Шанс на счастье (A Chance towards Happiness)

Перевод
PG-13
В процессе
406
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 379 страниц, 136 024 слова, 48 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 94 Отзывы 261 В сборник

Глава 9 —, «Племя китов»

Настройки
Примечания:
Кейл успешно получил [Жизнеспособность сердца], и теперь он стоял на одной из скал на территории Убарр, где находился [Звук ветра]. Он смотрел на море, наполненное водоворотами, и не мог не содрогнуться при виде этого. Он чувствовал, что умрет, если упадет в один из этих водоворотов, к счастью, у него были его древние силы. Он внимательно осмотрел это место и, найдя хорошее место, куда можно было войти, отправился в город и поискал гостиницу для отдыха. Устроился в хорошей гостинице, он вышел прогуляться по городу. Ночная жизнь на территории Убарр отличалась от их территории. Поскольку место их было у моря, деликатесов из морепродуктов было много. Он купил несколько жареных кальмаров и куриные шашлычки, чтобы наполнить свой урчащий желудок. Почувствовав себя сытым, он вернулся в гостиницу и отдохнул.

***

На следующий день он просто остался в своей комнате, так как люди могли бы узнать его, если бы он вышел. Он планирует получить [Звук ветра] ночью. Он просто лежал и время от времени ел, но большую часть времени спал. Наступает ночь, и Кейл выписался из гостиницы, затем он отправился туда, где был [Звук ветра]. В море бушевали водовороты, и Кейл сначала испугался, потом успокоился. Он активировал щит, чтобы защитить себя, и начал спускаться в море. «Хорошо, что у меня есть щит, иначе, может быть, меня разорвало на куски из-за этих водоворотов.» ,— подумал он, чувствуя благодарность за свой щит. Затем Кейл нашел волчок погребенным под валуном. Он достиг морского дна и присел, чтобы откопать верхнюю часть. Почему грех воровать то, ради создания чего жертвовали людьми? Тем более, когда я только собиралась вернуть его народу? Вы мусорные ублюдки! Почему у таких ублюдков, как вы, такие силы?! Кейл был поражен, когда услышал голос Древней Силы. Он продолжал копать, прислушиваясь к голосу. В конце концов, он умеет слушать. Согласно его записям, предыдущая хозяйка была воровкой, но очень заботилась о дорогих ей людях. Эта сила, которую он собирался заполучить, могла управлять ветром. Эта дурацкая вода! Если бы свет моего друга был здесь, он бы сжег все это! «Хм, свет? Это еще одна Древняя сила? ,— подумал он, продолжая копать. Кейл мог слышать разочарование и гнев Древней силы. Подумав, Кейл понял, что время уходит, поскольку он почти достиг своего предела для щита. Он поспешно убрал верхнюю часть. Он сделал шаг назад, и валун наклонился набок. Если то, что я украла, было грехом, то почему они утверждают, что не являются грешниками, когда лгали людям? Этот мир прогнил! Это гнилой мир, где только богатые становятся еще богаче! «Что ж, мир всегда был гнилым. Люди, обладающие властью, будут использовать все только для того, чтобы сохранить ситуацию в своих интересах, даже если это означает пожертвовать своим народом ради них самих» ,— подумал Кейл, слушая сердитый голос. В его записях говорилось, что власти нужно только одно. Это было освобождение. Кейл разрушил волчок, и ветер, дующий с вершины, начал окружать его. У тебя есть сила восстановления. Постарайся не попасться, как я. Будь свободен. «О, эта древняя сила знала владельца [Жизнеспособности сердца]? В любом случае, это мой план не раскрывать себя и убедиться, что я буду жить свободно» ,— подумал он, когда ветер начал окружать его сердце. Он чувствовал, как бешено бьется его сердце. — Ого, что это? ,— сказал он, схватившись за грудь. Кейл попытался успокоить свое сердце, но ветер все еще бушевал в его сердце. Затем ветер рванулся к его ногам и образовал татуировку на лодыжке. Теперь он мог видеть водоворот, который теперь был серебристого цвета, собирающийся вокруг его ног. Кейл немедленно поплыл обратно, так как его время истекло. Он активировал ветер, и тот окружился вокруг его ног. Он прорезал воду к поверхности, так как был слишком занят, он не заметил маленького кита, несущегося к нему. Таким образом, он ударился головой — со всей силы — о голову кита. Кейл потерял концентрацию из-за своей Древней силы и начал тонуть, потеряв последний оставшийся вздох. Последнее ,что он видел перед тем, как потерять сознание, был кит, несущийся к нему.

