***
«Ты слишком высокий, » — заявил Томми. — «Мой рост находится под угрозой.» Ранбу вздрогнул: «Я, э-э, я ничего не могу с этим поделать.» «Я могу, » — заверил его Томми. — «У нас есть операция для этого.» «О. . . операция?» «Операция, » — подтвердил Томми. Он вытащил планшет с диаграммой виде фигуры палки и показал её Ранбу. — «Видишь ли, мы просто отрежем прямо тут. Легко и просто. Ты станешь короче в кратчайшие сроки.» Ранбу нервно улыбнулся: «Эх. . . Я не думаю. . .» «Если ты беспокоишься о стоимости, это совершенно бесплатно, » — заверил его Томми. — «И ты также забудешь о своём хроническом росте.» «Всё нормально. Спасибо.» Томми фыркнул и засунул свой планшет обратно в инвентарь, поменяв его на топор: «Смело с твоей стороны предположить, что у тебя есть выбор, сука.» Ранбу, как и ожидалось, побежал, сверкая пятками.***
«Ты лысый.» Джек безучастно уставился на Дрима: «. . . Я знаю.» «Ты лысый, » — повторил Дрим. — «Лысый.» «Ну да, и?» «Это делает тебя слишком сильным, » — серьёзно сказал Дрим. Он вытащил из-под прилавка жгучий неоновый радужный парик и протянул его Джеку. — «Ты должен носить это, чтобы противодействовать своей могущественности.» «В смысле, блять? Нет!»***
«Ты отрицаешь, » — сказал Томми. Фанди моргнул: «Да?» Томми мудро кивнул: «Э-э-э. Ты отрицаешь свое истинное я.» Глаза Фанди сузились: «. . . это потому что ты думаешь, что я фурри?» «Я не думаю, что ты фурри, я знаю, что ты фурри.» «Я не фурри!» Томми похлопал его по плечу: «Видишь? Отрицаешь.» «Я не, » — подчеркнул Фанди. — «У меня человеческое лицо--» «Но ты фурри в душе.» Фанди глубоко вдохнул, уши прижались к его голове: «Я. Не. Фурри, » — прорычал он. «Ты должен научиться принимать себя, Фанди. Самоотречение нездорово.» Фанди издал разъярённый крик и вцепился в него.***
«Я диагностирую у тебя одержимость картофелем.» «. . . Хех?» — невозмутимо произнес Техноблейд. — «Извини?» «Ты меня услышал. Картошка отвратительна, и твоя любовь к ней – это богохульство по отношению ко всему доброму и святому.» Техноблейд сузил глаза: «Видишь ли, есть проблема с твоим аргументом-- картошка потрясающая, и твоё мнение явно предвзято.» «Как и твоё, нет?» — спросил в ответ Дрим. «И не поспорить. Но моя точка зрения по-прежнему остаётся в силе. Что именно ты находишь отвратительным в картошке?» Дрим нахмурился: «О, я не знаю-- крахмалистая текстура, может быть, а также тот факт, что она либо на вкус похожа на грязь, либо вообще безвкусная?» «Прежде всего, » — сказал Техноблейд. — «Ты, очевидно, никогда не ел картошку фри или чипсы. Во-вторых, картошка очень вкусная. Твой вкус просто недостаточно утончён, чтобы оценить сложность её вкуса.» Дрим скрестил руки: «Ешь сырую картошку каждый день в течение года подряд, затем посмотри мне в глаза и скажи, что она вкусная.» «На самом деле я так и сделал.» Пауза. Дрим уставился на него: «Я-- что? Когда?» Техноблейд уставился на него, с мертвыми глазами: «У меня не было времени готовить во время великой картофельной войны, Дрим.» Дрим уставился на него. «И-- и ты просто. Ел картошку.» «Я ел картошку, » — подтвердил Техноблейд. «. . . и она тебе всё ещё нравится.» «Ага.» «С тобой что-то не так.» «Дрим, у меня в голове буквально голоса. Если любовь к картошке является твоим стандартом для неправильности, то нам нужно провести серьёзную дискуссию.»***
«Ты старый.» «Мы ничего не можем с этим поделать, приятель.» «Ты древний.» «Если ты так скажешь.» «Что, если ты упадёшь и не сможешь встать?» «Я регулярно спаррингую с Техноблейдом. Со мной всё будет в порядке.» «Ты можешь упасть и умереть в любой момент.» «Томми, мне физически 33 года.» «Ты доисторический.» Филза Майнкрафт вздохнул: «Я не стар, ты просто ребёнок.» «Я нЕ РЕБЁНОК, ТЫ УЁБО--»***
