Испытания повседневной жизни

R
Завершён
84
1
автор
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 19 045 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 36 Отзывы 21 В сборник

Эпилог № 2

Настройки
7 лет спустя - Оооо, ты только посмотри, что он снова сделал с тобой, сестренка – Клэр угодила в медвежьи объятия брата – Совсем не можешь держать член в штанах, да, Кеннеди? – рассмеялся Крис. Клэр возмущенно посмотрела на брата, Леон добродушно усмехнулся, пожимая руку Крису и пропуская его в дом. - Это самый приятный способ удерживать мою жену дома – едва фраза была произнесена, как острый локоть Клэр весьма болезненно встретился с ребрами ее мужа. Возмущенные голубые глаза встретились со смеющимися серыми – Шучу, милая – улыбнулся Леон, обнимая жену за плечи и поглаживая ее большой живот. Следом за мужем вошла смущенная Джил, ведя за руку семилетнего Томаса Рэдфилда, который с детской непосредственностью проговорил: - А что такое «член»? Теперь три пары возмущенных взрослых глаз уставились на старшего Рэдфилда. - Член, а точнее член семьи – это человек, являющийся частью семьи – решила спасти положение бывшая Валентайн. - А где Оливия и Сиена? – спросил Томас в нетерпении. - Они ждут тебя у бассейна, милый – проговорила Клэр, растрепывая темные волосы малыша – только не заходите в бассейн пока нас нет, мы сейчас подойдем – женщина улыбнулась, осознавая, что ее последняя фраза вряд ли была услышана убегающим Томасом. - Нам лучше поспешить – улыбнулась Джил, осознавая, какая водная баталия может начаться в бассейне в отсутствие взрослых. - Я принесу мясо для гриля – проговорил Крис. - Я принесу закуски – проговорила Джил. - Я принесу напитки – сказал Леон. - Я принесу себя – рассмеялась Клэр. Крис колдовал над грилем, жаря мясо, и аппетитные запахи разносились по округе. Леон сидел на краю бассейна, наблюдая, чтобы трехлетняя Сиена, являющаяся неиссякаемым источником энергии и обожающая командовать, не слишком обижала Томаса и шестилетнюю старшую сестру. Параллельно Кеннеди перебрасывался фразами со старшим Рэдфилдом. Клэр и Джил лежали в тени, на мягких шезлонгах и потягивали лимонад. - Ты выглядишь очень усталой и… изможденной – проговорила Джил, осматривая подругу. Клэр добродушно усмехнулась: - Эта беременность меня окончательно доконает. Если бы я знала, что выносить мальчика настолько тяжелее, чем девочку, я бы, пожалуй, притормозила. Насколько легко было с Оливией и тем более Сиеной, настолько тяжело сейчас. В любом случае остался всего месяц, но теперь я понимаю твои жалобы при беременности Томасом – проговорила Клэр, вспоминая состояние Джил семь лет назад. Миссис Рэдфилд вздрогнула от все еще ярких воспоминаний. - Спасибо за напоминание – рассмеялась она – хорошо, что Сиена продемонстрировала Томасу, что рождение младшего ребенка в семье – это не всегда весело для старшего. И он перестал просить у нас младшего брата. А как Леон переносит все это? - Ну, во-первых, он счастлив, что это наконец-то мальчик – улыбнулась Клэр, поглаживая живот – хоть он в этом и не признается. А во-вторых, он уже привык к перепадам моего настроения, моим жалобам и желанию все разрушать. Вчера ночью я стукнула его только потому что у меня разболелась спина, а он спокойно спал рядом. Женщины посмотрели в сторону бассейна, где Сиена Мари в смешных розовых нарукавниках пыталась установить свои правила игры в воде для более старших родственников. И если Оливия Роуз в силу мягкости характера привыкла уступать младшей сестре, то Томас Рэдфилд делал это весьма неохотно. - А у Вас как дела? – уточнила Клэр. - Нууу… – замялась бывшая Валентайн – мы наконец-то нашли семейного психолога. Надеюсь все уладится. Краем глаза Клэр увидела, что ее муж осторожно оттаскивает Сиену от Томаса, который не желает катать на себе маленькую кузину. Сердце сжимается при виде мистера крутого агента, который терпеливо разъясняет правила поведения в бассейне их маленькой дочери. Мужчина перехватывает ее взгляд, и она улыбается. - Вам просто нужно завести еще ребенка и у Вас больше не будет времени на мелкие ссоры, возможно вообще ни на что больше времени не будет – смеясь, Клэр оборачивается к Джил, но ее дыхание перехватывает, когда она оказывается в надежных объятиях Леона, который присел на край ее лежака. - И как тут дела? – Клэр оборачивается на мужа. Морщинки вокруг его глаз с каждым годом становятся заметнее, однако Кеннеди все еще потрясающе красивый мужчина, который, словно хорошее вино, с годами становится только лучше. Она переводит жалобу Джил в шутку: - Представляешь, у некоторых пар есть свободное время, и они могут позволить себе ходить к семейному психологу. Серые глаза тревожно смотрят на бывшую Валентайн, но женщина неопределенно машет рукой: - Я думаю мы справимся. - Милая, ты предложила им наш способ решения проблемы? – мужская рука нежно перебирает короткие пряди ярких волос и Клэр готова душу продать за эти прикосновения. - Ваш способ нам не подходит – смеется Джил – хотелось бы, все же, иногда иметь время и для себя. - Ну почему же у нас нет времени? – усмехается Леон – вот, например, только вчера мы… – мужчина послушно обрывает себя, когда чувствует болезненный щипок за бедро. - Я не понял, почему я не слышу похвалы своим кулинарным талантам? – раздается рядом и на маленький столик между лежаками старший Рэдфилд ставит тарелку с кусочком сочного стейка – Это на случай, если Вы, по какой-то причине, не чувствуете этот чудесный запах – проговаривает он, кивая в сторону беседки – напоминаю, готовая еда там. Клэр чувствует, как рот наполняется слюной в предвкушении трапезы, а потом губы растягиваются в неуверенной улыбке. Крис почти полностью зеркалит их позу с Леоном и смущенная Джил также оказывается в объятиях мужа. Клэр судорожно сжимает руки Кеннеди на своем животе, наблюдая за своим братом и его женой, а потом оборачивается к бассейну: их дети все еще продолжают плескаться и слышен лишь заливистый смех и веселые выкрики. В конце концов, они способны справиться с любыми испытаниями.
84 Нравится 36 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (6)