***

Пасетон, синеволосый кит-полукровка, собирался отправиться к скалам недалеко от города, чтобы стать свидетелем ночной жизни людей. С детства он не испытывал опасности от людей, но знал о ней. Он несся к скалам на быстрой скорости, не замечая, что кто-то плывет под водой. И прежде чем он понял, человек уже врезался ему в голову, он посмотрел на человека, которого случайно задел. Этот человек был ребенком, и он начал тонуть. Он тут же подплыл к ребенку и вынес его на поверхность. Синеволосый кит-полукровка запаниковал, когда увидел, что у рыжего ребенка идет кровь из носа. Он положил рыжего на камни рядом с собой, тут же перевоплотился в человеческий облик и проверил, жив ли мальчик. Он слышал биение сердца мальчика, но оно было слабым, через мгновение рыжий начал кашлять кровью с водой. Пасетон сильно запаниковал и увидел, как затрепетали глаза рыжеволосого. Кейл слегка приоткрыл глаза и увидел перед собой красивого синеволосого человека, но вскоре снова потерял сознание. Из-за этого Пасетон поплыл обратно в свое племя, чтобы найти помощь, так как он не мог сделать это в стране людей. После заплыва на высокой скорости Пасетон сразу же отправился к отцу, чтобы попросить о помощи. Племя смотрело на него и на ребенка на его руках. Витира, его старшая сестра, увидела его и бросилась к нему. — Что случилось? Кто это? ,— спросила Витира. — Я не знаю его, но я врезался ему в голову со всей силой. ,— воскликнул Пасетон. Его старшая сестра начала беспокоиться, так как ребенок на руках ее брата не собирается скоро просыпаться. Они немедленно уложили Кейла в удобную кровать, и врачи их племени позаботились о его благополучии. Пасетон все еще стоял рядом с рыжеволосым, ожидая, пока он проснется. Витира похлопала брата по плечу, говоря ему, что с мальчиком все будет в порядке. Несмотря на это, он не мог не чувствовать себя обеспокоенным и виноватым. Пасетон заснул рядом с рыжим.