«Эййййййй бро! Как дела, чувак?» «Нет нет нет нет нет, » — прошипел Дрим. — «Нет. Убирайся.» Мексиканский Дрим надулся: «Могу ли я записаться на приём?» «Мы оставляем за собой право отказать клиентам.» «Ты должен был написать это на знаке, чувак.» «Это на знаке. Просто написано невидимыми чернилами.» Мексиканский Дрим посмотрел на знак сомнительно: «Если ты так скажешь.» «Дрим, ты не поверишь, что Филза Майнкрафт просто ху-- стоп, это МД?!» Мексиканский дрим просиял: «Томми! Эййй, брад, как делишки?» Томми усмехнулся: «Абсолютно, блять, эпично! Ты хочешь назначить встречу?» «Конечно, чувак!» «Томми, » — застонал Дрим. Томми оттолкнул его.***
«Я диагностирую у тебя крошечность.» Была минута молчания. Медленно Таббо встретился взглядом с Томми. Затем он улыбнулся, мило и абсолютно, блять, ужасающе. «У тебя есть три секунды, чтобы убежать.» «Справедливо, » — признался Томми перед тем, как замолчать. 84. (основано на идее The Smallest) Уилбур провёл рукой по стене прохода: «Томми, когда ты нашёл время, чтобы сделать это?» «Улизнул, когда вы все спали, » — солгал Томми. Дрим на самом деле был тем, кто переделал Финальную контрольную комнату, так как в настоящее время у него было гораздо больше свободного времени, чем у Томми. Он взял на себя смелость использовать чрезмерное количество булыжника (по просьбе Томми), а также покрыл пол блеском (потому что почему бы и нет). — «В любом случае, я разбирал кое-что связанное с редстоуном, мальчики, и у меня есть эпическое оружие для вас.» Фанди замер на месте: «Подожди, именно поэтому ты спрашивал меня о тнт пушках на прошлой неделе?» «Тнт--» Уилбур повернулся к Томми. — «Томми, это война пранков.» «Я знаю, » — усмехнулся Томми. — «Вы думаете, что я бы на самом деле заполнил пушки тнт?» Пауза: «Подождите, значит, там на самом деле есть пушки?» «Убедись сам, биг мэн.» Революционеры обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним. Узкий коридор вскоре перерос в тускло освещённую комнату, с выстроенными в ряд сундуками. К дальней стене была придвинута пара колесообразных предметов, похожих на пушки. Фанди уставился на них. «Это пушки?» — недоверчиво спросил он. — «Ты-- как ты уменьшил их размер?» «Я просто настолько хорош, » — самодовольно сказал Томми. Фанди вздрогнул и закатил глаза. Скрип петель зазвенел по комнате, когда Уилбур открыл один из сундуков: «Томми, тут. . . ничего нет в этих сундуках.» Эрет нахмурился. «Нет?» — Он тоже подошёл к другому сундуку и открыл его. — «. . . Да, тут. . . пусто.» Таббо обернулся, чтобы посмотреть на него из-за собственного сундука: «Томми?» «. . . Хм, интересно, » — ровным голосом сказал Томми. Он скользнул руками в карманы и небрежно сделал шаг назад. Громкий щелчок эхом разнесся по комнате, когда его пятка соприкоснулась с кнопкой, спрятанной в полу. — «Интересно, как это произошло.» Брови Таббо нахмурились. Его слова заглушил скрежет булыжника о булыжник. Часть стены скользнула вверх, раскрывая Дрим Тим. Не успели шокированные Л'Манберговцы отреагировать, как на них посыпались шары с водой. Эрет упал, когда шар попал ему в лицо. «ЭРЕТ!» — закричал Фанди. — «ЭРЕТ, НЕТ!» Сапнап повернулся и бросился на него, и Фанди был вынужден отступить. Томми, улыбаясь, наблюдал, как четырёх оставшихся революционеров тащат через коридор. «Возьмите Л, ребята, » — сказал он в след. — «Это было действительно чертовски глупо!» Дрим запутался в шарике с водой, который он собирался бросить в убегающего Уилбура, и вскинул голову: «Блять--» Томми фыркнул: «Ты действительно думал, что я собираюсь украсть речь Эрета? Я оригинален, Дрим, в отличие от некоторых людей.» Вдалеке чихнул мокрый Уилбур. Громко. 85. ремикс, часть 4 (предыдущие части в главе 16 №77) «Дрим.» «Привет, Техноблейд.» «Ты помнишь, что я сказал тебе, когда ты проснулся?» «Да.» «И что я сказал?» «Оставаться в доме, потому что я чуть не замёрз до смерти.» «А где ты сейчас?» «Снаружи.» «Так почему же после того, как я специально сказал тебе не выходить на улицу, ты вышел на улицу?» «. . . Идет снег. Я не часто вижу снег.» Техноблейд вздрогнул: «Если ты хочешь увидеть снег, посмотри на него через окно. Теперь зайди внутрь, прежде чем снова замёрзнуть.» «Оке, оке, » — пробормотал Дрим, позволив Техноблейду вернуть его в дом. Он стряхнул снег со своих сапог и расстегнул меховую накидку, повесив её на крючок у двери. Техноблейд двигался прямо к одной из зельеварок, наклоняясь и постукивая по стеклянным бутылкам одним длинным, заостренным ногтем. «Хорошо, » — хрюкнул он, затем выпрямился и ударил пальцем по столешнице. — «Иди поешь.» «Я не голоден.» Техноблейд сравнял его с землей плоским взглядом. Дрим поднял руки: «Иду, я иду.» «И съешь свою морковь на этот раз, » — окликнул его Техноблейд. — «Тебе нужны питательные вещества.»***
«Армия мясников, » — сказал Ранбу, глядя на плакаты, расклеенные по всем стенам. — «Слишком. . . очевидно, не думаете?» «Ранбу, » — замолчал Квакити. — «У нас буквально есть список людей, которых мы собираемся убить. У нас не может быть какого-то милого названия.» Ранбу покраснел, нервно размахивая хвостом: «Это не то, что я имел в виду! Я думал-- Я просто думал, что это как-то. . . агрессивно.» Квакити закатил глаза и отмахнулся от него рукой, затем покрутил хит листом по столу и воткнул палец в имя наверху: «В любом случае. Техноблейд - наша первая цель. Надеюсь мы все здесь на одной волне?» «Трудно не быть, » — пробормотал Ранбу. Квакити фыркнул, а затем убрал список. Без предупреждения он вытащил алмазный топор из своего инвентаря и ударил им по столу. Остальные трое подпрыгнули. «План прост, » — Квакити оглядел всю комнату, встречая уверенность в глазах других. — «Мы находим и убиваем Техноблейда. Мы привлекаем его к ответственности.» — Он сделал паузу. — «. . . Единственная проблема, с которой мы сталкиваемся прямо сейчас, это то, как, блять, мы его найдем.» Фанди удалось выдать свою хихиканье за очень неубедительный кашель: «Какие-нибудь-- хм-- какие-нибудь идеи?» «Я думаю. . . Филза, » — сказал Таббо. — «Он был-- Он хороший друг Техноблейда, не так ли?» Глаза Квакити сузились. «Ты говоришь мне, » — медленно сказал он. — «что Филза Майнкрафт, гражданин Л'Манберга. . . вступил в сговор с Техноблейдом.» Таббо сместился: «Я имею в виду. . . Я видел, как он отправлял книги и вещи. Используя своих ворон. Даже не представляю, кому ещё он отправил бы их.» Квакити смотрел на него напряжённо в течении момента. Без предупреждения он прокрутился на пятке и побежал к потайной двери. «Я собираюсь выбить его дверь, » — бурлил он. «Постой, постой, постой!» — Таббо скользнул перед ним, слегка запаниковав. — «Подожди, Биг Кью! Если мы просто запрыгнем туда, мы испугаем его!» «Что, блять, он делал с Техноблейдом?!» — потребовал Квакити. Он попытался обойти Таббо, но Таббо высунул руки. «Постой, » — повторил он. — «Если мы пойдем туда спокойными и собранными, он с большей вероятностью будет сотрудничать с нами.» Квакити долго смотрел на него, затем резко выдохнул и опустил топор: «Хорошо. Мы с ним поговорим. Мирно.» Таббо медленно отошел в сторону, наблюдая, как Квакити повернулся обратно к остальным: «Все ли готовы? У вас у всех есть снаряжение?» «У меня нет топора, » — сказал Ранбу. Фанди передал ему свой без единого слова. — «Спасибо.» Квакити осмотрел комнату в последний раз, затем резко кивнул и дернул головой в сторону двери: «Давайте, идём.»