Vampire's Sweetheart

PG-13
Завершён
80
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 22 930 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник

11 глава

Настройки
      Джонет не могла понять, за что ей все эти страдания. Из-за этого непонимания хотелось кричать от душевной боли, рвать и метать всё в комнате, чтобы выплеснуть все свои эмоции. Слишком много всего случилось в жизни Джонет. Сколько всего она старается держать в себе, а потом выплёскивать наружу через слёзы. Трудно и тяжело...       — Я понимаю, что карма и судьба у всех своя, но почему именно у меня такая?! — Джонет пыталась понять, почему и за какие такие грехи.       Интуиция твердила разные мысли. Например, что её душа сама и по своей собственной воле выбрала такой земной путь, чтобы пройти испытание. Возникала также мысль о том, что необходим духовный рост души и многое другое. Девушка понимала, что в жизни бывают трудности, но разве настолько?       Когда-то давно Джонет читала книгу, в которой упоминалось о птице феникс, что возродилась, преодолев множество трудностей. Может так суждено и ей?       Когда стемнело, Джонет нашла в себе силы пройтись по саду, где росли её любимые цветы — розы. Проходя мимо гостиной, она увидела там Мерлина и Лину, которые о чём-то шептались. Их выражения лиц были грустными, не такими, как раньше. Джонет подошла к ним, чтобы узнать об их самочувствии, ведь она с самого детства знала этих добрых людей, поэтому неравнодушна к ним.       — Госпожа, все мы проживаем не лучшие времена, — сказала Лина. — Нам всегда нужно быть готовыми ко всему, а ситуация с вашим отцом и Дио это доказала.       Мерлин сверкнул на неё строгим взглядом, чтобы та не поднимала эту тему ради младшей Джостар. Но девица, наооборот, с пониманием отнеслась к словам горничной. Попросив их беречь своё здоровье, Джонет вышла из дома.       Прогуливаясь по саду, девушка заметила много завянувших роз. Раньше, как она думала, сад был в прекрасном состоянии. Садовники, которые ухаживали за ним, после смерти Джорджа Джостара I поспешили уйти с работы, понимая, что здесь им делать нечего.       — «И правильно они поступили, что убежали. Они достойны лучшего на этом свете», — думала девушка, взяв бутон розы в руки, и нежно провела пальцами по лепесткам. Джонет уже мало надеялась на то, что сад роз будет процветать и дальше. Раньше в семье Джостаров всё было иначе...       — Не надоело любоваться этим садом? — произнёс Дио, который стоял недалеко от Джонет. Та от неожиданности вздрогнула, дёрнув рукой, и поранилась о шипы роз. Сморщив личико от неприятного ощущения, она посмотрела на руку, где было немного капелек крови. Дио, наблюдая за всем этим, только усмехнулся.       — Знакомый момент, кажется, я где-то раньше это видел.       Джонет взяла платочек и приложила его к руке, чтобы кровью не выпачкать своё платье. Она чётко ощущала на себе взгляд вампира, не понимая, что ему снова нужно от неё. Однако потом девушке стало по-настоящему страшно, уже не было какой-то неприязни и ненависти к Дио, поскольку та поняла одну простую вещь — если он вампир, то непременно воспользуется ею, чтобы полакомиться кровью.       Испуганно глядя на Брандо, Джонет сильно распереживалась. Только сейчас она осознала всю опасность, которая исходила от него. Младшая Джостар так бы и стояла на месте, если бы вампир не сказал ей обработать рану. Но также произнёс ещё кое-что — если девушка сама не может это сделать, то Брандо непременно поможет ей в этом, нужно только попросить его о помощи. Джонет отказалась и направилась в особняк, по дороге в который ощущала на себе взгляд янтарно-золотистых глаз.       — «Джонет снова почувствовала себя уязвимой. Мне нравится наблюдать за тем, как эта девица сопротивляется своему страху и пугается одновременно. Я думаю, что против меня Джонет не станет предпринимать какие-то меры», — подумал Дио и вернулся в свои покои. Ему пришла идея сделать записи в своём личном дневнике. Вампир зажёг свечу и принялся творить задуманное. Запись гласила следующее:       «Я знаю, что совершил много чего в своей жизни. Были взлёты и падения, но ничего из этого не смогло меня остановить, чтобы достичь своих целей, которых я придерживался все эти годы. Я получил поместье мистера Джостара, убил его самого и стал вампиром. И дальше уверен в своих силах».       Дио лёг спать около полуночи, так как размышлял о жизни, а также о планах, которые ему ещё предстоит сделать. По поводу Джонет он не волновался, так как прекрасно знал, что та уже не будет ему мешать. Покушения на него с её стороны будут бессмысленны и бесполезны. Поэтому не было необходимости в том, чтобы избавиться от девушки.       Вампиру приснился интересный сон. Одной из локаций, что была в сновидении, являлась его комната в родительском доме. Серые стены, деревянный пол, рваный ковёр на полу, кровать, а также горящая свеча на столе. Брандо осмотрелся, поняв одну простую вещь — подсознание решило сыграть с ним нехорошую шутку.       Дио не ощущал какого-либо страха, когда находился во сне. Ему было важно посмотреть дальнейшие действия его сновидения. Оглядевшись, вампир заметил около свечи фотографию, на которой была изображена его мать в молодости. На фото девушке было около двадцати одного года, когда она ещё не была замужем. Это напомнило вампиру о Джонет.       