С тобой мне не снятся кошмары.

NC-17
Завершён
94
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 13 355 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 36 Отзывы 17 В сборник

XVI.

Настройки
Примечания:

Важна семья. Не обязательно та, в которой ты родился, а та, которую мы выбираем сами. Люди, которых мы впускаем в свою жизнь, которые нам дороги.

После кинотеатра они покатались по городу и Дин решил отвезти Каса в одно место, как раз когда уже начинало темнеть. — Куда мы едем? — Спросил с лёгкой улыбкой Кас. — Пусть это будет сюрпризом. — Загадочно сказал Винчестер, погружаясь в воспоминания об этом месте: когда он только сюда переехал и случайно обнаружил этот холм, с которого открывается прекрасный вид всего города, как на ладони, словно с высоты птичьего полёта. В моменты отчаяния, он приезжал сюда почувствовать себя хоть немного свободным. Сейчас ситуация совсем другая, он не был в отчаянии-он был более, чем счастлив. Он просто хотел показать Кастиэлю место, которое стало родным за всё время его прибывания тут и поделиться большей частью своей жизни с этим мужчиной. Подъезжая к подножию, Винчестер сказал, что дальше нужно будет идти пешком, но совсем не далеко. Через 10 минут открылся шикарный вид на город, обрамленный фонарями и высокими зданиями, в тот момент, когда позади них двоих были только деревья с почти полностью опавшими листьями и поляна. Кастиэль охнул от картины, представляй перед ним. — Боже, Дин, как же тут красиво. — Мм. —Протянул Винчестер в знак согласия. Вдвоем они направились почти к самому краю, но при этом находясь в предельной безопасности. Дин не знал, сколько прошло с момента, как они присели на траву: секунды, минуты или часы. Было просто так прекрасно сидеть здесь вдвоем, когда голова Каса покоилась на его плече и накрытые пледом, который был в машине у Дина на случай, если понадобится приехать в это место. — Как ты забрел в эти края вообще? — Полусонно спросил Милтон. — Совершенно случайно. Я тогда только приехал в город и мне было одиноко, так что мне нужно было место, где я почувствую себя свободным и не одиноким. Так и наткнулся на этот холм-гору. Смотря на большой город, кипящий жизнью сутки напролёт, с такой высоты, мне казалось, будто для меня время и вовсе остановилось и при этом, я словно окунался в суету людей снизу и не чувствовал себя действительно одиноким. — Я понимаю. Дин перевел на него взгляд, подняв в любопытстве бровь. И Кас, даже не смотря на него, продолжил. — Я поссорился со своим отцом. Он указывал мне, как стоит жить и постоянно вмешивался даже в то, что мне стоит есть, а что нет. В общем, гипер опека и все такое. Так что я психанул и уехал сюда, перестав поддерживать связь с родными какое-то время. — Он прервался лишь для того, чтобы сделать глубокий вздох. — Я чувствовал себя совсем одним и очень маленьким в сравнении с таким большим городом. Из-за этого было много стресса, мне не с кем было поделиться своими переживаниями и тогда на помощь приехал Гейб. Пусть он и кажется придурком, но он сделал для меня очень многое. Я не знаю, что со мной было бы, если бы не он. А отец, ну. Как я понял, он просто погрузился в написание своих книг и почти не выходит из дома, сделав из себя затворника. Не знаю, связано ли это как-то с моим поступком, но по словам Габриэля, его удушающая хватка ослабла на них с Анной. — А с тобой он разговаривает? Чак, я имею ввиду. — О, ну. Когда он вдохновлён на что-то, он начинает всех спрашивать, нравится ли нам эта задумка и какие еще варианты можно накинуть. Если это можно счесть за общение, то да. — Да, чувак. — Дин обнял его за плечи. — Непросто жить с таким отцом, но главное, что вы с Гейбом настоящие братья, которые помогут друг другу в любой момент. — Винчестер решил, что его отношение к Гейбу значительно улучшилось, но то, что он засранец- это факт. — И в правду. Мой брат для меня опора. Но теперь у меня есть еще и ты. — Наконец Кастиэль повернул к нему голову. В его глазах плескалось столько нежности, что в груди у Дина что-то защемило. Он поддался немного вперед и на этот раз его никто не останавливал. Этот поцелуй был полон чувств, которые никто из них не мог выразить словами. Там были и нежность, и привязанность и страсть наравне с любовью. Порой невероятно, как один человек может заставить чувствовать тебя столько эмоций, в которых ты буквально захлёбываешься, тонешь и наслаждаешься. Так, в порыве выразить все еще и словами, из Дина вырвалось то, что он так долго прокручивал в голове. — Я люблю тебя, Кас. Ты самый замечательный человек на свете. — На выдохе прошептал ему в губы Винчестер, а затем раскрыл широко свои глаза от осознания сказанных им слов. Милтон замер от неожиданности, придя в себя через несколько мгновений. Он обхватил уже двумя руками лицо Дина и глаза его горели тот ли от огней города в дали, то ли от переполняющих его эмоций и чувств. — Я тоже люблю тебя, Дин Винчестер.

Примечания:
94 Нравится 36 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)