ID работы: 12420917

Curse of Immortality

Слэш
NC-17
В процессе
426
автор
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
426 Нравится 122 Отзывы 207 В сборник Скачать

X. Defeated.

Настройки текста
Примечания:
— Как он узнал твой номер телефона? — спрашивал Чан, пока Минхо размашистыми шагами наматывал по крыше перед ним круги. — Мне откуда знать?! Не мог же Хенджин ему дать мой номер… — задумался он, нахмурившись. Только Хван получал от Джисона сообщения, когда они вызволяли Феликса из психиатрической больницы. — Сомневаюсь. Он знает теперь, в каких ты был с Джисоном отношениях. Успокойся, пожалуйста, — Чан подошел и схватил парня за плечи. — Посмотри на меня, — Минхо еле поднял голову, свирепо вдыхая и выдыхая воздух через нос. — Это может быть ловушкой. Нам ни к чему думать о нем. — А если он действительно в опасности? Зачем он написал мне? Он не идиот, понимает, что между нами давно все кончено, — постепенно его дыхание становилось ровным. Минхо смотрел Чану в глаза и успокаивался. Но одно его имя — и он уже был готов снова завестись с пол-оборота. — Ты правда хочешь проверить это? Минхо коротко кивнул. — Хорошо. В конце концов, он помог нам, — Чан обнял Минхо и вмиг перенес их на парковку. — Предупреждать надо! — Ли ударил старшего в плечо, нахмурившись, и подошел к машине. — Ой, кто бы говорил. Мы сегодня ведь нарушаем законы, да? Государства и физики, — усмехнулся Чан, садясь на водительское сиденье. — Какой адрес? Минхо открыл в картах присланную Джисоном геолокацию и озадачился. Это было где-то совсем не далеко. Красная метка показывала на небольшое строение. Дорога до места не заняла и десяти минут. Темный двор и ни души вокруг. Можно было услышать каждый шорох. Оба парня включили свою бдительность, озираясь по сторонам. Подойдя к небольшому одноэтажному строению, на котором красовалась уже побитая временем вывеска давно закрытого комиссионного магазина, они заметили приоткрытую металлическую дверь. Окон у этого строения не было, так что они не могли заглянуть внутрь, чтобы хотя бы оценить ситуацию. Минхо встал истуканом и смотрел на здание немигающим взглядом. — Не отходим друг от друга. Если Джисон в беде, то это может означать только одно — этот кто-то гораздо сильнее, и Джисон даже не смог задействовать свои способности, — сказал Чан, положив руку на плечо Ли, тем самым привлекая его внимание. Ли кивнул и, подойдя ближе, схватился за ручку, медленно открывая дверь, но та все равно нещадно заскрипела. В помещении была кромешная темнота, так что Чан включил фонарик на телефоне, чтобы видеть хотя бы, куда ступать. Они прошли по рядам из низких стеллажей, заглянули за кассовую стойку, но Джисона не обнаружили. Чан мотнул головой в сторону подсобного помещения для сотрудников. Минхо кивнул, и они осторожно проделали путь до двери служебного помещения. Ли надавил на ручку, медленно открывая дверь перед Чаном, который, на самом деле, не знал, к чему готовиться, но уже напряг мышцы, чтобы ударить противника первым, если что. — Джисон… — выдохнул Минхо, увидев сидящего, почти лежащего, на полу парня. Тот держался за правый бок и дышал слишком медленно и неровно. Хан вяло поднял голову и посмотрел на своих спасителей, но он мало что мог сделать сейчас и сказать. Перед глазами картинка стояла немного смазанная из-за слезной пелены. — Ты…пришел… — он облизнул сухие губы и попытался улыбнуться, но не смог. Тело ему будто уже не принадлежало, силы покинули его. — Ты ранен, — Минхо припал на колени и поднял куртку Джисона, осматривая бок. Ладонь Хана не оказывала совершенно никакого давления из-за слабости, так что кровь продолжала сочиться из раны. — Ему надо в больницу, — Ли посмотрел на Чана, округлив глаза в волнении. — Какую больницу?! Будто ты забыл, что случилось с Феликсом, — Чан нахмурился и был довольно встревожен, а еще он не переставал оглядываться вокруг, считая, что тот, кто это сделал, все еще мог здесь находиться. Может, противник скрывался, умел