Море волнуется лишь раз

NC-21
В процессе
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 9 страниц, 2 855 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Семя пустоты ч. 1

Настройки
На улице была солнечная погода, на небе не было ни единого облачка. Несмотря на такое палящее солнце, что сильно слепило глаза, на улице было совсем не жарко, а даже наоборот прохладно. Барбатос предоставил жителям прохладный ветер в этот день, он так ласково обдувал кожу путешественника. После нападения Ужаса Бури на город, прошло чуть больше месяца. Глобальные разрушения, что привел за собой Двалин, уже давно исправлены. Однако в городе все равно можно было увидеть некоторую разруху. Треснутые каменные стены, лестницы, кое где еще можно было заметить ломаные крыши домов, стекло под ногами иногда потрескивало, в чертогах города скопилась грязь, пыль и остатки камней от архитектуры. Однако люди были счастливы и в городе кипела жизнь. Взрослые то и дело что то строили, таскали различные ведра с песком, цементом, детям же было не до игр, они тоже охотно отстраивали Мондштадт. Пусть и они не так были сильны как их родители, но тоже помогали чем могли. Кто то же предоставлял помощь в виде пунктов для оказания медицинской помощи. Хоть Двалин и был побежден в тот же день как напал, пострадавших было достаточно. Некоторых людей унесло за город в этом кошмарном урагане. Иногда можно было увидеть листовки с просьбой о поиске пропавших без вести. Несмотря на то, что магия исцеления была за гранью человеческого понимания, она никак не могла вернуть потерянные конечности и вернуть с того света. Также нельзя и исцелить раны на сердце, что оставил жителям в тот день. Некоторые жители на время, забыв о заработке, старались накормить жителей вкусной едой. Каждый желающий, пусть и не пострадавший, мог отведать Мондштадтских деликатесов совершенно бесплатно. Никто не мог оставить другого в беде. Правду говорят, что ничто так не сближает как общее горе. Итэр, как главный спаситель, был в награжден званием почетного рыцаря Ордо Фавониус. Он тоже не хотел оставаться в стороне. Однако Джинн велела ему отдохнуть и предоставить все важные поручения рыцарям ордена по восстановлению города. Джинн не хотела заставлять его еще отстраивать город, как по ее мнению он и так сделал слишком много. Ему же не оставалось ничего, кроме как двигаться вперед на поиски сестры и решив отправиться дальше в путь. Перед походом было принято решение зайти в алхимическую лавку в Мондштадте, дабы пополнить свои запасы для долгого путешествия. Недалеко от алхимического верстака стояла знакомая фигура, принадлежавшая девушке с зелеными волосами и симпатичными ушками, больше похожие на кошачьи. Паймон тут же весело полетела к ней. — А! Сахароза, Привет! Сахароза явно что-то искала в лавке Тиммея, никак не обращая внимания на окружение, перебирая различные реагенты и мечтательно о чем то говорила сама с собой. — Сахароза! — Итэр аккуратно подошел сзади и положил руку ей на плечо. Девушка вскрикнула и чуть не уронила пару колб из рук, в которых явно находилось что то опасное, судя по цвету. — Не надо….не надо ко мне так подкрадываться! — она судорожно отдышалась — Вы меня напугали! — Извини, я не хотел тебя напугать. Просто ты не услышала ни меня, ни Паймон. — Ах! Простите! — она виновато поклонилась — я…я не заметила вас. Я искала реагенты для господина Альбедо. Он попросил меня доставить их на Драконий хребет для очередного эксперимента. — Альбедо? Он тоже алхимик из Мондштандта? — Да. Господин Альбедо алхимик из Орда Фавониус. Он обучал меня и Тиммея основам алхимии. Часто к нему обращаются алхимики из далеких краев. Они говорят, что даже самые небольшие указания господина Альбедо помогают им решить непостижимые