Императорский охотник на демонов

R
Завершён
13
Фэндом:
Размер:
108 страниц, 28 621 слово, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Том 2. Глава 1

Настройки
Шли годы и молва о том, как император оплакивал погибшего охотника, превратились в красивую легенду. Мужчины рассказывали ее как историю дружбы простого человека и правителя, а женщины превращали ее в историю о запретной любви и рассказывали своим дочерям. Жизнь непредсказуемая вещь. Иногда она слышит чьи то просьбы или желания и исполняет их. Так охотник на демонов и император, что не смогли быть вместе, получили второй шанс. Их души переродились. Теперь один был Томайо Ватабэ, другой Митсеру Араи. В один из дней их пути пересеклись. Солнце уже клонилось к закату, когда колокольчик над дверью ювелирной лавки «Хвост лисицы» тихо зазвенел. Ее хозяин не удосужился посмотреть на пришедшего. Слишком был занят подсчетами. -Мы закрыты. Приходите завтра. -Возможно ты сделаешь для меня исключение? Я не займу много времени. Томайо поднял взгляд зеленых глаз на пришедшего. Высокий рыжеволосый мужчина в алых одеждах смотрел на него, прикрывая нижнюю часть лица веером. Им был Митсеру Араи. Аристократ из дальней ветви императорского рода. Один из богатейших людей в городе. -Что вы хотели заказать? Митсеру сложил веер и улыбнулся. -Шпильку и серьги. У моей милой дочери скоро день рождение. За сколько управитесь? -Неделю. -А если я доплачу? Юноша сделал вид, что задумался. -Неделю. Рыжие брови удивленно поползли вверх. Что этот простолюдин себе вообще позволяет? -Что? -Повторю, раз вы не расслышали: неделю. -Ты вообще понимаешь, кто я? -Понимаю. -Как смеешь со мной так разговаривать?! -Мне без разницы какого вы статуса. Все покупатели равны. Либо заказывайте, либо уходите. Мужчина недовольно хмыкнул. -Ладно. Заказываю... Но если мне не понравится работа, то пеняй на себя. Ювелир достал из под стола книгу и записал заказ. На небе начали загораться первые звезды. Эмико сидела на пороге дома, дожидаясь возвращения брата. Как только показался белый силуэт, она сразу подскочила с места. -Братец, ты задержался. -Прости... Ко мне зашел покупатель после закрытия. -Ох... Понятно. -Есть чего поесть? Я голоден. -Конечно! Сейчас разогрею. Работа была сделана точно в срок. Тонкая шпилька, украшенная нефритом, и золотые серьги с таким же камнем лежали в коробочке. Заказчику оказалось нечего предъявить. Украшения были выполнены искусно. Мешочек с деньгами полетел на стол. -Что ж. Ты и правда искусный мастер. - Неохотно признал тот. - Закажу у тебя еще и гребень. Управишься за три дня? -Будут какие то пожелание? -Да. Укрась его синими камнями. Томайо записал все в книгу. Митсеру наблюдал за каждым его движением, прикрыв лицо веером. -Как твое имя? В прошлый раз я так и не спросил. -Ватабэ Томайо. -Что то знакомое... Не ты ли один из детей бывшего Верховного жреца в храме Бога суда? -Я. -Ха-Ха. Я знал! Этот взгляд ни с чем не спутаешь. -Вы знали моего отца? -Знавал. Хороший был человек. Юноша от услышанного перестал быть настороженным. Заметив это, мужчина улыбнулся. -Ясно... -Ну я пойду. Не буду мешать. Ты же человек занятой. Последнее прозвучало очень язвительно, но торговец никак на это не отреагировал. Лишь закрыл книгу. Улицы в выходной день были оживленнее обычного. Он шел домой и думал про этого Ватабэ. Противный мальчишка. Что он о себе вообще возомнил? Раз сын жреца, так все можно? -Паршивец... Слуга, сопровождавший Араи, непонимающе посмотрел на своего господина. Тот недовольно обмахивался веером. -Господин? -Ты бы видел, как он на меня смотрел. Будто я ему ровня! -Как так можно?... -А я про что?! - Он нахмурился. - Придется приструнить. Аристократ был человеком со скверным характером и непомерной гордыней. То, что посмел сделать юноша, его не могло не задеть. Эмико подметала пол, когда ее брат вернулся домой намного раньше обычного. -Ты уже вернулся? Будешь обедать? -Нет. Мне нужно съездить купить камней для нового заказа. -Тогда возвращайся поскорее. -Постараюсь. **** Семья Араи со стороны казалась счастливой. Любимая жена, отцовская гордость — сын и красавица дочка, но никто не знал, что творится за закрытыми дверьми. Отношения Митсеру и Кими давно остыли. Стоило ей родить сына, супруг сначала стал пропадать «по делам», а потом начал ходить на сторону с любой хоть немного заинтересовавшей его девицей. Жена поначалу закрывала на это глаза, но ее ненадолго хватило: стала устраивать сцены ревности. Так что ругань было обычным делом в стенах дома. Да, брак по расчету не предполагает того, что супруги будут друг друга любить. Обычно после нескольких лет супружеской жизни что то да зарождается. Хотя бы дружба. Только этот случай был не из таких. Женитьба