ID работы: 12426191

GENSHIN BOYS HEADCANONS

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2245
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2245 Нравится 185 Отзывы 305 В сборник Скачать

Проявления любви | Венти, Дилюк, Кэйа, Альбедо

Настройки текста
Примечания:
Венти Венти каждый раз убаюкивает тебя своими мелодиями, пока ты не погрузишься в мир снов. Хоть он и не любит повторяться, но точно не упустит такую возможность провести время вместе. В одно мгновение Венти заметит твою усталость и тут же поведёт к постели. Он пытается говорить тихо, дабы не беспокоить тебя; настолько тихо, что в комнате, полной людей, лишь ты услышала бы его. И таким только ты можешь видеть его: с другими он всегда весёлый и шумный бард. А когда Венти нет рядом, стоит лишь вспомнить сладкий мёд его мелодий, как грёзы обволакивают твой разум, навевая образы возлюбленного. Дилюк Дилюк не скрывает растущей и, кажется, бесконечной привязанности к тебе. Он привык избавляться от вещей, что более не несут пользы в быту, но с появлением тебя это правило меняется. Каждый твой подарок он ставит на видное место в доме или в таверне. Он протирает полки каждый день: всё ради того, чтобы драгоценных подарков не касалась пыль. Некоторые из них он помещает под стекло: так ни один посетитель их не тронет. И сердце Дилюка нежно трепещет при каждом взгляде на твои подарки: те, кто часто приходит в таверну, уже привыкли, что хозяину свойственно витать в облаках с глупой влюблённой улыбкой на лице. Ты — его слабое место, и все вокруг об этом знают, хоть он и не говорит этого. Кэйа Кэйа всегда готов помочь тебе, быть рядом, какой бы ни была ситуация. До встречи с тобой он был комочком одиночества, зарывшимся в своей печали и не видящим радости, но ты подарила ему надежду. И теперь его любимое время — это время, проведённое с тобой. Кэйа дарит тебе заботу даже в мелочах: только ты собираешься встать с кровати, как тут же оказываешься в его объятиях, готовых в любую секунду защитить. Кэйа оставляет дорожку из нежных поцелуев на твоей шее, а шёпот щекочет кожу. «Побудь со мной ещё недолго, любовь моя.» Альбедо Альбедо оставит любую работу и любой эксперимент ради тебя. Только ты дашь ему понять, что нуждаешься во внимании или прикосновениях, он тут же одарит тебя ими; все мысли учёного в одно мгновение обратятся к тебе. Когда-то он верил, что отношения излишне требовательны, но встретив тебя, встретил и опровержение своим убеждениям. Каждый момент проявления заботы о тебе дарит ему бесконечное счастье и трепет в груди. Альбедо готов ради тебя на всё: ты изменила его, показав настоящую радость, о которой раньше учёный и не мечтал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.