задачи. Сахароза явно была воодушевлена этим человеком. Она на одном дыхании рассказывала о нем. Для нее он был наставником, гением алхимии да и просто другом. Несмотря на то, что у них были разные взгляды на алхимию, они все же смогли работать вместе. — Правда? Здорово! Итэр… нам определенно нужно с ним познакомиться. Мы сможем узнать что то новое. Паймон явно выглядела счастливой и притопывая ножками в воздухе уже представляла себе встречу в этим алхимиком. — Определенно стоит! Правда сейчас у господина Альбедо появились некоторые трудности с каким то исследованием. Часто когда я его вижу, он выглядит очень озадаченно — она виновато опустила голову, чувствуя явную беспомощность. — Не думаю что мы сможем чем то помочь такому алхимику. — Я уверена, что Альбедо хотел бы услышать о твоих великих подвигах. Я думаю его это бы вдохновило — Сахароза тут же широко улыбнулась. Она всеми силами хотела помочь Альбедо с его исследованиями. Однако у нее было много дел в городе и она никак не смогла бы пойти на Дракой хребет, даже если бы захотела. — Прямо сейчас Тиммей и Альбедо проводят какие то исследование в горах. Я бы с радостью проводила был вас, но мне нужно следить за магазином. Только сейчас Итэр обнаружил отсутствие Тиммея. — Вы хотели что то приобрести в магазине? Я могу вам помочь. Закупившись различными зельями сопротивления стихиям, регенерацией и захватив пару тепловых бутылочек, они пошли в сторону Драконьего Хребта. Путь до подножия горы заняло у них пол дня. Ближе к вечеру они пришли в лагерь исследователей, что находится у подножия горы. Там ученые со всего Тейвата изучали холодную местность, не подходя к ней близко. Не многие отважились подняться туда, так как суровый климат Хребта не позволял долго находиться там. Многие там бесследно пропадали под холодными льдами и бесконечными бурями. Зайдя в лагерь они услышали знакомые голоса, которые явно спорили о чем то. Подойдя к ним поближе, они смогли разглядеть виновников шума. Там стояли сестры из церкви Барбара и Розария. — Сестра Розария! Вот вы где…хор скоро. — Я уже говорила, что не буду выступать в хоре. Мне это не интересно. У меня есть дела куда важнее. — Но…сестра Розария! Это ведь памятное событие. Церковь надеется, что все сестры будут на нем выступать. Барбара выглядела крайне подавленной. Нередко увидишь ее такой. Паймон же решила вмешаться. — Привет! — к ним направилась маленькая фея — Что то у вас случилось? Паймон озадаченно смотрела то на Барбару, то на Розарию. — Да! У нас в церкви будет памятное событие, посвященное великому Барбатосу. Вся церковь должна участвовать в хоре — она виновато улыбнулась. — «Должна»? Я никому ничего не должна по контракту в церкви. Это детский сад. Ты организатор этого мероприятия, не находишь это странным? Розария не выдавала никаких эмоций, словно безжизненная статуя. — Почему странным? — Вы хотите просто посмеяться с меня, разве нет? — Нет конечно же! Не говори такое! Барбара уже была практически на грани. И казалось, что вот вот она заплачет. — Мы ищем Альбедо — Итэр все же решил разрядить обстановку, дабы спасти Барбару. — Барбара! Если ты продолжила со мной тут спорить, то явно опоздаешь — игнорируя тех двоих, Розария продолжила свой разговор. Она слегка улыбнулась. Хотя эта улыбка выглядела натянута и неестественна. — Ах! Да! Точно! Это важное для меня событие. Я не могу опоздать. Я тогда пошла. Барбара, повертев головой, отогнала плохие мысли и резко повеселела, представив картину своего мероприятия. Она поспешно удалилась, помахав всем на прощание. — Что вы тут подслушиваете наш разговор? Кто вы такие? — скрестив руки на груди, Розария внимательно уставилась на путешественников. Она прежнему была без единой эмоции. — Я Паймон! Очень приятно познакомится! А это Итэр, он путешественник с других миров! Мы ищем Альбедо, он должен быть где то на Драконьем Хребте. — А! Так ты почетный рыцарь, спасший нас от Ужаса Бури. Учитывая твой статус, я не буду спрашивать, почему ты подслушивал. В зависимости от твоих ответов я могла бы тебя арестовать — она слегка улыбнулась. В этот раз ее улыбка была больше похожа на оскал. — Что? — Паймон опешила от таких слов. Она сжалась в комок, становясь еще меньше и спряталась за спину Итэра. — Разве монахини могут арестовывать людей? — Я не могу сквозь пальцы смотреть на скрытые угрозы…хм…или ты откажешь монахине в чувстве справедливости? Ей определенно нравилась эта игра в «стража справедливости». — Паймон ничего не может придумать в ответ… — Зачем вы пришли в горы? Розария рассмотрев с ног до головы путешественника, явно задумалась, о том, а не представляют ли они угрозу для города. В ее голове промелькнула мысль, что за ними стоит присмотреть. — Мы ищем Альбедо. — Если это он — она указала на место рядом с выходом из лагеря — то я бы на вашем месте обратила бы внимание на эти следы. Тут уже много кто прошел, да и метель недавно была. Надеюсь следы не засыпало снегом. — Так ты тоже его ищешь? — Нет. Это профессиональная привычка. Я почувствовала элементарную энергию на них. — Для сестры ты слишком загадочна — Паймон, скрестила руки на груди. — Мне все равно, что вы думаете обо мне. Идемте. Я хочу посмотреть чем этот Альбедо занимается. Она поспешно зашагала вперед, не обращая на них никакого внимания. — Странная…—тихо произнесла Паймон. В полной тишине, они смогли подняться немного выше. С помощью чувства стихий, им удалось обнаружить лагерь алхимика. — Это Альбедо? —Паймон указала пальцем на человека. Впереди стоял молодой юноша в белом плаще. Итэр сразу же отметил, что они скорее всего одного возраста. Тот в свою очередь стоял к ним спиной и рисовал что то на мольберте. Недалеко от него был небольшой лагерь Хиличурлов. Они исполняли какой то замысловатый танец, который понимали только эти существа. Их поселения были по всему миру, однако было странным увидеть их в столь холодном климате. — Говорят, Альбедо большой любитель рисования. Он куда угодно пойдет ради красивого пейзажа. — Розария посмотрела по сторонам — Как ни крути, а отсюда открывается прекрасный вид. — Ах! — Паймон встревожилась. — Он слишком близко к хиличурлам! Он не боится? Это может быть опасно! — Ой-ой! Кажется, мы их спугнули! Завидев приближающуюся группу к лагерю, хиличурлы зарычали, явно показывая всем свои видом, что сейчас начнется битва. Итэр тут же резко достал меч и кинулся на них. Битва была довольно быстрой. Довольный собой, Итэр убрал меч обратно в ножны и тот растворился. Алхимик в это время заканчивал свои рисунок. — Кто вы такие? И зачем вы их потревожили? — не отрываясь от картины, спокойным голосом обратился к ним парень — Я как раз закончил набросок. Было бы обидно если бы они заметили вас раньше — сделав последний мазок, он повернулся. — Так ты их рисовал? — Итэр был удивлен такому спокойствию. Так как считал, что хилирурлы по своей природе довольно опасные существа. — А зачем вообще их рисовать? Разве они не все одинаковые? — Паймон задумалась над своим же вопросом. — Хм… Боюсь на объяснение уйдет много времени, лучше взгляните на рисунок. Альбедо отошел недалеко от мольберта, давая новым друзьям увидеть его очередное творение во всей красе. — Ого! Какие детали! Можно с четкостью разглядеть хиличурлов, словно они живые. Просто потрясающе! Хотя фон тут неподходящий. С восторгом Паймон кружила возле мольберта и кратко поглядывая то на Альбедо, то на Итэра. Алхимик слегка улыбнулся, для него это похвала ничего не значила. Он и сам прекрасно знал, что его рисунки лучшие в Мондштадте. — Хиличурлов можно