. Однако так или иначе — будет видно.       Прошло три дня с момента приезда Дио Брандо в поместье Джостаров. Отец Джонет заменил ему Дарио, своего отца, которого подросток всем сердцем ненавидел. Однако за письмо с адресом поместья Джостаров поблагодарить его всё же следует. Что касается Джонет, так она особо не пересекалась с Брандо. Наоборот, старалась избегать. Что-то ей подсказывало, что он не тот, за кого себя выдаёт. Однако, что поделать, когда отец зовёт на прогулку в сад? Соврать, мол, приболела, не получится, так как Джонет искусству вранья совсем не обучена, поэтому могла легко вызвать подозрения со стороны отца, это во-первых. А во-вторых, отец вызвал бы доктора, который бы мигом выявил все признаки отличного самочувствия дочери. Ну и в-третьих, муки совести младшей Джостар были бы обеспечены. Такая вот Джонет по своей натуре.       Дио понимал, что Джонет остерегается его, поскольку стесняется и, вероятнее всего, боится. Видимо, трёх дней не достаточно для того, чтобы привыкнуть к новому жильцу. В семье девица являлась единственной дочерью, а тут внезапно ещё один член семьи появился, к тому же и парень, который старше её на год. Как уж тут не стесняться? Дио пытался поговорить с Джонет, узнать её поближе, но та не открывалась ему полностью. Всё потому, что не было доверия, которое играет важную роль в жизни человека.       Прогуливаясь по саду, Дио наслаждался его красотами и прекрасными ароматами красных роз. Все раздумья парня в этот момент были посвящены наследству мистера Джостара. Рядом шла Джонет, которая думала о своём и изредка поглядывала на Дио. Брандо прекрасно замечал на себе взгляды младшей Джостар, но виду не подавал. Он был сосредоточен на другом: лишь бы получить наследство. Для этого он обязательно найдёт различные способы. Нужно только подождать.       Однако в голову Брандо пришла ещё одна мысль, больше похожая на вопрос. А как же Джонет? Что будет с ней, когда Брандо получит наследство? Разделит с ней долю? По закону — да. Она же дочь мистера Джостара, поэтому полностью претендует на какую-то часть его наследства.       За ужином все собрались. Отец сидел за столом на том месте, где обычно располагается глава семейства. Дио и Джонет сидели рядом с отцом, только друг напротив друга. И вот это девочку смущало ещё больше. Она старательно не поднимала своего взгляда ни на отца, ни на Брандо. Её взор был устремлён в тарелку, где лежала порция вкусного ужина. Девочке было очень неловко поедать пищу, чувствуя на себе взгляд Дио. Даже, если на самом деле блондин не смотрел на младшую, Джонет всё равно было неловко. Ещё больше ей неудобно стало, когда она рукой зацепила бокал с напитком, и вся красная жидкость разлилась по белой скатерти. Это не могло не привлечь внимание и отца, и новоиспечённого брата.       Мистер Джостар сделал дочери замечание, однако в нём не было злости или же грубости. Только одна строгость. Девочка виновато опустила голову, ещё раз извинившись. Произошедшая ситуация заставила Дио слегка улыбнуться. Джонет на миг подняла свой взгляд и увидела как раз улыбку блондина. Она подумала, что юноша смеётся над ней за такую её оплошность. Щёки синеволосой девочки были красными от стыда. Ей хотелось скорее покончить с вечерней трапезой и с разрешения отца пойти к себе в комнату.       Вскоре это желание Джонет сбылось. Девочка поднялась по лестнице особняка на второй этаж и уже тогда, когда она скрылась от взора отца и Дио, принялась быстрее бежать в свою комнату.       