сливаться с окружением. Таких мутантов Чан еще не встречал, но их существование не отрицал. — Как мы его отсюда тогда вытащим? Он идти не сможет, — Минхо взглянул на вытекающую из раны кровь и поднял руку. Не дотрагиваясь до тела, он поставил ладонь напротив раны и задвигал пальцами, пытаясь остановить кровоизлияние. Но Джисон закричал от боли, поэтому Минхо прекратил, поняв, что он его таким образом не спасает. Чан сел на корточки, крепко схватил за плечи Минхо и Джисона. — Предупреждаю, — лишь сказал он и перенес всех в холл особняка. — Это было…умно. Я почему-то не подумал, что так можно, — Минхо поджал губы и поднялся с пола. У него в голове сейчас мысли все спутались в один комок, и он не мог понять, почему это происходит. — О, вы вернулись… — в холле появился Чанбин, неся в руках миску попкорна. Он собирался с Чонином посмотреть фильм. — И где вы его подобрали? — он свел брови к переносице, подходя ближе. — Это Джисон, — представил его Чан. — Тот самый Джисон?! Разве он не наш враг? — Чанбин закинул в рот пару кукурузинок и вскинул вопросительно бровь. — Он и не был врагом, — ответил Чан. Да, Джисон был им неприятен, но уж точно не являлся их противником. — Поможешь занести его в медкабинет? — по интонации это не было похоже на вопрос. Чан вмиг надел на себя маску лидера. Чанбин посмотрел на миску попкорна в своих руках, потом на Джисона, чья одежда испачкана в грязи и крови, и вздохнул, ставя миску на журнальный столик. Видимо, Чонин будет смотреть фильм без него. Он без труда взял Джисона на руки и понес в медкабинет. Да, и такое помещение имелось в этом особняке на тот случай, если кто-то сильно пострадает на «задании». Там была кровать, шкафчик со всевозможными медикаментами, хирургический набор, имеющий необходимые предметы для несложных операций. Умел ли кто-то врачевать? Нет. Но получать уход в больнице опасно. Все теперь были точно убеждены в этом. Феликс на собственном опыте это доказал, попав после посещения больницы в своеобразную тюрьму для мутантов. Уложив Джисона на кровать, Чанбин снял с него куртку и задрал футболку, чтобы взглянуть на степень ранения. Он искривил губы, увидев это месиво из сгустков крови и каких-то темных крупиц то ли бетона, то ли песка, отчего цвет крови становился более темным, в какой-то степени черным. Помещение заброшенного комиссионного магазина не было абсолютно чистым — на то оно и заброшенное. Завидев еще фиолетовые следы на шее, а также отметины такого же характера на торсе Джисона, Чан предположил, что была борьба. Хан пытался отбиться, но его без конца придавливали, очевидно, желая убить, о чем говорила глубокая рана на боку. — Надо промыть рану и наложить швы, — Чан открыл шкафчик, достал антисептическое средство, несколько марлевых салфеток и хирургический набор. Выложив это на металлический столик на колесиках, он подкатил к себе табурет на таких же колесиках и сел возле кровати. — Минхо, подай перчатки, пожалуйста. Минхо тут же оглядел полки на наличие коробки с перчатками, но он будто был слеп, не видя ничего перед собой. Тревога застилала разум туманом. Чанбин потянулся к полке и взял коробку, которая находилась в легком доступе на нижней полке навесного шкафчика. — Ты-то в порядке? — поинтересовался он у Минхо, который сделал глубокий вдох и медленный выдох. — Да, — ответил он приглушенно и стиснул зубы, пытаясь загасить это необъяснимое волнение. Какого черта он тревожится за жизнь Джисона? — Я все сделаю. Вам необязательно смотреть, — Чан надел перчатки и взял флакон с антисептиком, принимаясь обеззараживать рану. Он когда-то накладывал швы самому себе, что гораздо сложнее, поэтому не видел ничего сложного в том, чтобы провести такие же манипуляции на другом человеке. Джисон никак не реагировал — он, видимо, потерял сознание как раз за секунду до телепортации сюда. Это облегчало Чану задачу, избавляя от лишнего шума — криков и шипения «пациента». — Я тогда подожду в гостиной, — неуверенно тихо произнес Минхо и