увидеть повсюду. Они не заслуживают столько внимания. Самое главное в рисунке это передать жизненные силы — алхимик подошел ближе к Итэру. — Так в примитивном существовании всех форм жизни проявляет себя эволюция. Эволюция это переход от одного состояния к… — Так! — Розария закатила глаза — Остановись! Сейчас будет огромная лекция на час! У меня нет столько времени — она раздраженно посмотрела на Альбедо. Тот в свою очередь стоял как ни в чем не бывало. Хотя он не привык когда его перебивают. — Вижу вы нашли друг друга. Вам есть о чем поговорить, а я ухожу. — Постой! Ты же что то хотела спросить у Альбедо, разве нет? — Нет. Уже не важно, но я буду за вами наблюдать. Возможно вы замышляете что то плохое. Я должна пресекать все попытки угрозы Мондштадту. — Все таки она странная… Альбедо стоял позади них и внимательно разглядывал путешественника, смотрящего вслед уходящей Розарии. — Что это за существо? Я бы хотел ее изучить. Ты не одолжишь ее на время экспериментов? Паймон, с испуганными глазами, прижалась к Итэру. Ее не на шутку испугали слова Альбедо. В ее голове сразу начали всплывать картины уколов, скальпелей и баночек с реагентом. — Это Паймон! Летающая консерва! — с улыбкой представил ее Итэр. — Я не консерва! Не консерва! Я Паймон! П. а. й. м. о. н! — Она тут же отстранилась от него и скорчив недовольную гримасу, сложила руки на груди. — Так вас привела сюда сестра Розария? Хим… даже не успел ее поблагодарить. — Угу. Мы повстречали Сахарозу в Мондштадте и она попросила помочь тебе с каким то экспериментом. — Так… Выходит вас сюда пригласила Сахароза. Альбедо не был этому удивлен. Его напарница, Сахароза, часто его навещает и помогает в работе, также она может прислать и других людей для помощи если она была занята в городе. — Ты должно быть почетный рыцарь Ордо Фовониус. Я наслышан о твоих подвигах. Об ужасе бури и твоем управление стихиями без глаза бога. — он подошел еще ближе — Ты ведь не из этого мира, не так ли? Положив указательный палец ко рту, он выглядел немного возбужденным. Ему явно было интересно узнать о нем больше. — Все именно так. Я не из этого мира. — Великолепно! Я думаю вы идеально подходите для этого исследования. — Так с чем тебе помочь, Альбедо? — Ах! Прошу прощения, я немного отвлекся. Не хотел сбить вас с толку. Как бы это объяснить…хмм…пожалуй начну с природы жизни… — Постой! Жизнь — это слишком абстрактное понятие! Нужно попроще. — Хорошо. Вместо рассказа я лучше вам покажу это. Альбедо медленно поднял правую руку вверх и в его руке появился росток, похожий на маленькую веточку дерева. Он слегка ею взмахнул в воздухе и она, озаряя теплым свечением, расцвела. На ней появились листья. — Пробуждение жизни. Оживление засохших ветвей. Взмахнув рукой сверху вниз, ветвь исчезла, оставляя за собой небольшие искры, больше напоминающие светлячков. — Это просто потрясно! — Разве алхимия на такое способна? — Алхимия и не такое может. Познание жизни это моя главная задача. Однако у меня есть особое семя, которое я не могу никак прорастить. Оно из другого мира…как и ты. Альбедо тут же изменился в лице, на нем прекрасно можно было увидеть смесь озадаченности и бессилия. — Постой! Если даже ты, великий алхимик во всем Тейвате не смог его прорастить, то как мы сможем тебе помочь? — Смело могу не согласиться с вами! Другие миры притягивают друг друга. Мне такое не постижимо. Я думаю с вашей силой это получится. Мне придется тебя изучить. — То есть мы будем подопытным для тебя? — Может не будем рисковать? Паймон это не по душе — сказала она шепотом. — Это опасно? — Не волнуйся. Я буду следить за каждым этапом эксперимента. Я сделаю все, чтобы гарантировать твою сохранность. — Хорошо….и что нам нужно сделать? — Драконий хребет весьма загадочен. Во многих записях говорится, что ему уже больше нескольких тысяч лет, но я предполагаю, что это место появилось еще до войны архонтов. — На вершине горы находится колонна. Она излучает много энергии и из-за этого на Драконьем хребте никогда не тает лед. Нам нужно отправится туда. — Альбедо поспешил вперед — Вижу, что вы замерзли. Я недалеко отсюда разбил лагерь. Там вы сможете согреться и подготовиться к походу. Да… Путь будет нелегким. Уже начинало темнеть и усиливался ветер, предвещая начало метели. Итэр, взяв Паймон на руки, аккуратно обмотал ее своим шарфом, дабы она не замерзла и поспешил за алхимиком. За поворотом небольшой скалы виднелся разрушенный мост, а за ним горел теплый свет. Альбедо немного разогнавшись, прыгнул вперед и за его спиной открылся планер небесного цвета. Перелетев глубокий обрыв и оказавшись по ту сторону моста, он повернулся, ожидая путешественников. Итэр, прижал покрепче фею к груди, последовал его примеру. Лагерь располагался в неглубокой пещере, несмотря на то, что он находится в скале и вокруг был сильный мороз, было тепло. Внутри располагались два шкафа с большим количеством различных бутылок, книг и прочей алхимической атрибутики. Итэру приходилось лишь догадываться, что и для чего все это нужно. Справа стоял стол с небольшой печкой на ней, именно за этим столом Альбедо проводил большую часть своего времени. Итэр подошел к костру, что располагался вдали пещеры и посадил Паймон на плед, постеленный рядом. Она, довольно улыбнувшись, протянула ручонки к костру, стараясь согреться. Альбедо же пошел к своему рабочему месту, и наклонившись под стол достал с нижней полки небольшой мешочек. — Вот — он развернул мешок и достал оттуда небольшое зернышко — Я изучил его и пришел к выводу, что он принадлежит к стихии крио. Мы должны посадить его на вершине горы. Альбедо крутил зернышко, больше похоже на кусок льда, в руке. Оно сияло голубым светом и испускало легкий холодок. — Вау! Оно такое красивое…и….и выглядит опасно. Ты точно уверен, что хочешь его прорастить? Вдруг это семя крио папоротника? — Паймон, уже подлетевшая к ним, была озадачена. — Я это уже исключил. Я изучал семена папоротников. Это точно не оно. Я предполагаю, что это будет небольшой цветок — Альбедо задумался — сложно сказать будет ли оно опасным. — Завтра на рассвете мы выдвигаемся. Вам стоит отдохнуть и поспать. Итэр взял, уже зевающую Паймон на руки и устроился у костра. Альбедо же подошел к одному из шкафов и достал мешковатый пыльный плед. Встряхнув его, он осмотрел его на наличие дырок и грязи. Подумав немного о том, стоит ли предлагать такой плед своим новым друзьям, но за наличием лишь такого пледа, он все же отдал его Итэру. — Я тут мало сплю. Поэтому здесь мало полезных в быту вещей — Альбедо выглядел смущенно. — Хорошо. Спасибо большое — Итэр лег возле костра, положив на грудь фею, укрылся пледом. — А ты не будешь спать? — Мне нужно подготовится к завтрашнему дню. Не беспокойся обо мне. Паймон слегка потянулась и погрузилась в сон. Альбедо же увлеченно что то делал на своем рабочем месте. Итэру же ничего не оставалось кроме как уставится на костер, погружаясь в свои мысли. Уже стемнело, ветер усиливался с каждой минутой. Факела, что стояли рядом с входом начали потрескивать и колыхались от порыва ветра. Казалось бы огни должны были уже угаснуть, так как они буквально были уже завалены снегом, но продолжали гореть. Итэру не сложно было догадаться, что великий алхимик смог создать что то, что позволило костру гореть вечно и в самых суровых условиях. В голове он пытался угадать, что это могло бы быть. Горючая жидкость или же выращенное дерево, что никогда не сгорает. Итэр не заметил, как от мыслей он погрузился в сон.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник