Сквозь года

NC-17
Завершён
327
1
автор
Размер:
45 страниц, 12 094 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
327 Нравится 13 Отзывы 158 В сборник

Ход Блейза

Настройки

19 сентября 2024

четверг

      День рождения Гермионы было решено отпраздновать в Малфой-мэноре, как обычно, в кругу самых близких. Нарцисса с Люциусом прибыли из Франции по этому поводу, но отдали всё своё внимание правнучке сразу после поздравления именинницы. Гости уютно расположились в беседке в саду, переговариваясь между собой.       — Я так жалею, что не могу видеть её чаще, — Нарцисса, сидящая на лавочке неподалёку от остальных, поцеловала Амелию, устроившуюся у неё на коленях.       Гермиона, стоявшая рядом, улыбнулась.       — Я так счастлива, что наняла помощника, потому что раньше видела детей не чаще вас, Нарцисса.       Женщина понимающе кивнула.       — Ты уже решила, когда уходишь?       — Да, я буду занимать должность до конца года. Перси Уизли уже создал отличную предвыборную кампанию, так что думаю, у него есть все шансы занять моё место.       — О чём болтаете?       Гермиона почувствовала объятия на своей талии и обернулась, увидев Драко. Он подошёл плотнее и прислонился грудью к её спине. С ним пришли Лира и Люциус.       — О моей отставке.       — Надеюсь, всё пройдет как ты планируешь, Гермиона, — сказал Люциус с серьёзным лицом. — Может, я смогу замолвить словечко по старой памяти для тебя.       Гермиона подавила ухмылку.       — Боюсь, сейчас мои связи обширнее ваших, Люциус.       Драко усмехнулся ей в макушку.       — Эй, Малфой!       Все пятеро, кроме Амелии, повернулись на источник звука Гарри Поттера, которой кричал им из беседки. Тот слегка покраснел и взмахнул рукой.       — Я имею ввиду Драко. Иди сюда.       Драко покачал головой и направился к нему. Лира в это время оглядела остальных гостей и нахмурилась, не найдя Тео. Извинившись, она направилась внутрь поместья по протоптанной дорожке. Наткнувшись в доме на Скорпиуса, скромно целующего Лили возле гобелена, она тихонько хихикнула, беззвучно пройдя мимо. Их отношения развивались неспешно, но, кажется, их обоих это устраивало. Скорп постоянно спрашивал совета у сестры, чтобы не облажаться перед девушкой, хотя в Хогвартсе и Академии он так не переживал, встречаясь со всеми подряд. Гарри, на всеобщее облегчение, был только рад, когда узнал, с кем встречается его дочь. В младшем Малфое он видел своего преемника, и то, что он в перспективе может стать ещё и его зятем, только радовало Поттера. Драко тоже обрадовался, Лили характером напоминала ему Гермиону в молодости, и он сказал, что его сын обязательно будет счастлив с такой женщиной.       По пути на кухню, Лира увидела Альбуса, спрятавшегося в темном углу коридора. Сведя брови, она подошла к нему и нахмурилась сильнее, заметив в его руках удлинитель ушей из «Волшебных вредилок». Альбус, казалось, вовсе не смутился её появлением.       — Лира, садись со мной, — он похлопал по полу возле себя.       Покачав головой, она присела на корточки и спросила, что он здесь делает.       — Мне интересно, о чём разговаривают взрослые. Когда я захожу, они сразу замолкают, — он закатил глаза.       Лира хмыкнула.       — Умно. И кто там говорит?       — Дядя Блейз и дядя Тео, — Альбус отодвинул искусственное ухо от своего собственного и серьёзно посмотрел на Лиру. — Ты знаешь, что такое «милфа»?       Брови Лиры поползли вверх.       — Что, прости? Это они сказали?       — Да, они уже несколько минут об этом говорят. Хочешь послушать?       Лира взяла ухо, которое протягивал ей Альбус и приложила к своему.       — …но главная милфа для меня – это Дафна, — гордо сказал Блейз.       — Ты и так на ней женат, — ответил ему Тео.       — Это не мешает ей быть милфой для меня.       — Оке-е-ей, но, однозначно, самая сексуальная милфа – это Лира, она молодая и горячая, — Тео хмыкнул. — Хотя, это тупая игра, я могу трахнуть её, когда захочу.       Лира впала в ступор от такого заявления. Это была несусветная наглость, и всё равно, что Тео говорил правду. Почему они вообще об это обсуждают? Если это то, о чём обычно разговаривают сорокалетние мужчины между собой, то им точно стоит задуматься об уровне своего интеллекта.       — Тогда самая недоступная милфа магической Британии – это Грейнджер, — парировал Забини.       Лира резко положила ухо на пол, от чего оно громко шлепнулось о паркет. Девушка оставила Альбуса одного и пошла на кухню, где сейчас находились парни. Распахнув дверь, она заметила, что Блейз спрятал за спиной дымящуюся сигарету. Она удержалась от того, чтобы закатить глаза.       Как ребёнок.       — Лира, дорогая, ты же не скажешь Даф, что видела, как я курю? Она ненавидит это…       Но девушка прервала его.       — Вы охренели? — спросила она, переводя взгляд с одного мужчины на другого.       — Почему?       — Серьёзно, Тео? Обсуждаешь меня и мою мать в качестве милф?       Блейз во весь голос рассмеялся, а Тео поднял руки, тоже посмеиваясь.       — Это не я начал.       — Да мне плевать, кто из вас начал. Дядя Блейз, тебе не стыдно?       Забини показательно смахнул слезинку с уголка глаза.       — Очень стыдно, дорогая! Но что плохого мы сказали? Мы же говорим только факты: вы все – мамы, и многие хотят вас трахнуть.       Она закрыла лицо руками, словно это могло помочь ей не слышать его слов.       — Нет, пожалуйста, я не хочу этого знать.       — Тебе что, разве не приятно, что я считаю тебя самой сексуальной? — состроив невинный взгляд, спросил Теодор.       — Салазар, вам по сорок четыре, а вы до сих пор ведете себя, как дети!       Резко развернувшись, Лира вышла из кухни, оставив за спиной хохочущих мужчин. Позже, застав её одну смотрящую в окно, Тео подошел сзади и наклонился к уху.       — Если я тебя обидел, извини, ты знаешь, что Блейз иногда переходит грань в разговорах.       Он поцеловал её в оголенный участок шеи и подался вперёд, чтобы видеть её лицо. Лира хмыкнула.       — Ну, иногда это сильно преуменьшено.       — Возможно.       Они смотрели в окно на воркующих Гермиону и Драко.       — Мама беременна.       — Да?       Лира кивнула.       — Они рассказали нам со Скорпом на днях. Это мальчик. Орион.       — Это здорово. Поздравляю.       Девушка улыбнулась, поворачиваясь к мужу.       — Ты говорил на кухне кое о чём конкретном.       — О чём идёт речь?       — Вроде как, что можешь трахнуть меня, когда захочешь.       Тео выпрямился, а его плечи заметно напряглись.       — А, это… извини, мне просто нужно было выпендриться перед ним, я не имел ввиду...       — Помолчи. А сейчас ты хочешь?       — Хочу чего?       Она выпятила зад и прижалась им к его паху, ощущая нарастающую эрекцию.       — Меня.       Тео втянул воздух сквозь зубы.       — Чёрт… отведи меня в свою комнату, я не ориентируюсь в этом грёбаном лабиринте.       Он потянул Лиру за руку, но она остановила его, встав лицом к лицу.       — Подожди, раз уж мы в мэноре… у меня уже долгое время есть одна фантазия...       — Какая? — Тео заметно повеселел, и в глазах Лиры заиграли искры.       — В общем, я хотела… заняться сексом в кабинете Люциуса, на его письменном столе.       Тео наклонился и, обхватив обеими руками её лицо, хищно ухмыльнулся прямо ей в губы.       — Блять, на счёт кабинета Люциуса и у меня была фантазия. С тех самых пор, как я впервые увидел его, будучи подростком.       — Когда приходил в гости к папе?       — Да, чёрт возьми.       — Тогда пойдём.       Благодаря магии крови, связывающей Лиру с поместьем, они дошли до нужной двери буквально за две минуты, хотя Тео мог поклясться, что сам он бы петлял часами по этажам, пытаясь найти кабинет.

***

      Они заходят внутрь, оглядываясь по сторонам, заведомо зная, что никого в этом крыле не должно сейчас быть. Здесь всё пропитано статью, даже пахнет дороговизной. Стол из красного дерева, стеллаж со старинными книгами о тёмной магии, обтянутый чёрной кожей стёганный диван. Тео в последний раз смотрит, в коридор, убеждаясь, что они остались незамеченными, и закрывает дверь заклинанием, а сверху накладывает заглушающие чары.       Обернувшись, он видит Лиру, уже забравшуюся на стол. Она сидит на столешнице, положив ногу на ногу. Стопы не достают до пола, она болтает ими в воздухе. И он ухмыляется, облизывая ее взглядом, начиная с неприкрытых коротким платьем ног, и поднимается вверх, сталкиваясь с ней взглядами. Она нацепила чёртовы очки Люциуса, и Тео готов поклясться, что ей они идут больше. Он закусывает губу. Игра начинается.       — Мистер Нотт, вы по записи?       Он тут же подхватывает правила.       — Да, вас предупреждали, что я хотел обсудить с вами некоторые пункты в нашем договоре, миссис..?       — Мисс Малфой, — она поправляет очки на переносице. — Вы о договоре на поставку портключей?       — Простите мою неосведомлённость, мисс Малфой, я позволил себе предположить, что такая девушка, как вы, не может быть свободной. Совершенно верно, речь идёт о портключах.       Она медленно сползает со стола, так, что платье задирается выше, обнажив кружевные края чулков. Тео сглатывает, прикусив нижнюю губу. Лира обходит стол, отодвигает кресло и нагибается над столешницей, опираясь на одну руку. Она выдвигает ящик и достаёт какие-то бумаги.       — Позвольте проверить наш договор.       Тео подходит к ней сзади и наклоняется так, что Лира оказывается зажатой между ним и столом.       — Мисс Малфой, я понимаю, что дело серьёзное, но могли бы мы внести несколько пунктов, не согласовывая их с вашим руководством?       — Что вы имеете ввиду?       Он наклоняется ниже, вдавливая ее бёдрами в столешницу и зарывается лицом в мягкие кудри, вдыхая легкий аромат её духов.       — Я хотел бы решить это лично через вас, это возможно? Раз уж вы не замужем.       — И в чём моя выгода?       Тео усмехается.       Слизеринка.       Она поворачивает голову назад, утыкаясь носом в щёку Теодора, и обжигает его кожу своим горячим дыханием.       — Я гарантирую вам, что вы получите несколько самых крышесносных оргазмов, каких не испытывали за всю вашу жизнь.       Она поднимает глаза, встречаясь с надменным самоуверенным карим взглядом.       — Но как же мой начальник? Он накажет меня.       — Обещаю, он не узнает. Это останется между нами.       Тео подхватывает и без того задравшийся край её платья одной рукой, а второй легонько толкает Лиру в спину, и та ложится животом на стол.       — Мистер Нотт, я не совсем понимаю, чего вы хотите от меня…       Тео поднял платье до пояса, полностью оголив её зад. Он судорожно втягивает воздух, глядя на картину перед собой. На ней чёрные стринги и такого же цвета чулки на подтяжках.       — Для кого вы надеваете такое красивое бельё на работу, мисс Малфой?       — Я… я…       Шлепок. Её задницу обжигает ладонь Тео. Лира ахает.       — Вы ждали кого-то особенного?       Ещё один шлепок. Кожа краснеет, на ней начинает проявляться очертание ладони.       — Я ждала только вас, мистер Нотт.       Он хмыкает.       — Значит, это для меня?       — Д-да.       И для него это действительно сюрприз, потому что сегодня с утра он не видел во что одевается его жена.       — М-м-м.       — В-вам нравится?       Тео наклоняется над ней, вдавливая своим весом в стол, прикусывает мочку уха.       — Вы чертовски горячая, мисс Малфой. Полагаю, вы не против, если я вас трахну?       И Тео, не дожидаясь ответа, касается насквозь промокших трусиков и водит по атласной ткани пальцем под стон Лиры, не задерживаясь на самом чувствительном месте.       — Нет, мистер Нотт.       Он отодвигает трусики в сторону и собирает смазку средним пальцем, а затем подносит руку к лицу Лиры, чтобы она увидела собственное возбуждение.       — И это всё тоже для меня?       — Да, — говорит она с тяжёлым выдохом.       — Тогда я уверен, что наша сделка пройдёт успешно.       Он быстро облизывает палец и тянется к своему ремню, расстёгивает его, намеренно ударяя пряжкой ягодицу Лиры. Девушка вздрагивает и прикусывает губу в нетерпении.       — Предупреждаю один раз, детка, я возьму тебя грубо.       — Пожалуйста…       Тео задирает её простое трикотажное платье ещё выше по спине и замечает пояс, к которому прицеплены чулки.       — Бля-я-ть. Сними свое платье, сейчас же!       Лира быстро приподнимается и стягивает платье через голову, отбрасывая его на пол. Как только она ложится обратно на стол, Тео хватает её за волосы, наматывая их на кулак, отчего девушка прогибается в спине. Он заново отодвигает её трусики, которые уже успели вернуться на место, и погружается внутрь. Они оба стонут, пока Тео толкается в неё до тех пор, пока не оказывается внутри полностью. Он тут же набирает темп, вколачиваясь в неё. Лира выгибается, ощущая натяжение от кулака Тео в своих волосах.       — О, мистер Нотт! Сильнее, прошу.       Есть разница между «жёстче», «сильнее» и «быстрее» в их с Лирой постели, и Тео эту разницу хорошо понимает. Сейчас он делает именно то, что она просит не становится грубым и не ускоряется, а лишь глубже и яростнее начинает вбиваться в её податливое тело, пока не чувствует сокращение мышц вокруг своего члена.       Не дав время на передышку, Тео разворачивает Лиру и усаживает на край стола лицом к себе. Входит заново, чувствуя остаточные спазмы её удовольствия, и продолжает быстрые толчки, глядя в её глаза через очки.       — У меня есть ещё одна фантазия, детка. Ты исполнишь её?       — Да.       Он коротко кивает, целует её и ускоряется. Его оргазм близок.       — Тогда встань на колени передо мной. Прямо сейчас.       Резко выйдя из неё, Тео отходит на пару шагов назад, и Лира сползает вниз в чертовски охуительном белье и очках, что так секусально сидят на её лице. Он несколько раз проводит по члену.       — Открой рот.       Лира слушается и, открыв рот, подаётся вперёд, чтобы обхватить губами головку его члена, но Тео останавливает её, надавив на плечо.       — Я кончу на твоё прекрасное личико и на эти блядско сексуальные очки.       Она затаивает дыхание. После нескольких поглаживаний рукой, сперма льётся на её лицо, очки, в рот, и несколько капель попадают на грудь. Тео облизывает губы от этого зрелища.       — Это пиздец как горячо, жаль, ты не видишь это, как вижу я.       Лира краснеет. Тео принимается собирать пальцем всю жидкость, что попала не точно в цель. Он вытирает прозрачные стекла, оставляя на них белёсые разводы и даёт Лире облизать пальцы, до тех пор, пока не очищает всё.       — Мы всё обсудили, мисс Малфой?       Лира закивала.       — Да, мистер Нотт, я внесу в договор всё, что вы скажете.

***

      Когда они вернулись в беседку, предварительно приведя себя и кабинет Люциуса в порядок, Блейз встретил их первым, отсалютовав бокалом. Он изящно поклонился Лире и протянул шампанское.       — Я вижу, его ты простила, а как на счёт того, чтобы перестать дуться на меня?       — Дядя Блейз, я не могу на тебя долго злиться, но впредь, пожалуйста, не обсуждай меня и маму в сексуальном ключе.       — Даже не знаю, возможно ли это, потому что на твою маму стоял у половины Хогвартса.       Лира измученно простонала.       — О, пожалуйста…       — И вообще, ты мне должна, как и вы все, — он невинно поморгал глазами и обвёл рукой всех присутствующих, обращаясь всё также только к ней одной. — Без меня вы бы в жизни не придумали весь этот план по восстановлению семьи, а Драко бы сейчас плакал в подушку.       Она закатила глаза, и Блейз приобнял её за плечи.       — Так что скажи, какой дядюшка Блейз молодец, что решил все проблемы несчастного мальчика Драко всего за неделю.       — Я подумаю, — она ухмыльнулась.       Лира с улыбкой смотрела на свою семью, в которой сквозь года удалось сохранить счастье. И она была безумно благодарна, что каждый все в ней были готовы помочь друг другу в трудные времена.
Примечания:
327 Нравится 13 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (11)