лишь потому, что нужны наследники. Молодых никто не спрашивал, чего они хотят, потому так вышло. У Кими был любимый, с которым уже была заключена помолвка, но за месяц до свадьбы ее расторгли. Сын чиновника Араи был более подходящей партией: знатный и имеющий важные связи, а главное богатый. Мичиро же еще после помолвки затаил на это обиду. Его мучило что то, что глубоко внутри говорило ему: "эта девушка не его вторая половина. Он должен найти другого человека". Кого, он сам не мог пока понять. В голове были лишь неясные обрывки. -Папа! Нана радостно подбежала к вернувшемуся отцу. Служанки за юной госпожой не поспевали. -С днём рождения, милая. Митсеру достал из рукава коробочку и отдал дочери. Та просияла от радости увидев, какое украшение ей подарили. -Они так подходят к мои глазам... Все подружки обзавидуются! -Иди скорее примеряй. Стоило ребенку уйти, как подошла жена. Да так незаметно, что ее вопрос заставил вздрогнуть: -Явился? -И тебе добрый день, дорогая жена. -Добрый... -Не закатывай сцену хотя бы при детях... -А думаешь они не догадываются о твоих похождениях? Да кого не спроси любой ответит, какой ты развратник! К каким-то актрискам бегаешь! -Мы это уже обсуждали... Женщина нахмурилась и занесла руку для удара, но ту перехватили раньше, чем успела ударить. -Успокойся, женщина! -Не смей повышать на меня голос! -То есть кричать об изменах тут только ты имеешь право? - Он резко притянул Кими к себе и заглянул прямо в глаза. - Думаешь я не знаю о том, как ты к своему Дэйки по ночам ходишь? -К-Как ты? -У меня везде есть глаза и уши. Еще хоть раз заикнешься об этом и тот мальчишка отправится к предкам! -Ненавижу тебя... -Хоть что-то у нас взаимно. Займись уже детьми, вместо скандалов! Митсеру отпустил жену и направился дальше. Нужно же было еще сказать дочке о ее скорой помолвке. -Господин Ватабэ! Юноша обернулся на оклик. Он успел купить все, что было нужно, и теперь направлялся домой. Девушка, что торговала фруктами, уже давно положила на него глаз, но тот не отвечал ей взаимностью. Да и вообще был очень холоден с женщинами, хотя и считался завидным женихом. Пусть не из знати, но за его душой было немаленькое состояние. -Господин Ватабэ, хотите персиков? -Да. Возьму парочку сестре. Асами обиженно поджала губки, но ничего не сказала. Завернула несколько персиков и отдала. Ювелир, расплатившись, пошел дальше. Эту отстраненность и холодность другие не понимали, но такова была маска ювелира на людях: такой же красивый, как драгоценные камни и холодный, как снег. Лишь его младшая сестра знала, какой он на самом деле. С ней он был весел и дружелюбен. Всегда заботился о ней и оберегал. Повезет той, кого он полюбит. Только вот пока что не находилось такой женщины, которая растопит ледяное сердце. Эмико улыбнулась, беря гостинец. -Такие большие. Наверняка очень сладкие! -Ага. Люди говорят в этом году хороший урожай. -Тогда на ужин будет еще и пирог. -Уже не терпится его попробовать. Девушка хихикнула. -Нет. Сначала рис с рыбкой. Томайо потрепал ее по волосам. -Как скажите, Госпожа Эмико. -Ой, не говори так. -Хорошо. Я буду у себя если что-то понадобится. -Ага. Просторная комната была обставленная так, что не было ничего лишнего: два стола для работы, ящичек с заготовками будущих изделий и драгоценными камнями. Ювелир, сев за стол, принялся за дело. Достал из одного ящичка то, что станет гребнем. Его ногти удлинились и стали острыми, как иглы. Пальцы ловко крутили заготовку, постепенно предавая ей изящный вид. Потом гребень стали украшать сапфиром и лунным камнем. Так, после нескольких часов кропотливой работы, гребень был готов. Второго такого во всем свете не найти. Он был бережно положен в коробочку, оббитую красных шелком. -Братик, ужин готов! Юноша обернулся и улыбнулся. -Уже иду. Гребень был еще краше шпильки и серег. Вновь не к чему было придраться... Митсеру от злости закусил нижнюю губу до крови. -Что-то не так? -Нет. - С явным недовольством. - Все так. -Тогда почему вы сердитесь? Мужчина хмыкнул, прикрыв лицо веером. -А вот лицо мне твое не нравится. Слишком мрачное. Томайо пару раз моргнул, ничего не понимая. Как его лицо вообще связанно с заказом? А аристократ продолжил: -Ты хоть иногда улыбаешься? Всех женщин от себя такой миной распугал поди. -Вам какая разница? Вы сюда не на меня любоваться пришли. -Было бы на что смотреть. -С вами то уж точно не сравнюсь. Это сейчас был сарказм или комплимент? Противный мальчишка опять за свое! -Да как ты смеешь?! -Вы первый начали. -Вот и нет. Противный мальчишка! -А вы мужчина. И что теперь? У Араи кончики ушей аж покраснели. Он, схватив коробочку, быстро удалился из ювелирной лавки.
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник