AGAIN
Дорогой читатель, сейчас ты узнаешь всё о пяти непревзойдённых демонах, хотя нет. О четырёх ты уже всё знаешь, но про пятого почти ничего не пишут. Ходят легенды о том, как он появился на свет и почему стал столь жестоким и беспощадным. Итак, ты знаешь Лазурного Демона, Черновода, Белое Бедствие и Собирателя цветов под кровавым дождём, верно? Но есть ещё один. Первые упоминания появились около шестьсот лет назад. Так есть легенда о демоне из забытого царства Саньлэ «Смерть воина на тропе совершенствования». И имя ему Вэй Сяолун. Многие записи были утеряны, но я, дорогой читатель считаю, что Сяолуну больше шести ста лет. На это указывает много причин: в легенде говорилось, что был он знакомом с здешним принцем, что навлёк страшную смуту на своё царство, а после был покинут двумя своими последователями. Первый, кто ушёл от принца был Сяолун. У него была мать, которую он любил и глубоко уважал намного больше, чем службу наследнику престола. Бросив принца и Фэн Синя, что был его первым слугой, Сяолун возвращается за матерью. Но не успевает: его хватает стража новой власти и сажает за решётку, а после жестоко убивает. Ему пронзили грудь, после чего сломали ноги и руки, но Сяолун оставался живым. И тогда они его казнили через огонь. И уже там, охваченный красным пламенем обиды и злобы, Вэй Сяолун решает отомстить своим обидчикам и умирает. Он перерождается демоном и сменяет имя на всем уже известное Вэй Сяолун, что означает Величественный Змей. Через сотню лет, он становится непревзойдённым и знакомиться с другими непревзойдёнными. Среди них он отмечает для себя Ци Жуна, Лазурного демона, с которым в итоге становятся лучшими друзьями. Живёт Змеиный Демон в Змеиной роще, там обитают души убитых воинов и тех, кто пострадал от людей, для которых мольбы о пощаде ничего не значат. Вэй Сяолун носит тёмно-зелёные одеяния, носит тяжёлые браслеты в виде змей, который услыхав его зов, становятся настоящими. Оружие его сабля чжаньмадао, окрававленный веер сюэми, ядовитые змеи спрятанные, где только можно и серебряные нити. Люди не боятся повелителя змей. Он не нападает на обычных людей, не строит никому казни. Сяолун ловит преступников, жестоко наказывает знать и недолюбливает богов. Многие внешность Сяолуна описывают по-разному, так как его никто не видел, только если перед смертью, но есть самая популярная теория, опять же из тех же источников восьмисотлетней давности: У Сяолуна длинные серебристые волосы, собранные в конский хвост. Глаза его выражают вселенскую усталость, а цвета обсидиана они. И при свете дня или ночи не поймёшь, какого они оттенка: толи чёрного, толи бурого, а иногда они становятся почти что бесцветными. Но не стоить злить Сяолуна, ведь тогда глаза его сужаются и зрачок становится змеиным, а радужка окрашивается червонным цветом. И всё-таки, читатель, в кое-чём я тебе наврала. Есть один бог, которого Сяолун уважает. Это богиня литературы Лин Вэнь. На самом деле между ними неплохие взаимоотношения. Однажды Вэй Сяолун помог богине Вэнь вернуть свой истинный облик. Богу литературы часто поклонялись как мужчине, но истинное её обичие женское. Что же, ты узнал самое основное перед погружением в историю, дорогой читатель. Теперь пора окунутся в события, произошедшие после третьего вознесения Се Ляня, Бога Войны, Поветрия и мусора. Ведь только тогда от Фэн Синя он узнал, что их бывший друг никогда не возносился на небеса, а пропал сразу же после своего ухода.***
Погода стояла неспокойная. Лил дождь, гремел гром, деревья качались из стороны в сторону. Сгущался туман, дорога стояла размытая. Было слышно ржание коня и вскоре из леса появился путник на белом коне. На путнике была длинная накидка, скрывающая лицо, но из-за пазухи была видна рукоятка меча. Путник остановился около старого домишки. Вывеска «Чай господина Яо» всё ещё висела, но надпись была наполовину стерта. Путник слез с лошади и отвёл её в кормушку, а сам зашёл в домик, оказавшись в таверне. Он прошёл к дальнему столику и, наконец, снял плащ. К столику подошёл пожилой мужчина: — Чего желает молодой господин? — Зелёный чай с рисом, — голос был тихим, но старику показалось, что он услышал шипение. — Старик Яо всё понял, молодой господин. Сию минуту, — и отошёл от странного незнакомца. Путник сложил плащ и стал ждать. Он привык к такой реакции на свой голос. Благо, на его внешний вид мало кто обращал внимания. Снежные волосы были собраны в хвост, закреплённой серебряной шпилькой. Кожа была прозрачна и холодна, губы слегла бледновато-розового цвета, а глаза чернее ночи. Многие, не смотря на многочисленные легенды даже не понимают, что повстречали непревзойдённого демона и остались живы. Старик вернулся к столу с заказанной едой и всё аккуратно разложил перед посетителем. — Приятного вам аппетита, молодой господин. Путник поклонился в знак благодарности. Оставшись снова один, Сяолун, а именно так звали нашего путника, взял палочки, разломил их напополам и стал есть. Рис оказался слегка пресным, а кусочки мяса жестковатыми, но это было намного лучше, чем ничего. Хоть чай оказался на вкус неплох. Вэй Сяолун ел, а после отложил палочки для еды и попивая чай, стал ждать окончания непогоды. Дождь лил и лил, словно бы богиня Хуан сегодня была без настроения. Или ей, как и другим богам, нравилось издеваться над людьми и демонами. Лишь к вечеру дождь закончился, а туман рассосался. Вэй Сяолун поднялся со своего места, оставил монеты на столе и вышел. Его лошадь поприветствовала его ржанием и топотом копыт. Сяолун снова спрятался в свой плащ и запрыгнул на лошадь. Путь его лежал дальше на юго-запад. Хозяин таверны успел только выйти и выкрикнуть: Вы оставили мне больше нужного, мол…! Как лошадь с гостем перед ним исчезла среди рощи деревьев на закате. Путь путника закончился только тогда, когда он оказался средь многочисленных улочек змеиной рощи. Призраки воинов и души невинных людей поприветствовали его хлопаньем в ладоши и криками: — Генерал Сюаньчжэнь вернулся! Вэй Сяолун спрыгнул с бравого коня и отдал того одному из служащих, а сам направился в свой дворец, чтобы проверить новые свитки. Он путешествовал по чужой территории больше месяца, совсем позабыв о земле, что принадлежит ему и его подчинённым. Откинув плащ, Сяолун сел на гору подушек и расслабил плечи. За время своего путешествия он жёстко устал! В один момент на юго-востоке он чуть было не встретился нос к носу с чиновниками Генерала Наньяна! Пришлось быстро скрыться и искать укромное место для ночлега. Сменив старую ханьфу на новую, Сюаньчжэнь принялся разгребать гору свитков. Но всё оказалось не так печально, как думалось изначально. Многие призраки, демоны и духи писали, что всё чаще видят божков на их территории. А это значит на территории самого Генерала Сюаньчжэня. Глаза вспыхнули адским огнём. Кажется, он договаривался с богиней литературы, что его местность не будут обчищать минимум сотни три, а тут на тебе! Не прошло и полгода, как появились какие-то бессметные боги. Но любого бога можно прогнать…или убить. Взяв кисть в руку, он обмакнул её в чернила и стал писать послание Линвэнь. Богиня литературы не была глупой и, конечно, понимала с какой целью ей пишет один из непревзойдённых. В первый раз она всё поняла и сейчас должна была понять. Один из браслетов на руке оживился и стал пригласительно шипеть. Сяолун довольно хмыкнул и сунул в её пасть свиток. Секунда и змея исчезла в дымке света. Послание в ответ не заставило себя ждать. Линвэнь писала, что те, что посмели напасть на его подчинённых всего лишь на всего новоиспечённые боги. Но Сяолун чувствовал, смотря на аккуратно выведенные иероглифы, что дело это было нечистым. Так уж получилось, что с того времени, как Сяолун вообще появился, бога юго-запада так и не появилось. Зато был он — Генерал Сюаньчжэнь, которого несмотря на то, что он демон ранга непревзойдённый, люди ценили и уважали. Вот и пытались некоторые боги, периодически, конечно, когда контракт Сяолуна и Линвэнь истекал, наведаться к нему и убить. Минуточка тишины. Ничего у них не получилось. Либо боги возвращались назад порядком измученными, либо вообще не возвращались. Зато Сяолун обзавёлся собственной легендой. «Смерть воина на тропе совершенствования». Она была наполовину написана, часть легенды была недописанная по велению Сюаньчжэня. И поэтому среди людей легенда стала настолько мистической и нереальной, оттого что нельзя было узнать прошлое и настоящее демона. — Дядя Вэй, ты вернулся? В цзинши зашёл Цоцо. С момента спасения Лань Чан и её ребёнка прошло больше ста сорока лет. Сяолуну пришлось постараться, чтобы призрак младенца стал расти и нормально функционировать как демон. Сейчас Цоцо был похож на своего отца шестнадцатилетнего возраста. От матери ему достались глаза. Иногда Сяолун думал, что лучше уж парнишка был полностью копией своей матери. — Проходи, малец. И так уж получилось, что ребёнок стал его воспринимать непросто как наставника, но и как родного дядю. Чтобы подстроится под Цоцо, Сяолун стал называть Лань Чан шицзе. И дать им свою новую фамилию. Так спустя время появились два свирепых демона — Вэй Цзяо и Вэй Чанцзе. А ещё это означало, что Генералу Наньяну понадобится больше времени чтобы найти бывшую и сына. Или нет. — Дядя, тебя так долго не было! — воскликнул Цзяо. — Нашёл что-нибудь интересное? — Нет, Цоцо, ничего я не нашёл. Сяолун через-чур печально вздохнул. Цзяо выразительно на него посмотрел. Вот что-то от отца ему досталось, так это характер. Сяолун рад был узнать, что мальчишка не будет с ним язвить как свой названный отец. — Зато встретился с чиновниками Генерала Наньяна и чуть было не попал к ним в руки, — Сяолун переменился в лице. Цзяо нахмурился. Он знал о своём отце, коим был бог юго-востока немало. Что-то от матери, что-то от дяди Вэя. И если матушка рассказывала об Фэн Сине с тоской и печалью в голосе, то дядя часто бранился и грязно ругался. В остальное время дядя Вэй говорил ему, что, если вдруг они встретятся и Фэн Синь его узнает, определённо случится драка. Или настоящее побоище не на жизнь, а на смерть. Но Вэй Цзяо знал одну простую истину: глаза отражение души. Любой совершенно сущности. И не важно кто ты, через глаза Цоцо видел всё. И он видел, что мама всегда считала его отца случайным встречным, которому было тяжело и она решила ему помочь. И боль в глазах дяди Вэя, который чувствовал смешанные эмоции в сторону своего врага-друга. А ещё Цоцо на зубок знал всю историю падения Сяньлэ и то, как именно дядя Вэй погиб. — Хорошо, что ты не попался, дядя Вэй. Но ты наверняка уже знаешь, что на наши территории нападают, верно? — Цзяо заинтересованно взглянул на Сяолуна. — Знаю. Тебе не стоит волноваться, Цоцо. Они скоро исчезнут… — Дядя, дело в том, что я видел некоторых из них. Через-чур тихо произнёс Цзяо. — О чём ты, Цоцо? Вся лёгкость в теле окончательно испарилась. Сяолун ждал от своего ученика ответов. — Рассказывай.***
Компания из трёх медленно передвигалась по змеиной роще. Двое из них были богами, а третий был демоном. Но демон, идущий рядом с ними был не простым. О, нет, нет! Наоборот он был князем всех демонов этого грешного мира. — Гэгэ, зачем тебя сюда отправили, расскажи уже! Хуа Чэн в образе молодца Сань Лана, настойчиво подёргал Се Ляня за мантию. Фэн Синь, идущий рядом с князем, раздражённо толкнул его плечом. — Не напрягай Его Высочество! Он расскажет, если решит, что тебе нужно знать эту информацию. — Чего? — растянул свой вопрос Сань Лан. — Вы оба знаете, куда мы идём… Неужели к моему знакомому другу? — Другу? — переспросил Се Лянь. Он посмотрел на Сань Лана. За время дороги ничего страшного и опасного не случилось, и поэтому Сань Лану стало скучно, решил Его Высочество принц, но тот вдруг стал говорить что-то интересное. Се Лянь и Фэн Синь, впрочем, как и многие другие боги мало что знали про друзей князя демонов. Наверное, многие считают, что у Хуа Чэна есть только один друг — сам Се Лянь. — А разве мы не к нему направляемся? Только, вот думается мне, что Сяолун рад нашему визиту не будет. — Хах. Се Лянь вздохнул и выдохнул тяжёлый воздух, повисший в этом лесу. — Линвэнь сказала мне и Фэн Синю, что свиток, который мы ему отнесём очень важен. — Демону свиток от бога? — хмыкнул Сань Лан. Да, знал он такое, много лет уже проходил. — Заткнись! Крикнул Фэн Синь. — Вы его хоть раз видели? — уточнил Сань Лан. — Нет, но небесный Император сотрудничает с ним уже давно, — ответил Се Лянь. — Пф. Хохотнул Сань Лан. «Как же! Сотрудничает! Им просто это выгодно, особенно Вэй Сяолуну! Вот если бы Черновод вернул мне долг, я смог бы помирится с Сяо». — Поверьте, вы и двух минут с ним не выдержите, Гэгэ! Даже я не переношу его закатывание глаз! А делает он это довольно-таки часто, через каждые две минуты, — рассказывал им Сань Лан. — Лучше бы я к нему один пошёл. Под конец он как-то сильно переменился в лице. Фэн Синь посмотрел на него: — Закатывает глаза? Сань Лан не ответил. Боги войны переглянулись. А змеиная роща открыла перед ними просторные улочки, заполненные разными нечистями. Они продавали, покупали, смеялись и улыбались. Вели себя как обычные люди. Мужчин остановила девушка. Лицо её было скрыто маской лисицы. Сама она, казалось, парила над землёй. Из-под лисей маски сверкали лазурные глаза. — Кому направляемся, молодые господа? Толпа перестала шуметь. Они стали подбираться ближе, чтобы посмотреть на чужаков. — Мы к Вэй Сяолуну, — ответил Се Лянь, загородив Се Ляня. — Генерал Сюаньчжэнь занят, но вы можете подождать, — тут взгляд девушки упал на Сань Лань. — О! Не уж что Хуа Чэн появился здесь! Прошла сотня лет, как ты с бранью от сюда вылетел. — Мне нужно было остыть, — спокойно ответил Сань Лан. Девушка хихикнула, а после повела их в сторону таверны. Они сели за стол, и она сказала: — Подождите здесь. За вами придёт Вэй Чанцзе и отведёт вас к нашему повелителю. И девушка испарилась. Ребята между собой переглянулись. Фэн Синь решил подать голос первым: — Так ты и правду здесь бывал. — И здесь ничего не изменилось, — фыркнул Сань Лан. — Хотя мне будет интересно посмотреть, как Чанцзе изменилась. — У неё такая же фамилия, как у Сяолуна, — заметил Се Лянь. — Они родственники? — Давно это было. Сяолун просто спас Чанцзе и её сына, вот и принял их в свою семью. — Думается мне, что у них не настоящие имена, — Фэнь помял руками шею. — Не нравится это всё мне. Как-то странно. Ваше Высочество, вы разумеете, о чём я? — Могу лишь догадываться, но ты прав — это всё чудно. Ребята не знали, сколько они прождали, но вскоре перед ними возникла девушка и юноша, столь похожий на Генерала Наньяна. — Лань Чан?! Воскликнул Фэн Синь и поднялся со своего места. Он никак не ожидал встретить свою старую возлюбленную. Бог так долго искал её и их сына, но лишь придя в змеиную рощу по заданию встретил и узнал. Лань Чан изменилась, кажется, всё в ней изменилось в лучшую сторону. Не чувствовалось то отталкивающее чувство, как обычно у него бывает, когда он видит демонов. — Давно не виделись, Фэн Синь. Девушка улыбнулась. Юноша рядом с ней заинтересованно посмотрел мужчине в глаза. Фэн Синь посмотрел на своего сына и ощутил неприятное жжение прямо возле сердца. Он никогда не любил Лань Чан, но сына ждал и желал воспитывать. И вот он: стоит перед ним и внимательно смотрит. — Так вы мой отец? — брови Цзяо сошлись на переносице. — Цоцо… — Фэн Синь обратно упал на своё место. — Что чёрт побери происходит? Голос бога войны надломился. Всего за несколько секунд он стал подавленным. — Драма накаляется, — усмехнулся Сань Лан и принял свой истинный облик. — Давно тебя не было, А-Чэн. — Чанцзе прикрыла лицо веером, но в глазах её были смешинки. — Дядя Хуа! — Цзяо радостно напрыгнул на демона с обнимашками. — В прошлый раз ты поссорился с дядей Вэеем! И убежал, даже не попрощавшись со мной! — Прости, малой. Занят был, как бы не получить по голове шваброй, — Хуа Чэн ему подмигнул. Мальчишка засмеялся. — Эм… Протянул удивлённый Се Лянь. — Брат ждёт вас, — сказала Чанцзе. — Пора идти. Цзяо отлип от дяди Хуа и встал рядом с матерью. Они последовали к изумрудному дворцу в сердце горы змей. Се Лянь, Хуа Чэн и Фэн Синь следовали за ними. Последний хорошо услышал слова Хуа Чэна его сыну и подозрения всё больше и больше резвились в его голове. Только вот память была словно стёрта, и он не понимал, кого же он пытался так настойчиво вспомнить. Их встретили в главном зале. Вэй Чанцзе и Вэй Цзяо уважительно поклонились мужчине в маске и стали вровень к нему. Стоить заменить что маска была сделана руками мастера и повторяли узоры, когда населявшие древнее королевство Сяньлэ. И Се Лянь с Фэн Синем узнали эти узоры. По обе стороны от глаз были выгравированные змеи из зелёного сапфира, а сама маска была сделана из нефрита покрытая жемчугом. Такое могли носить лишь очень богатые люди. — Кто вы? И зачем вы здесь? Все услышали шипение вместо обычного голоса. — Хотя одного я отлично знаю. Жить надоело, А-Чэн? Демон под кровавым дождём гаденько улыбнулся на вопрос, произнесённый сквозь маску. — Ну не то, чтобы — да и нет, просто решил в гости заскочить в компании Гэгэ и его друга. Мужчина в нефритовой маске подошёл к ним ближе. От Змеиного Демона войны пахло душистыми травами и чем-то пряным. И тут его рука потянулась к своему лицу, он плавно тронул маску и открыл гостям лицо. Тут же Фэн Синь и Се Лянь отпрянули и застыли в шоке. — Му Цин… Вэй Сяолун хмыкнул на потерянный шёпот когда-то своего высочества и наклонил голову вбок, чтобы достать из-за пазухи окрававленный веер и произнёс: — Однако, какая встреча! Восемьсот лет прошло с нашей последней встречи! Или чуть меньше? Он замахал веером и чуть-чуть посмеялся с лиц богов. Лишь Хуа Чэн стоял и молча смотрел на это безобразие. И едва увидев на лице любимого Гэгэ отчаяние, граничащее с испугом, он заговорил: — Мы тебе послание из Небесных Чертогов принесли. — Хм? Я же недавно только получил сообщение от Линвэнь, — нахмурился Сяолун и выхватил свиток из ослабевших рук Се Ляня. Последний же облокотился об Фэн Синя, который тоже кое-как стоял на ногах. Для него это второе потрясение за день. — Да дьявол вас дери, — словно разъярённая кошка зашипел Вэй Сяолун и сжёг свиток в руках. Он стрельнул в миг налившимися кровью глазами на гостей, — это какая-то шутка?! — Смотря о чём-ты нам толкуешь, — усмехнулся Хуа Чэн. Сяолун оказался рядом с ним и заглянул «другу» в глаза. — Как мило ты выглядишь, мой дорогой друг, когда злишься! И всё-таки позволь спросить: из-за чего? Свиток-то мы не читали. И развёл руки в стороны. — Не важно! — рык вырвался из-за рта демона. Он оказался рядом с маской и воскликнул: — Проваливайте с моих земель и передайте Небесному Императору, что я не стану выполнять его поручение! Маска тут же оказалась на лице, и бывший когда-то друг Се Ляня и Фэн Синя скрылся в одном из проходов. Чанцзе покачала головой и сказав что-то сыну, скрылась вслед за господином. Вэй Цзяо подошёл к опешившим гостям и вскинув одну бровь, сказал: — Дядя Вэй сильно огорчён и просить вас удалится, — Цзяо посмотрел на Фэн Синя и тот посмотрел в ответ, — но, я надеюсь увидеть вас снова. И неловко почесал шею. Совсем как отец. Фэн Синь лихорадочно кивнул головой и первым направился к выходу. Се Лянь улыбнулся мальчику и вместе с Хуа Чэном поспешил догнать Генерала Наньяна, который гнал из этого проклятого места как угорелый. — Фэн Синь, да подожди ты! Се Лянь схватил друга на руку. Он ощутил потные ладони Фэн Синя и увидел, как дёргается его кадык. — Это озадачило тебя и меня, нужно сразу было спросить Сань Лана о личности змеиного демона, — Се Лянь отпустил ладонь генерала. — Но разве ты не рад, что Лань Чан, Цоцо и Му Цин живы? Фэн Синь молчал. Он не знал, что ответить Его Высочеству, потому что все эмоции внутри него смешались в единый клубок и не могли распутаться. Да, он был в шоке от встречи с Лань Чан и был безумно рад видеть сына в нормальном образе, но увидев Му Цина непревзойдённым демоном окончательно что-то сломало внутри него. Он столько лет думал, что заноза в заднице мертва. Что этот недоумок не смог даже вознестись, после своего предательства. А вот оно как оказалось! Тот самый «придурок, умеющий только закатывать глаза», спас его семью и даже дал свою новую фамилию. В то время как сам Генерал Наньян ничего не смог сделать. — А вы счастливы? Се Лянь потупил взгляд. Хуа Чэн крепко обнял Гэгэ со спины и положил свой подбородок тому на плечо. Все они знали, даже князь, что произошло несколько лет назад. Как именно Му Цин их покинул и по какой причине. — Он был предателем, — в отчаянии прошептал Фэн Синь, когда они выбрались из змеиной рощи. — Он не был предателем, — вторил тому князь, приняв снова образ юноши. А Се Лянь ничего не говорил. Он снова ощутил, что испортил ещё одну судьбу и только из-за своего эгоизма. Но теперь ничего нельзя было изменить. Что сделано, то сделано. Вот только между тремя возникли вопросы: что таково было в послание от Его Величества Небесного Императора и почему Сяолун так разгневался?***
В Небесной столице стоял переполох. Все стояли на ушах, ведь такое происходило впервые. На аудиенцию Императору прибыл Демон ранга Непревзойдённый! Фэн Син был с утра пораньше раздражён и зол, и всё из-за какого-то демона! Прямо сейчас он пытался достучаться по сети до Се Ляня, чтобы просить, не его ли «бабочка» упорхнула к ним в столицу. Но Его Высочество не отвечал, а вскоре Генерал Наньян сам ответил на свой вопрос. В главном зале собрались боги. Кто-то рассказывал о своих миссиях, кто-то говорил на повышенных тонах, а кто-то Фэн Синь, который сидит рядом с Се Лянем и ждёт. Император появляется не один. Фэн Синь громко выдыхает, а Се Лянь силиться, чтобы не свалится в обморок. Перед глазами ни какая-нибудь напускная иллюзия. Нет, совсем нет. Перед Богами стоял Демон Змеиной Рощи и Войны. Генерал Сюаньчжэнь! Цзюнь У улыбнулся всем собравшимся и сказал: — С этого момента Генерал Сюаньчжэнь является моим посредником в мире нечисти. Прошу любить и жаловать! Кажется или Император последние слова произнёс с некой издёвкой? Все переглянулись, а вот Сяолун никак не отреагировал на слова Императора Шэноу. » — Фэн Синь, — обратился по духовной сети Се Лянь, — думаешь, в том свитке было что-то о длительном сотрудничестве? — Никак нет, Ваше Высочество. Фэн Синь не отводил взгляда от бывшего друга. — Помните его реакцию? Это всё как-то странно. Прошло три дня с того момента, как мы ушли с Змеиной Рощи и вот Му Цин здесь. Его всё-таки уговорили? — Согласен с твоими словами. Думаешь, нам стоить с ним поговорить? — Нет, не стоит. Он уже уходит». И правда. Вэй Сяолун направился прямиком к выходу. Его волосы раскачивались в такт его походке. Он ни разу не обернулся назад, но молча вышел. В зале поднялся шум. Все на перебой спрашивали Его Величество Императора. Неужели, это какая-то шутка? И только двое понимали. Нет, это не шутка. Демон высшего ранга действительно зачем-то согласился на сделку с богом. Да такую, что ему позволили подняться на небеса и зайти во дворец Императора. Фэн Синь уронил голову на стол. Думать совсем не хотелось. Да и о чём? Он все эти три дня только и делал, что размышлял и размышлял. Аж голова разболелась! Было одно лишь решение: пойти и выполнить несколько заданий. Схватив Линвэнь за локоть совсем прямо у выхода, Фэн Синь спросил про жалования людей. — Вовремя, — заметила богиня литературы. — На своей территории совсем недавно объявились злые духи убитых в заброшенном храме. Иди разберись. Больше слушать её Фэн Синь не стал. Как оказалось, очень зря. Это он понял, когда оказался в том самом храме. Его встретили с почестями.