вышел из кабинета. За ним вышел Чанбин и закрыл бесшумно дверь. — Что с тобой такое? Тебе плохо? — беспокоился Чанбин. Он, положив руку тому на плечо, взглянул ему в глаза. А у Минхо сейчас начинала кружиться голова, будто он краски надышался. Его от полетов своих не мутило никогда, вид крови вроде бы тоже не пугал. Тогда что же с ним происходило сейчас? — Пойдем, тебе прилечь надо, — Чанбин подхватил его за локоть и повел в спальню. Плюхнувшись на свою кровать, Минхо потрогал лоб, проверяя, нет ли у него температуры. Голова стала тяжелой. — Тебе принести что-нибудь? Воды? — спросил Чанбин. — Не, не надо ничего, спасибо, — Минхо перевернулся набок, лег спиной к Чанбину и подтянул к себе ноги. Стало как-то прохладно. — Позвони, если что. Я буду с Чонином у себя, — сказав это, Чанбин вышел из комнаты. Минхо медленно засыпал, пытался выровнять дыхание, но грудная клетка все подрагивала из-за необъяснимых переживаний. Да, он не хотел себе в этом признаваться, но он переживал за Джисона. — Не дрейфь! Я знаю этого челика давно. Мы всего лишь заберем товар, отдадим деньги, и все, — Джисон похлопал Минхо по спине, тот аж пошатнулся и сглотнул. — Ладно. Ты рядом — это самое главное, — он улыбнулся Джисону и кивнул, дав тем самым знать, что он готов зайти внутрь. Заброшенный комиссионный магазин всегда был местом проведения сделок с наркотиками. Несмотря на то, что строение находилось почти в центре города, этот двор не был многолюдным ни днем, ни ночью. Зайдя внутрь, они сразу увидели свет от фонарика. Высокий мужчина подпирал бедрами тумбу, на которой стояла касса, держа в руках телефон. — Хан Джи, здарова, — голос прокуренный, грубоватый. Мужчина отпрянул от стойки. Джисон с этим дилером совершили некое рукопожатие, ударились друг о друга плечами, не расцепляя рук, а Минхо стоял позади, сунув руки в карманы кожаной куртки, и с опаской рассматривал очертания незнакомого мужчины. Мало что можно было разглядеть, но он заметил длинные вьющиеся волосы до плеч, весьма худощавое телосложение, и мужчина был на голову выше Джисона, это точно. — Что у тебя сегодня для меня есть? — Хан облизнул губы и потер ладоши в предвкушении. — Все как ты любишь. Экстази, кокаин, спайс. Еще принес мефедрон и бутират, — мужчина взялся за борт своей кожаной куртки, залез во внутренний кармашек и достал несколько прозрачных пакетиков с веществами. — Сколько за все? — Джисон мог бы спокойно применить свою силу, заставить дилера отдать ему наркотики, но тогда бы он больше никогда его не увидел, а достать хороший товар нынче было тяжело. Сид был одним из немногих, с кем Джисон, можно сказать, дружил. К тому же он был обычным человеком. Хан не мог скомпрометировать себя и Минхо, который все еще молча стоял сзади, рассматривая в этой тьме разгромленное помещение. — Вот тут у меня для тебя не очень радостные новости, — вздохнул Сид. — Времена меняются, и товар дорожает. — Ну, если на пару тысяч вон, то мне все равно по карману, — трудно было выбить из Джисона оптимизм. — А если на пару десятков тысяч? — Сид увидел на лице Джисона неприкрытый шок и убрал пакетики с веществами обратно в кармашек. — Такие дела, Джи. Я не могу повлиять на рынок. — Погоди, — Хан развернулся и подошел к Минхо, чем удивил его. Тот аж вздрогнул. — Котик, у тебя же есть с собой деньги? Минхо опешил. — Есть, но это же на новую кофемашину и аренду квартиры, в которой мы, между прочим, живем, — недовольно шептал Минхо, понимая, зачем сейчас эти деньги Джисону. — Клуб принесет нам еще больше денег на следующей неделе, и мы купим тебе кофемашину и оплатим аренду, — Джисон положил ладонь на грудь Минхо и погладил. — Ты же можешь купить не все, — Минхо пытался воззвать к его разуму, но это очевидно без толку. — Котик, мы со всем справимся. И эта сделка поможет нам заработать больше, — Джисон проделывал рукой путь от груди до талии, а потом запустил руку во внутренний карман куртки и достал бумажник. Минхо никак не мог отказать ему, ведь деньги, по сути, не его. Ли нигде не работал. Однако Джисон разделял с ним доход и доверял большие суммы денег на всякие покупки. Минхо недовольно выдохнул через нос, наблюдая, как Джисон доставал из бумажника купюры крупного номинала. — Спасибо, котик, — Хан вернул бумажник на место, улыбнулся и подошел к Сиду. — Этого хватит? — он сложил деньги, которые имелись у него, с деньгами, которые взял у Минхо, и протянул дилеру. — По рукам, — Сид забрал деньги и передал Джисону все имеющиеся пакетики с веществами. — С тобой приятно делать бизнес, Хан Джи, — Сид подмигнул и проследовал к двери на выход. Джисон не мог нарадоваться, что сейчас у него в руках то, что приносило ему больше всего дохода. Правда, он не подумал, что раз стоимость на рынке увеличилась, то и в клубе ему тоже стоит ее поднять, чтобы не уйти в минус. Но на этот счет Джисон не переживал. Эти отшельники общества готовы отдать все свои деньги, чтобы забыться и оторваться по полной там, где их никто не осудит. — Теперь мы можем уйти отсюда? Тут воняет, и мне холодно, — Минхо спрятал шею в плечи. — Все, идем домой, котик, — Джисон чмокнул его в щеку и открыл дверь, пропуская того первым. Но не успел Минхо увидеть хоть какой-либо свет от фонарного столба на улице, как его ударили ногой в живот. Ли отлетел спиной к стеллажу, так что с полок попадали ненужные безделушки, которые никому даром не сдались и их не своровали. Он треснулся головой об одну из металлических полок и скатился на пол. Джисон округлил глаза, отвлекаясь на Минхо, а потом захотел воспользоваться силой, чтобы отдать этому мудаку приказ, но он не рассчитал, что таких мудаков будет четверо. И один из них в момент вторжения бесшумно вышел из подсобного помещения и оказался за Джисоном, затыкая его рот кляпом и надевая на голову мешок из плотной черной ткани. На мешке имелась веревка, которую потом затянули на шее Джисона. — Хан Джи, а я и не знал, что ты окажешься из этих, — послышался знакомый прокуренный бас. Сид вышел из-за спины одного мужчины, держа в руке перочинный ножик, и ударил со всей силы Хану кулаком в живот. — Я б тебя сдал полиции, только я за это ни хрена не получу. А вот это я заберу, — он сунул руку под его куртку, а потом во внутренний карман. Джисон извивался телом, пытался высвободиться, но тот, кто стоял сзади, затянул на его запястьях стяжку и ударил под коленками битой, так что у Джисона ноги подогнулись, и он упал. Все, что ему оставалось, это мычать и дергаться. Он надеялся, что Минхо ему поможет, но тот лежал без сознания на полу. Его пару раз пнули, убеждаясь в том, что он не придет в себя, и забыли о нем. — Жизнь тяжелая штука, ты ведь понимаешь это, — продолжал Сид. Он явно победно скалился, забирая себе пакетики с наркотиками и деньги, которые заплатил ему Джисон. — Тебе, наверное, должно быть интересно, откуда же я узнал про тебя? — произнес он прямо возле уха. Через секунду Джисон ощутил колоссальную боль в груди, будто его пронзал разряд тока. — Я же сказал, что ты поплатишься, — в знакомом голосе послышалась ухмылка. Рейз. — Можно я поиграюсь с твоим котиком? — Джисон начал сильнее мычать и мотать головой, чтобы скинуть этот чертов мешок. Рейз присел на корточки и поднял голову Минхо за подбородок, разглядывая мягкие и утонченные черты его лица. В этот момент Джисону прилетело от Сида, тот вонзил нож ему в живот, потом ударил кулаком по раненому месту, выбивая из него глухой болевой вопль. — Ладно, я вижу, почему он клюнул на тебя. Личико-то смазливое. Такое Джисон любит. Интересно, он растягивал тебя? Зная его, то, видимо, нет, но я это сам проверю, — Рейз обхватил Минхо вокруг талии, завел руку за поясницу и уже собрался поднять его, чтобы перекинуть через плечо, но он не успел этого сделать и отлетел к металлической двери. — Этот притворялся! — воскликнул один мужик из банды и следом полетел к другой стене. Минхо с рыком откидывал сообщников Сида в разные стороны, те теряли сознания слабые людишки. И когда остался только один Сид, Минхо поднялся и подошел к нему со спины. Взмахнув рукой, он поднял его над потолком и, сжимая свою вторую руку, сдавливал тому трахею. Сид корчился, болтал ногами и хватался руками за шею, будто пытаясь снять с себя удушающий предмет, которого на самом деле не было. Минхо скалился, у него дергалась верхняя губа, дрожала грудная клетка, и набухали вены на шее, пока он смотрел на Сида. Его прожигала внутри ненависть за то, что тот сделал с Джисоном. Рейз успел оклематься. Он положил ладони на спину Минхо и пронзил его током. Сид упал, когда невидимая сила его больше не сдерживала, и сломал руку в результате грубого приземления. — Тварь! — воскликнул Рейз, когда Минхо упал на пол без сознания. Он подошел к Джисону, который смог разорвать пластиковую стяжку, когда Минхо отбросил мужика, стоявшего за его спиной. — Я убью вас обоих, — плюясь, рыкнул Рейз. И не успел он наложить на Джисона руки, как тот стянул со своей головы мешок и посмотрел немигающим взглядом в яростные глаза напротив. Рот все еще был заткнут кляпом, но Хану не нужно было ничего говорить. Он желал ему смерти, правда, но так и не смог отдать приказ, в результате которого Рейз сам бы себя убил. Какая-то нить, которая в прошлом связывала их, никак не могла отвязаться от Джисона, хотя Рейз уж точно порвал ее и сжег. «Вали отсюда. И пока не попадешься первому полицейскому, не останавливайся. Сдайся им. И считай это своим желанием, а не чьим-то приказом. В психбольнице тебе место». Рейз с нечитаемым взглядом вышел на улицу. Джисон тут же снял с себя кляп и подполз к Минхо, в то же время оказывая давление на собственную рану на животе. — Минхо, очнись, — он повернул его голову на себя и легонько ударил ладошкой по щеке. — Пожалуйста, Минхо, — умолял Джисон. Ли пришел в себя уже в машине на заднем сиденье. Он потирал переносицу, испытывая жуткую головную боль. — Где я? Что случилось? — охрипшим голосом спросил он, шире раскрывая глаза, чтобы разглядеть Джисона за рулем. — Мы едем домой. Тебя Рейз вырубил. Но есть и хорошие новости — деньги у нас остались, и я забрал все наркотики у твари-Сида, — Джисон ехидно усмехнулся, растягивая губы в победной улыбке, и посмотрел в зеркало заднего вида на Минхо, который нахмурился и снова обессиленно упал на мягкое сиденье. Чан осматривал рану, вокруг которой была инородная субстанция, которую Чанбин легко спутал с грязью. Черная как смоль. Вязкая. Это Чан обнаружил, когда коснулся ее пальцем. Он покривился, собрал деревянной лопаточкой немного инородного материала и поместил его в стеклянный пузырек на тот случай, если ему удастся найти кого-то, кто разбирается в биохимическом анализе и других подобных вещах. Эта штука, казалось, была не из этого мира. Чан лучше перестрахуется, сохранив образец. Промыв рану, он принялся зашивать ее. Изредка он смотрел на лицо Джисона, проверяя, что тот все еще был без сознания. Оно и к лучшему, потому что Чан не особо нежно зашивал рану, но делал так, как умел. Никто другой в этом доме и не справился бы с такой задачей. Закончив эту мини-операцию, Чан убрал все принадлежности, выкинул использованные марлевые салфетки и перчатки. Он вымыл руки и вышел из кабинета, оставив Джисона отдыхать. Когда Хан пробудится, ему нужно будет принять антибиотики, чтобы рана не загноилась. Чан даже думал, что Джисону придется остаться здесь на некоторое время. Тот, кто это сделал, все еще был на свободе. Эта мысль не прельщала Чана, но он обязался спасать ему подобных — мутантов. Чан зашел в гостиную, где должен был его ждать Минхо, но не обнаружил его. Потом он поднялся на второй этаж к себе в спальню, но и там любимого не было. Тогда он пошел в комнату Минхо, где и нашел его. Тот спал, свернувшись клубочком. Чан облегченно выдохнул и осторожно улегся рядом, стараясь не потревожить его сон. Он повернулся к нему лицом, хотел обнять со спины, но опять же таки боялся разбудить, поэтому положил руки себе под голову и постарался как можно скорее уснуть.

***

Утро наступило слишком быстро и незаметно. Незашторенные окна пропускали в помещение спальни солнечный свет, от которого Минхо жмурил глаза и тихонько кряхтел, переворачиваясь на другой бок. Обнаружив рядом с собой Чана, он мягко улыбнулся и попытался осторожно убрать с глаз любимого синие пряди челки. Лидер вздрогнул и потянулся на кровати, издавая характерное мычание. — Доброе утро, — поприветствовал он Минхо и растянул губы в сладкой улыбке, прикрыв глаза. — Доброе, Чани, — Минхо подался вперед и подарил любимому легкий утренний поцелуй. — Тебе лучше? Я заметил, что тебе было нехорошо вчера, — теперь Чан поправлял непослушные прядки челки Минхо. — Устал очень, но я выспался…вроде, — он шмыгнул носом и потер пальцами уголки глаз возле переносицы. — Завтракать пойдешь? — Да, спущусь. Как там…Джисон? — неуверенно поинтересовался он. — Рану я зашил. Он был без сознания все это время. Надо его навестить, кстати. Пойду тогда. И ты спускайся. Встретимся в столовой, — Чан положил ладонь на щеку Минхо и, облизнув свои губы, коснулся его губ. — Хорошо, — Минхо проводил старшего взглядом и перевернулся на спину, тяжело вздыхая. Нет, он не любил больше Джисона. Все чувства к нему давно уже мертвы. Но он никогда не желал ему смерти, поэтому вчера действительно волновался за его жизнь. Сложный он человек — этот Хан Джисон. Одно его имя, произнесенное вслух, заставляло Минхо испытывать злость. Но увидев его на полу в том заброшенном магазине, он не переставал думать, что это сделал Рейз. Он нашел Джисона и отомстил снова. И если это действительно был он, значит, он и на Минхо начнет охоту. Только мало Ли знал, что Рейз все еще сидел в заточении. Надолго ли? А это пока никому не было известно. Чан дошел до кабинета, открыл дверь и не увидел на кровати Джисона. Он мигом развернулся и широко зашагал в гостиную, только потом заглянул в столовую, откуда слышались чужие голоса. За большим столом сидели Чанбин, Хенджин и Феликс, и все выглядели так, будто являлись самой настоящей дружной семьей. Только Джисон не вписывался во всю эту картину. Чан нахмурился и обратился к нему: — Тебе не стоило вставать с постели. Рана может вскрыться, — в твердом тоне сказал лидер. — Мне уже лучше, правда. Спасибо, — Джисон сидел подальше от остальных, на углу стола, чуть сгорбившись. Он вяло ковырял палочками омлет, приготовленный Чанбином, и пытался вызвать в себе аппетит, но его так и не было. — Ладно. Я принесу антибиотики, поэтому съешь что-нибудь, — и Чан вновь направился в медкабинет. Хенджин и Феликс находились в каком-то своем мире. Хван шептал ему что-то на ухо, а Ли в ответ хихикал своим басистым голосом, пытаясь в то же время прожевать кусочек тоста. — А вы че…это…уже того? — задал вопрос Чанбин, глядя на милующуюся парочку. — Того самого, ага, — усмехнулся Хенджин. — Мы должны были на общем собрании заявить, что вместе? — Ну че ты начинаешь, я просто спросил, — нахмурился Чанбин. — Просто как-то вы быстро, что ли, стали парой. Вот я и удивился, — надув губы, теперь он, как и Джисон, понуро тыкал омлет палочками. В воздухе повисло легкое напряжение, и только тихий смех Феликса разрушал тишину. У него настроение было очень хорошее, потому что все экзамены он сдал, осталось только диплом защитить, а к этому он был готов. — Всем привет, — в столовую прискакал Чонин. Буквально ворвался, подпрыгивая на своих двоих и усаживаясь затем на стул рядом с Чанбином. Он, вздернув брови, посмотрел на Джисона, сидящего напротив, а потом на остальных. — А вы тоже его видите? — Йени, это Джисон. Джисон, это… — представил их друг другу Чанбин. — Для тебя я Чонин. Йени только для семьи, — парень с недоверием оглядел Джисона, который и так понимал, что лишний в этом доме, и зажимался весь, глядя только в тарелку. Для Чонина он был пока никем, незнакомцем, чужаком, называйте как хотите. И хоть его, как и Чанбина, не посвятили во все подробности взаимоотношений Минхо и Джисона, он уже тогда понял, когда его имя впервые прозвучало на собрании, что этот парень не самый приятный тип. То, как Минхо скрипел зубами, упоминая его, не осталось незамеченным. А Чонин отлично читал невербалику, и у него в мозгу нейронные связи образовывались быстрее, чем у обычных людей и даже других мутантов. Формировались мысли, и