Внезапно Брандо почувствовал позади себя чьё-то присутствие. Обернувшись, он увидел свою мать — блондинку в длинном синем платье. Вампир, не веря в увиденное, молча стоял и не мог подобрать слов. Сама женщина стояла без всякого напряжения, только вот выражение её лица было каким-то грустным. Дио удивился и подумал о том, что мать не рада его видеть.       Женщина некоторое время молча стояла и смотрела на сына, который не решался начать разговор. Тогда же та взяла инициативу на себя.       — Здравствуй, сын мой, — сказала женщина, но приветствия в ответ не получила. — Почему же ты молчишь, Дио? Маму родную не узнал?       Слова матери задели Дио. Видимо, он и не пытался этого отрицать, поэтому ничего не ответил. На душе стало стыдно, но вампир это не показывал.       — Дио, кем же ты стал, мальчик мой? — спросила женщина. — Я надеялась, что ты пойдёшь по верному пути, по истинной дороге радости и счастья, но ты выбрал другой путь. Почему?       Дио Брандо молча смотрел на мать. Она говорила ему все эти вещи вместо благодарности, но почему? Ведь вампир когда-то давно сказал, что добивался всего ради матери.       — Твои цели привели к последствиям, которых ты на самом деле не хотел, просто обстоятельства жизни так сложились, — произнесла женщина, приблизившись к сыну. — Я понимаю, что ты хотел отомстить своему отцу, но какой ценой?       — Цена не имеет значения, когда всё тщательно продумано.       — Но семья, которая помогла тебе, разве заслуживает такой конец жизни? — спросила женщина. — Ты лишил ту девушку самого дорого, что у неё было. Теперь она психологически сломлена. А ведь у неё должна была быть другая жизнь, как и у тебя.       Дио задумался. Когда-то давно Джонет рассказывала ему о том, что хочет выйти замуж по искренней и взаимной любви, создать счастливую семью. Брандо был бы любящим дядей, а мистер Джостар — любящим дедушкой. Однако блондин тогда, понимая и поддерживая мысли сводной сестры, говорил самому себе, что жизнь Джонет Джостар когда-нибудь пойдёт по-другому сценарию, а не по тому, что она придумала сама.       — И это всё, что ты можешь сказать? — спросил Дио, недовольно хмурясь. — Я считал, что достоин похвалы и благодарности со стороны своей матери за всё содеянное мною ради неё вместо философских слов.       Женщина удивилась. Это говорил не её сын. Уже не тот Дио, которого она знала раньше.       — Дио, посмотри на себя, кем ты стал, — произнесла мать. — Сам того не ожидая, ты стал похожим на отца, который тоже в своей жизни наделал много глупостей, следуя мести, власти и гордыни. Ты выбрал не тот путь, сынок.       — Я всё уже решил, мама, даже не пытайся меня отговаривать, — произнёс блондин.       Женщина с печалью смотрела на своего сына, понимая, что гордыня, жажда мести и власти взяли над ним контроль. Она также осознавала то, что говорить ещё какие-то вещи, касаемо нравоучений, просто бессмысленно. Хотя материнское сердце подсказывало, что где-то в глубине своей души Дио услышал и принял её слова к сведению.       Женщина нежно положила свою ладонь на щеку Дио и сказала, что у него ещё есть шанс прекратить злодеяния и найти примирение со сводной сестрой. Однако Брандо думал иначе. Джонет ни за что бы не простила его за то, что он сделал. Поэтому слова, сказанные матерью, он посчитал абсурдом.       — Я не злюсь на тебя, Дио, — сказала женщина. — Просто хочу, чтобы ты осознал то, что злодеяния, совершаемые тобой по отношению к Джостарам, были напрасны. Тебе не стоило брать грех на душу.       Дио смотрел на мать, не зная, что сказать. С одной стороны, его мать говорила то, во что он не верил и считал абсурдом, но с другой... Проявление светлого разума дали о себе знать. Будто бы материнская любовь и сила рассеяла весь тот туман злодеяний, который был у вампира.       — Я верю, ты сможешь, Дио.       — Мама...       Дио хотел коснуться нежной руки любящей матери, но успел лишь увидеть её улыбку перед тем, как проснуться.       Когда вампир проснулся, было около пяти утра. На улице было пасмурно, вот-вот собирался пойти дождь. Вместо вина блондин налил себе воды, выпив которую, попытался понять предназначение своего сна. Его мать была уверена в том, что Дио удастся воспользоваться тем шансом, который, как она сказала, у него ещё есть. Однако вампир не понимал истинной причины — зачем? Ведь Джонет даже не простит его. Но Брандо тревожило не только это.       Дио стал осознавать тот факт, что всё это время власть, гордыня и злость терзали его душу. Он делал всё ради матери, но благодаря сну понял, что, видимо, зря. Может быть ему и правда не стоило брать на себя такой грех, но тогда планы были другие. Сейчас же Дио предстояло решить, по какому пути следует идти дальше. Примирение с Джонет ему бы не помешало, однако в согласии девушки Брандо сомневался.       — «Джонет не настолько глупа, чтобы так просто идти со мной на примирение. По крайней мере до того момента, пока она сама не поймёт, что ничего изменить уже нельзя», — подумал Дио.