Уже в своих покоях Джонет легла на кровать. Слёзы из её голубых прекрасных глаз потекли ручьями. Юная особа внушила, накрутила себе то, что Брандо посмеялся над ней из-за её неловкости. Небось ещё и глупой посчитал. Девочка и дальше бы продолжила морально добивать себя такими мыслями, как вдруг в дверь кто-то постучал. Затем послышался голос того, кого она стеснялась и боялась. Тот, кому она ещё не доверилась, не открылась полностью. Дио. Этот блондин с янтарными глазами и невысоким ростом просил Джонет открыть дверь.       Девочка немного замешкалась, но, вытерев поспешно слёзы рукавом платья, всё же открыла дверь. То, что Джонет плакала, было отчётливо заметно из-за покраснения лица и влажных дорожек от слёз. Увидев её в таком грустном виде, Дио понял: здесь что-то не так. Состояние девицы напомнило юноше его мать. Та тоже не сдерживала слёз, страдая от мерзавца Дарио. Однако при сыне женщина старалась скрыть их, но Дио всё замечал и знал. Юноша клялся, что когда-нибудь слезам матери предстанет конец, и они оба будут жить счастливой жизнью. Но, увы, судьба распорядилась по-своему. Дио остался совсем один.       — Ты что, плакала? — спросил Брандо. — Из-за того случая со скатертью? Да, жалко, а ведь такая красивая и белоснежная она была, — произнеся эти слова, по щеке младшей Джостар снова скатилась слезинка. Увидев её, Дио поспешил утешить сестру. Если в печальном настроении Джонет виноват он, а данная мысль промелькнула у него в голове, то попробует загладить свою вину. Если же юноша ни капельки не виноват, разумеется, всё равно утешит. Не хватало ещё, чтобы с Джонет что-нибудь случилось.       — Ну, ну, перестань, это обычная скатерть, — Дио подал свой чистый носовой платок, который Джостар взяла, сказав «спасибо» дрогнувшим голосом.       Блондин нежно взял сестру под локоть и подвёл её к кровати, чтобы та села. Такого от него Джонет не ожидала. С чего вдруг такая забота, хочет втереться в доверие? Похоже на то, особенно, если учитывать тот факт, что они теперь как брат и сестра, которым ещё долгое время придётся жить под одной крышей над головой.       — Я принесу тебе воды.       Посмотрев на дверь, которую любезно закрыл за собой Дио, Джонет всё ещё не могла поверить в то, что сейчас произошло. Но разве он не смеялся над ней тогда, в столовой, за ужином? Она даже думала о доверии по отношению к Брандо. Однако, как говорится, поспешишь — людей насмешишь. Поэтому девочка не стала торопиться. Но, как бы то ни было, Дио по манерам очень даже приятный и любезный парень. Настоящий джентльмен. За эти три дня он уже смог собрать вокруг себя толпы фанатиков со стороны женского пола. Те были просто без ума от красоты юноши. Юные особы мечтали, чтобы Брандо обратил на них внимание, и каждая из юных особ считала себя особенной, созданной именно для него, Дио.       Через пару минут блондин уже был в комнате Джонет. Девочка сидела на кровати и держала в руках практически пустой стакан с водой. Та уже успокоилась, да и показывать Дио свои слёзы было стыдно. А это она поняла только спустя несколько минут. Посчитала, что Брандо принял её слёзы за слабое место. Не зря же Джонет ему не доверяет.       В комнате воцарилось молчание, а время близилось ко сну. Брандо взял инициативу разговора на себя.       — Отдохни как следует, Джонет, — сказал Дио, направившись к выходу из комнаты. На миг он остановился из-за желания ещё раз взглянуть на Джонет, однако передумал. Блондин ушёл, тихо закрыв за собой дверь.       — Доброй ночи, Дио, — произнесла Джонет. Юнец так быстро ушёл, что она даже не успела сказать ему этих слов в лицо.       Джонет встала и подошла к окну, глядя на ночное небо, где во всю красовались луна и звёзды. Полнолуние. Красивый вид ночного неба. Завтра новый день, который, как думала Джонет, должен быть таким же насыщенным, как и сегодняшний. Ляг на постель и укрывшись одеялом, девочка уснула.
80 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)