находились решения раньше, чем у остальных. Минхо вошел в столовую, держа в руке чашку с горячим свежезаваренным кофе. Он остановился в проеме арки, когда увидел за столом Джисона. По телу с головы до самых ступней пробежали мурашки, заставляя тело вздрогнуть. Хан поднял голову и посмотрел на Ли. Он застыл и будто пытался взглядом что-то ему сказать. Сегодня Джисон выглядел поверженным, отчаявшимся. И вроде бы Минхо должен быть доволен, что теперь Хан ощутил что-то похожее, но ему на самом деле совсем не лучше. Стало слишком неловко, так что Минхо решил развернуться и пойти обратно на кухню и там выпить свой утренний кофе, но только он сделал шаг назад, на его плечи легли чужие ладони. — Милый, ты встал, отлично, — Чан поцеловал его в щеку и подошел к Джисону, кладя на стол рядом с его тарелкой блистер с антибиотиками. — Принимай по одной после еды, чтобы рана не загноилась от инфекции. И надо будет новую повязку наложить чуть позже, — тон голоса лидера менялся, когда он обращался к Джисону, становился более грубым и без эмоций. Чан сел во главе стола, так что справа от него сидел Джисон, а слева — Чонин, и кинул взгляд на Минхо, который не решался подойти. За столом осталось одно свободное место, но не было стула. И он думал, что это просто великолепно — ему не придется сидеть рядом с Джисоном. — Садись на мое место, — Феликс встал со стула, поставил его на свое законное место, напротив Чанбина, и боком устроился на бедрах Хенджина, тоже сидящего во главе стола, продолжая завтракать. Хван держал свою руку на пояснице блондина, придерживая, чтобы тот не упал. Минхо посмотрел на стул, потом на Чана, который ждал, пока тот сядет, тихонько цокнул и подошел к стулу, усаживаясь ближе к углу стола, подальше от Джисона. — Отлично, все в сборе. Джисон здесь не просто так. На него вчера напали. И я, можно сказать, поклялся самому себе помогать мутантам в беде, к тому же Джисон сам обратился за помощью. Так что, пожалуйста, проявите какое-никакое гостеприимство, пока он не поправится. — Да мне как-то все равно. Я даже не заметил его сначала, — вставил свое слово Хенджин и лишь слаще улыбнулся, рассматривая веснушки на щеке Феликса. Чан на него посмотрел с укором. — Ладно, — вздохнул Чан. — Я понимаю ваше к нему отношение… — Я нормально вообще. Вот завтрак на всех приготовил. Ни одного слова благодарности, правда, не услышал, — буркнул Чанбин. — Спасибо большое, — поблагодарил его Феликс и солнечно улыбнулся, так что Чанбин не смог больше хмуриться. Он смущенно надул губки, пытаясь скрыть свою довольную улыбку. — Ты вчера весь попкорн съел. Какие благодарности? — с наездом сказал Чонин, а потом вжал голову в шею, когда в поле зрения показалась тяжелая рука Чанбина и послышалось тихое «айщ». Чан лишь закатил на это глаза и снова обратился к Джисону: — Джисон, ты помнишь вообще, кто это сделал? — Да, — робко произнес он. — Скорее что-то…а не кто-то. Точно не человек, — Хан погрузился в себя, вспоминая вчерашнюю ночь. — Мутант? — нахмурился Чан и обратил взгляд на Джисона. — Возможно, но я таких не встречал. — Это каких? — лидеру буквально приходилось вытягивать слова из парня. — Невидимых, — Джисон уставился в тарелку нечитаемым взглядом. — Как тогда ты смог отбиться? — продолжал спрашивать Чан. — Я и не пытался толком. Оно успело вонзить в меня что-то, поднять, а потом внезапно я просто упал, — на лице Джисона не было видно страха, он говорил о случившемся довольно спокойно, без эмоций, но выглядел подавленным. А вот у Феликса в глазах был ужас, потому что он начинал предполагать, что Джисон говорил о той же твари, которую видел он сам. И, получается, только он и способен видеть. — Пока я обрабатывал рану, я обнаружил чужеродную субстанцию черного цвета. Если я найду человека, который сможет проанализировать ее, мы будем знать намного больше о том, с чем имеем дело. Хенджин, может, ты об этом что-то можешь знать? — Чан посмотрел на него, а Хван вновь удивился, что к нему обратились за каким-то знанием. — Я? Откуда? — повысил тон Хенджин, распахивая широко глаза. — Ты же связан с потусторонним миром, — бросился Чан в него фактом. — Я устал повторять, что в душе́ не ебу, что там происходит. Если бы мне кто-то рассказал об этом, я обязательно бы поделился, — Хенджин цокнул и