***

      Джонет пила чай, сидя за столом. Она проснулась раньше, чем Дио, поэтому не стала временить с завтраком. На улице было серо и прохладно также, как и на душе у самой юной леди. Девушке не было ясно, почему судьба с ней так поступает. Было интересно узнать, какой жизненный и важный урок Джонет должна понять и усвоить. Ведь всё даётся нам непросто так. И прежде всего некоторые ситуации даются ради того, чтобы люди извлекали из них определённые уроки, хорошо их прорабатывали, дабы в будущем быть готовыми ко всему, избегая всяких ошибок, о которых пришлось бы потом пожалеть.       Джонет не знала, зачем ей всё это. От такого непонимания просто хотелось убежать на край света, куда-нибудь туда, где Брандо бы её не нашёл. Но это было невозможным фактом, ибо Дио всё равно бы ринулся искать девицу и с большей долей вероятности нашёл бы. Поэтому Джонет приняла решение принять ситуацию такой, какая она есть. Простить Дио она сразу не сможет, если вообще когда-нибудь на это решится.       После завтрака девушка собиралась уйти в комнату, как вдруг её взор пал на знакомый силуэт в гостиной. Это был Дио, который стоял возле работающего камина и что-то читал. Младшая Джостар решила подойти поближе.       — Дио, ты замёрз и решил растопить камин даже летом? — спросила Джонет, не повышая тон голоса. Ей хотелось попробовать просто поговорить с ним без истерик, без злых мыслей и чувств, что возникали у неё по отношению к вампиру.       — Нет, решил, что личный дневник уже ни к чему.       Дио Брандо посмотрел на младшую Джостар. Вместо счастливой улыбки и такого же огонька в голубых глазках на лице девушки отображались лишь усталость и грусть. Вампиру стало даже как-то жалко её, но он этого не показал, стараясь скрыть свою жалость под маской безразличия.       Джонет, в свою очередь, смотрела на Дио, разглядывая его. Казалось бы, благодаря своему новому обличию он сильнее возмужал. У Брандо немного побледнела кожа, появились вампирские клыки. Блеск в его янтарно-золотистых глазах оставался таким же уверенным и ярким. Красив, как и раньше, подумала Джонет, понимая теперь чувства многих девушек, которые хотели выйти замуж за Дио, не зная его характер.       Дио считал Джонет симпатичной и красивой девушкой, которая также не была безразлична многим другим юношам. От некоторых негодяев ему приходилось защищать её. Но от одного же он не смог уберечь Джонет. И этим негодяем был сам он. От такой мысли на душе Брандо стало грустно.       — Ну да, ты ведь ни о чём не жалеешь, — Джонет перевела взгляд в сторону. Этими словами она задела честь Дио, который нахмурился и кинул в камин свой личный дневник.       — Ты в этом уверена?       Джонет задумалась. Неужели Дио начал прислушиваться к законам морали и совести после всего того, что он сделал? После убийства мистера Джостара прошло несколько дней, а он уже успел даже пожалеть?       — Хочешь верь, хочешь не верь, но всё же есть вещи, о которых даже злодеи могут жалеть, Джонет, — сказал Брандо.       Джонет в это не поверила. Она посчитала это очередной уловкой Дио. Его дневник был доказательством многих моментов и деталей, ещё одним хранилищем воспоминаний. Неудивительно, почему Брандо предпочёл избавиться от своего личного дневника.       — Я не надеюсь получить твоё прощение, но всё же надеюсь найти компромисс и понимание. И мне очень интересно, милая, как бы ты поступила, если бы твоего члена семьи на протяжении долгого времени угнетал другой человек?       Такой вопрос застал Джонет врасплох. Она задумалась. Кажется, это была проверка со стороны Дио. Ему важно услышать её мнение. Пока непонятно, зачем. Младшая Джостар предпочла ответить тем, что защитила своего члена семьи. От такого ответа Дио усмехнулся. Защитила, как же.       Заметив усмешку со стороны вампира, Джонет даже возмутилась, но потом всё поняла. У них с Дио была общая цель — защитить своих родных. Но эту цель оба не смогли достичь. От осознания этого факта девушка не смогла сдержать слёз.       — Мне понятны твои чувства, Джонет, — сказал Дио, глядя на девушку. — Я также страдал и пытался найти ответы на многочисленные вопросы. Однако понял, что простых размышлений мало, нужно было действовать.       — Но в чём наша семья виновата, в чём?! Почему ты решил так поступить?! — Джонет кричала на вампира. Ей было совершенно всё равно на то, что она показывает свою слабину, слёзы и истерику.       Дио Брандо не смог ответить на вопрос младшей Джостар, поэтому ему оставалось лишь молча наблюдать за тем, как та плачет, обиженная на судьбу и жизнь. Несправедливо...       Джонет схватила Дио за воротник, совсем не боясь его реакции. Безусловно, что ей хотелось убить Дио также, как сам же он убил её отца. Она хотела отомстить сводному брату за всё плохое, что тот им только сделал. Но почему-то не могла. И скорее потому, что этим Джонет уже бы ничего не смогла улучшить. Прошлое нельзя вернуть, а значит надо жить дальше.       Джонет посмотрела в янтарно-золотистые глаза Дио. Такие красивые, манящие, но также повидавшие много боли и отчаяния в жизни. От такой мысли девушка крепко обняла блондина и сильнее заплакала. Если бы только можно было раньше переубедить его не совершать зло, всё было бы гораздо лучше. Брандо же такого со стороны Джонет никак не ожидал, но также крепко обнял её. Может... Она его простила?       — Ненавижу и люблю тебя одновременно, чёртов Брандо, — произнесла Джонет.       — Я знаю, Джонет, — сказал Дио, крепко прижимая девушку к себе. — Я знаю...

***

      Какого это — любить и ненавидеть своего врага одновременно? Какого это — простить ему все его злодеяния почти сразу же и смириться со своей участью? Ответы на эти вопросы, как ни странно, у всех абсолютно разные, однако с уверенностью можно сказать лишь одно — каждое слово в ответе будет зависеть от призмы отношения к своей жизни.       Джонет после такого признания уже смирилась со своей судьбой, понимая, что уже ничего не изменит. Дио всё равно сильнее неё. Брандо также это прекрасно понимал и радовался, что одержал такую победу, но также горевал, ибо девушка, которую он полюбил, будет вынуждена провести с ним долгие годы своей жизни. А всё из-за привязанности к ней, которую Дио Брандо осознал лишь долгие годы спустя.       Возможно, что когда-нибудь оба простят друг друга за всю ту драму, что была в их жизни. Но перед этим им нужно многое обдумать...
Примечания:
80 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)