***

На следующее утро Кейл проснулся в незнакомом месте. Он сел и оглядел комнату. Комната была роскошной, не такой грандиозной, как его комната, но он мог сказать, что у человека, живущего здесь, есть деньги (власть). «Ах, кажется, я злоупотребил своими Древними силами. Я потерял сознание.» ,— подумал он, делая фейспалм. Он беспокоился о человеке, который его спас, он мог неправильно понять. Он вздохнул. — Ты! Ты проснулся! ,— раздался внезапный голос. Кейл посмотрел в сторону открытой двери и увидел синеволосого человека, которого он видел прошлой ночью. — Д-да, это ты меня спас? ,— спросил Кейл. — Да, извини, что врезался в тебя. — Н-нет, все в порядке. В меня врезался кит. Как только Кейл сказал это, он кое-что понял, он кит? Он в шоке посмотрел на синеволосого человека, и лицо последнего помрачнело. — Ты кит? ,— спросил Кейл. В своей прошлой жизни он не встречал никого из племени китов, так как их было мало, но они были сильны. — Это потрясающе! Я впервые вижу кита! ,— взволнованно воскликнул он, отчего синеволосый кит вздрогнул. — Ты не боишься меня? ,— спросил кит. — С чего бы мне? Ты спас меня, я обязан тебе жизнью. ,— ответил Кейл с улыбкой. — Кроме того, я не чистокровный кит. Я всего лишь полукровка. — А что насчет этого? Неважно, полукровный ты или чистокровный. Что бы о тебе ни говорили, ты — это ты. ,— небрежно ответил Кейл. Кит-полукровка уставился на него, его глаза дрожали. Он не ответил. Кейл взглянул на него с беспокойством, поскольку кит выглядел так, будто вот-вот заплачет. «Он страдал из-за того, что был всего лишь полукровкой? Я сказал что-то не то?» ,— подумал он и подошел к киту. — Ты в порядке? Я сказал что-то не так? ,— спросил Кейл. Кит покачал головой и посмотрел на рыжего. — Понятно, ты, должно быть, испытал что-то ужасное, будучи полукровкой. Все будет хорошо, эти люди могут не принять тебя, но не волнуйся, они не единственные люди в мире. ,— попытался утешить кита , Кейл. Он взял его за руку и похлопал по ней. Синеволосый кит переплел их пальцы и начал улыбаться. Он не знал почему, но почувствовал облегчение от того, что сказал рыжий. — Как тебя зовут? ,— спросил кит. — Ах, где мои манеры! Я Кейл. А ты? ,— он ответил. — Я Пасетон. ,— улыбнулся он. Они оба улыбнулись друг другу, и на сердце Пасетона стало легче от мыслей, которые он хранил. Без их ведома Король китов, Шиклер и его дочь Витира слушали их разговор. Шиклер не мог не улыбнуться рыжеволосому, который не имеет к ним никаких предубеждений. На самом деле, он даже принял его сына. Витира тоже чувствовала тоже самое. Она восхищалась рыжеволосым, поскольку он был добр к ее брату, чтобы быть человеком. Они испытали жестокость тех людей, и даже в их племени она видела, как их люди изводят ее брата, поскольку он был всего лишь полукровкой. Наблюдая за их взаимодействием, они почувствовали надежду, что, может быть, только может быть, их любимый Пасетон найдет свое место. Еда была доставлена ​​Кейлу и Пасетону, а Витира вошла в комнату, где отдыхал рыжеволосой. Услышав их обмен мнениями ранее, она и ее отец решили дать им немного времени поговорить. Затем она доставила им еду, так как тоже хочет поговорить с рыжим. Сначала они поели, а когда закончили, Витира посмотрела на рыжеволосого. Теперь, когда она приблизилась к рыжеволосому, она почувствовала какие-то странные силы ребенка, но не могла определить какие. Тем не менее, глядя на рыжего, он выглядит невероятно безобидным. — Кейл, могу я спросить, что ты делал в той части моря? ,— спросила Витира, и Кейл посмотрел на нее. «Вау, эти два кита невероятно красивы!» ,— подумал он и не мог не восхититься красотой двух китов. — Я кое-что искал, и мне не повезло, так как я не смог найти то, что искал. ,— ответил Кейл, на самом деле солгав. Витира только кивнул и посмотрел на своего брата, который пристально смотрел на рыжеволосого. «Ах, он начал привязываться, хотя они только сегодня встретились. А этот маленький Кейл выглядит невероятно тугим, потому что не чувствует взгляда моего брата.» — Нуна, он сказал, что может совершить поездку со мной по человеческому городу. ,— сказал Пасетон, что вызвало шок у Витиры. — Но это место опасно для тебя. ,— возразила Витира, она посмотрела на рыжего, а Кейл лишь улыбнулся. — Я понимаю беспокойство мисс Витиры. Но любое место в этом мире опасно, даже для меня. ,— вмешался Кейл. — Я слышал о желании Пасетона осмотреть город, чтобы узнать больше о людях. Я также знаю, что Пасетон не посещал ни одного из них, так как боялся. ,— продолжил Кейл. — Я не буду заставлять Пасетона выходить на поверхность, потому что вы сказали, что это опасно. Но не все места опасны, он может просто выйти, если его семья даст ему разрешение. — Я вижу, ты такой понимающий. ,— ответила Витира. Пасетон выглядел немного грустным, потому что не мог пойти туда сразу, но понимает, почему не может. — Сейчас я уйду, так как мне нужно помочь отцу. ,— добавила Витира и вышла. Теперь Пасетон и Кейл остались одни. Кейлу нужно было вернуться сейчас, так как он отсутствовал уже целую неделю. Он забеспокоился, так как не получил никаких отчетов от Саммер, который притворяется им, дома. Он взглянул на Пасетона и увидел его угрюмый взгляд. — Не нужно грустить, если ты получил разрешение от своего отца, ты можешь отправиться в город, а я могу устроить тебе экскурсию, как и обещал. ,— сказал Кейл. — Правда? Надеюсь, ты не нарушишь обещание. ,— ответил Пасетон, рыжеволосый улыбнулся и успокоил его. — Обещания нужно выполнять. И я не нарушаю обещания. ,— ответил Кейл и похлопал его по плечу. Пасетон улыбнулся в ответ.

***

Восстановив свои силы, Кейл обошел Племя Китов и увидел разные взгляды, направленные на него. Пасетон шел с ним бок о бок, показывая ему свое Племя. Несмотря на то, что взгляды причиняли боль, Кейл не мог не быть поражен их красотой — хотя Витира, Пасетон и король Шиклер обладают разным типом красоты. Он также мог видеть вещи и практики, которые не видел в их городе. Он также попробовал деликатесы, которые у них есть, и ел их вместе с Пасетоном. Он каким-то образом подружился с Пасетоном, и не возражает, так как был чист душой. Кейл сказал Королю китов, что ему нужно вернуться в тот же день, и Пасетон вместе с Витирой доставили его на берег. Он попросил сойти возле скал, так как не хочет привлекать внимание людей, живущих в городе. — Мне нужно идти. Спасибо, что спас мне жизнь, Пасетон. ,— сказал Кейл, улыбаясь, стараясь, чтобы его волосы не качались на лице. Пасетон превратился в свою человеческую форму и подошел к Кейлу. — Пожалуйста, и спасибо за твои теплые слова ранее. ,— ответил Пэсетон и взял рыжеволосого за руку. По какой-то причине кит нашел эти маленькие руки теплыми. — Мы еще увидимся. Спасибо за гостеприимство, мисс Витира. Увидимся в следующий раз. ,— сказал Кейл, прощаясь с двумя братом и сестрой. Пасетон и Витира тоже попрощались. Глядя на маленькую спину рыжеволосого, Пасетон не мог не радоваться, потому что нашел друга-человека. Витира тоже был рада за своего брата и также была рада встрече с мальчиком. Как только рыжего больше не было видно, они вернулись в свое племя. Кейл, с другой стороны, телепортировался обратно в свою комнату. Его встретила его копия Саммер. Копия сообщила ему, что никто еще не заподозрил его личность, но он был обеспокоен, поскольку дворецкий Рон был очень проницателен. Из-за этого Кейл решил затаиться на некоторое время, прежде чем снова выйти. Он сказал Саммер, что он может вернуться туда, откуда пришел, сел за стол и открыл блокнот, который у него был. Он поставил галочку рядом с [Жизнеспособностью сердца] и [Звуком ветра], чтобы указать, что он получил их должным образом. Мгновение спустя Рон постучал и вошел в его комнату. Он был рад снова увидеть своего дворецкого после недельного отсутствия. Рон, который собирался помочь ему вымыться, учуял что-то от Кейла. И поморщился от этого. — Молодой господин, вы снова вышли? ,— спросил Рон, потому что от Кейла пахнет морем. Дворецкий был сбит с толку, так как думал, что его молодой хозяин просто отдыхает, как ему сказали. — Нет, я оставался здесь. ,— без всякого выражения на лице ответил Кейл. Рон сомневался в этом. — Бесполезно лгать, Молодой Господин. Вы пахнете морем. ,— вздохнул дворецкий. Ах! «Я действительно ничего не могу скрыть от этого старика» ,— мысленно воскликнул Кейл. Он посмотрел на дворецкого, который пристально смотрел на него, но доброжелательно улыбался. Он чувствовал себя побежденным, «почему чувства этого старика такие острые? Это потому что он убийца? Хотя в этом есть смысл.» ,— вздохнул Кейл. — Да, я вышел. Я хотел пойти к морю, поэтому я улизнул. ,— Кейл не мог не быть честным. Дворецкий снова вздохнул. — Молодой господин, опасно ходить в таких местах одному без присмотра. Что, если бы с вами что-то случилось? — Но сейчас я в порядке. — Не в этом дело, молодой господин. Я повиновался и сдержал свое обещание не рассказывать об этом Графу, но если это продолжится, будет лучше сообщить об этом. — Нет! Я действительно в порядке. Этого больше не повторится, я сначала спрошу разрешения, прежде чем выйти в следующий раз. ,— нервно сказал Кейл. «Я не хочу беспокоить отца, и я еще не готов раскрыть свой дар» ,— подумал Кейл. Несмотря на то, что дворецкий не был удовлетворен ответом Кейла, поскольку он хотел, чтобы он рассказал о своих способностях Графу, он пошел на компромисс. — Хорошо, молодой господин. Надеюсь, вы больше не заставите этого Рона волноваться. ,— сказал дворецкий. — Не буду. ,— ответил Кейл. «Ах, мне взять его с собой на прогулку в следующий раз? Думаю, в следующий раз мне действительно следует сделать свои экскурсии официальными и получить надлежащее разрешение» ,— подумал Кейл. Услышав ответ своего Молодого Мастера, он пошел на кухню за едой, согласно просьбе Кейла. После того, как рыжеволосый съел свою еду, Рон помог своему Молодому Мастеру вымыться и одеться. Затем дворецкий пожелал спокойной ночи и вышел. Кейл решил рассказать о своем даре отцу, как только у него появится шанс.
Примечания:
406 Нравится 94 Отзывы 261 В сборник
Отзывы (1)