попросил Феликса слезть с него, чтобы он встал из-за стола. — Уходишь? — вскинул брови Чан. — Пойду с ду́хами пообщаюсь, — закатил глаза Хван и покинул столовую. Феликс опешил, взял еще один тост и метнулся за Хенджином, еще раз поблагодарив Чанбина за вкусный завтрак. Минхо за столом не проронил ни слова. И вроде бы он обрадовался, что это не Рейз напал на Джисона, но существование некой невидимой твари наводило тревогу. — Я могу уйти, так наверняка будет лучше, — Джисон поднялся из-за стола и положил руку на раненый бок, скорчившись от подступившей острой боли. — Ты никуда не уйдешь, пока рана не начнет заживать. И пока мы не выясним, что именно тебя атаковало, — строго сказал Чан, и под его таким же строгим взглядом Джисон опустился обратно на стул. — Ладно, я отвезу Чонина в универ, — Чанбин встал и покосился на младшего, мотнув головой в сторону коридора. — Зачем меня подво… Ааа… — Чонин посмотрел на Чана, который сверлил взглядом Джисона. — Ага, пошли, а то опоздаю на «последний экзамен», — он вскочил со стула, аккуратно задвинул его и пошел за Чанбином на выход из столовой. Когда в помещении остались лишь Чан, Минхо и Джисон, последний заговорил: — Я не хочу создать еще больше проблем, — Хан покосился на Ли. — Поверь мне, ты их уже создал довольно много, — вздохнул Чан и поставил локти на стол, сцепляя руки в замок возле губ. — Почему ты написал именно мне? Разве у тебя не полно друзей, о которых ты вечно мне заливал? — подал голос Минхо, развернувшись к Джисону и облокотившись на спинку своего стула. — И как ты вообще узнал мой номер телефона? — Я о тебе много чего узнал после того, как ты заявился ко мне в клуб, — Джисон едва изобразил губами улыбку, подняв краешек губ. Не мог и он отпустить ту нить, что связывала когда-то его и Минхо. — И зачем? — хмурился Ли. — Видимо, я чувствовал, что наступит момент, когда мне понадобится друг. И что-то мне подсказывало, что ты не откажешь в помощи. Вот я и нарыл на тебя актуальную инфу, — под хмурым, почти яростным взглядом Минхо он был готов согнуться пополам, уменьшиться до размера атома. А пока что он только напрягал челюсть, косясь то на Минхо, то на Чана. — Ты не думал, что я пострадаю, да? Как тогда, ты тоже не думал о последствиях, — выпалил Минхо. Верхняя губа задрожала, а сердце сбилось с ритма, так как он испытывал злость. — Думал… Но мне просто не к кому было обратиться… — Хан опустил голову. — Прости меня, что причинил боль. Разрушил все, — из-за сильного давления, воцарившегося в помещении, хотелось просто провалиться под землю, но вместо этого Хан лишь проронил одну слезу, которую вмиг смахнул со щеки тыльной стороной ладони. — Так, в общем, ты остаешься, хотим ли мы все этого или нет. Возможно, тот, кто атаковал тебя, совершал убийства, которые я пытаюсь раскрыть. Так как ты будешь здесь жить, то должен придерживаться общих правил. Нельзя делать ничего, что может подвергнуть наши жизни опасности. Попадешься ты, пострадать могут и все остальные, — в твердом тоне говорил Чан. А Минхо тихонько усмехнулся в кулак, вспомнив, как они вчера с Чаном использовали свои способности в общественном месте на свой страх и риск. — Может, ты станешь членом нашей семьи, может, и нет, это мы посмотрим. А пока лучше не высовывайся в город, засядь на дно, так сказать, — Чан поднялся из-за стола, и Минхо повторил за ним. — И еще кое-что. Если ты вспомнишь что-то, то обязательно сообщи мне. Это очень важно. — Хорошо. Спасибо вам, — с дрожью в голосе произнес Джисон, бегло кинув взгляд на уходящего Чана и следующего за ним Минхо. — Ты его собираешься простить? — спросил Чан у Минхо, пока они шли по коридору, направляясь к кабинету. — Еще чего?! — вырвалось у Ли. — Не знаю пока, — выдержав паузу, более спокойно сказал он и выдохнул через нос. — Не думай пока об этом, — Чан погладил парня по спине и, оставив руку на пояснице, повел его в кабинет. — Что будем делать? — Продолжать искать информацию. Может, найдем еще что-то на просторах Интернета, — Чан пропустил Минхо в кабинет, зашел следом, и они оба уставились на доску, завешанную фотографиями и распечатками статей. — У тебя есть идеи? — Несмотря на то, что я вообще не хочу туда возвращаться, я думаю, нам стоит это сделать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.