Шанс на счастье (A Chance towards Happiness)

Перевод
PG-13
В процессе
406
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 379 страниц, 136 024 слова, 48 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 94 Отзывы 263 В сборник

Глава 47 —, «День с младшими Хеньютуз!»

Настройки
Примечания:
      Поужинав, Кейл поднялся наверх, чтобы отдохнуть. Дети-котята и Раон все еще играли в саду, когда Юна ушел в свою комнату. Кейл сел на стул у окна и начал листать книгу, лежавшую на столе. Это была ветреная ночь, и Кейл молча читал.       Пока Кейл был поглощен чтением, он даже не заметил, как брат и сестра котята, и дракон, вошли в его комнату. Трое детей запрыгнули на кровать, готовясь ко сну, пока Юна сидел на диване напротив Кейла. Красный дракон смотрел на своего рыжеволосого человека.       Время шло, была полночь, когда Кейл услышал стук в дверь. Он повернул голову и увидел Юну, наблюдающего за ним, а также троих детей, уже спящих.       — Как давно ты здесь, Юна? — спросил Кейл, вставая и потягиваясь.       — Какое-то время. Ты был так занят чтением этой книги, она настолько интересна? — Юна ответил.       — Да. — улыбнулся Кейл, затем раздался еще один стук.       — Орабони, это я, Лили. — сказала самая младшая Хеньютуз, что и стучала.       «Лили?»       Кейл открыл дверь, и увидел Лилия, а так же Басена. Его брат и сестра были одеты в пижамы.       — Что вы двое здесь делаете? — спросил Кейл.       — Орабони, я не могу уснуть, потому что я слишком взволнована завтрашним днем! ,— Лили призналась, Басен кивнул в ответ на заявление. Кейл усмехнулся.       — Вы оба действительно все еще дети. — сказал Кейл, поглаживая их по головам.       Кейл позволил им войти в свою комнату, и велел им сесть, куда они захотят, перед тем как пойти помыться, и надеть удобную одежду для сна.       — Вы двое должны спать в своей комнате. Мама отругает вас, если узнает, что вы тут будете спать. — сказал Кейл, забираясь на кровать.       — Но Орабони, я не могу дождаться утра. Я останусь здесь до утра. — ответила Лили, когда он зарылась в одеяло Кейла.       — С тобой тоже самое, Басен? — спросил Кейл, повернувшись к своему брату. Младший робко кивнул.       — Вы двое действительно все еще дети. — рассмеялся Кейл, притягивая обоих своего брата и сестру в объятия. Трое детей, которые были в форме зверей и дракона, а так же Юна, присоединились к их объятиям, что заставило их всех рассмеяться.       «Думаю, я должен попросить кровать побольше.» — подумал Кейл.       Кейл лежал посреди кровати, а его брат и сестра, были по бокам возле него. Раон лежал на груди Кейла, а дети-котята были на его шее. Юна был в форме дракона, свернувшись вокруг них, словно защищая.       Когда все начали засыпать, у них на уме было только одно, завтрашний день. Они были взволнованы и не могли дождаться утра. И Кейл определенно забывал природу своего дара.       На рассвете Кейл проснулся от дрожи Юны. Красный дракон что-то говорил, но он не мог ничего разобрать, так как все еще был в полусне. Трое детей тоже жужжали, но их не было видно. Басен и Лили не спали.       — Что такое? Я все еще хочу спать. — спросил Кейл.       — Сейчас не время спать, Кейл! Просыпайся! — крикнул Юна. Рыжий почесал глаза, и его душа оживилась, когда он увидел свое окружение.       «А! Нас телепортировал сюда мой дар?» — Кейл побледнел. Все они выглядели будто бездомные.       — Хен, где мы? — спросил Басен, который только что проснулся, Юна вручил им плащ, хранившийся в его пространственной сумке.       — Я думаю, что мы в Заплесневелом Королевстве. — робко сказал Кейл, почесывая щеки. Басен и Лили были удивлены, но в то же время их глаза сверкали       «Мой дар неисправен? Почему сейчас? Это плохо, отец будет зол!» — Кейл подумал, поднимая детей-котят.       — Мы должны вернуться..       — Так ты обычно ускользаешь, Орабони?!» — взволнованно спросила Лили, перебив его, ее глаза блестели. Кейл отвел глаза и нервно рассмеялся.       — Откуда ты знаешь об этом? — спросил Кейл.       — Юна часто рассказывал нам истории о ваших приключениях. — ответил Басен.       Кейл повернулся к Юне, а красный дракон просто отвел глаза и засвистел, изображая невежество. Кейл только вздохнул.       — Кажется, я случайно использовал свои способности, поэтому мы здесь. — смиренно сказал Кейл.       — Ооо! Это так захватывающе! Это первый раз, когда я улизнула! — взволнованно воскликнула Лили. Кейл собирался возразить сестре, но Лили обняла его за талию и посмотрела на него так же, как он обычно смотрел наРона.       — Орабони! Давайте останемся здесь! Мы ведь уже здесь, поэтому просто объяснимся, как только вернемся домой, пожалуйста? — сказала Лили. Кейл немного подумал и...       — Отлично! — Кейл сдался. Он вздохнул, когда его брат и сестра, дали друг другу пять.       — Но сначало давайте поищем гостиницу. Надеюсь, мы сможем найти ее здесь. — сказал Кейл, и остальные согласились.       В настоящее время группа была одета в ночную одежду и шла босиком. Раон был невидимым, а дети-котята сохранили свою звериную форму. Юна и Кейл шли на поиски гостиницы. Поскольку у него есть дела в Заплесневелом Королевстве, он решил показать свою секретную базу младшему брату сестре, позже.       — Извините, сэр. Но все наши комнаты забронированы и заняты, особенно та, которую вы запрашиваете. — сказал Кейлу трактирщик, осматривая его с головы до ног, что раздражало его.       — А если мы возьмем забронированный номер по более высокой цене? — спросил Кейл, сохраняя улыбку на лице. Трактирщик задерживался от смеха.       — Сэр, вы не сможете себе этого позволить. Забронированные номера просторные и роскошные. Люди, которые бронирует их богатые дворянины. — ответил он.       Кейл вздохнул и достал свою пространственную сумку. Он вынул мешочек средних размеров, наполненный золотыми монетами, и положил его перед трактирщиком.       — Ну, понимаете, нам действительно нужно место для ночлега, чтобы остановиться в этом королевстве. Если вы находите нашу одежду странной, скажем так, произошел несчастный случай, и по случайности выбрали именно вашу гостиницу для ночлега. — ответил Кейл, доставая еще один мешочек среднего размера, наполненный золотыми монетами.       У трактировщика расширились глаза. Номер, который они просили, не стоил так дорого.       — Что касается денег, вам не о чем беспокоиться. Они у меня есть. — добавил Кейл, не убирая улыбки с красивого лица, добавляя еще мешочки с золотыми монетами.       Глаза трактирщика дрожали, а окружающие смотрели на группу с благоговением. Затем хозяин гостиницы внезапно почувствовал, как его кровь похолодела, когда он почувствовал пугающую ауру. Он посмотрел на людей позади рыжеволосого, более высокий рыжеволосый мужчина смотрел на него так, как будто он разрушит гостиницу, если он не разрешит им остаться. Двое подростков позади него, были не лучше. Трактирщик чувствовал, что его жизнь будет разрушена, если он не согласится на предложение рыжего.       Кейл все еще доставал мешочки с золотыми монетами. Трактирщик поднял дрожащие руки и потряс мешочек.       — С-сэр! Номер, который вы просите, столько не стоит! Прошу прощения за грубость, уважаемый гость. Я провожу вас в номер. — поклонился трактирщик.       — Рад это слышать. — Кейл улыбнулся.       Трактирщик нервно улыбнулся и показал им самую большую комнату в их гостинице.       — Это ваша комната, молодой господин. Хорошего вам отдыха. — сказал трактирщик дрожащим голосом, когда Юна посмотрел на него сверху вниз.       — Спасибо. — сказал Кейл, и они вошли в комнату.       Они осмотрели комнату, которую которую получили, это была будто квартира с тремя спальнями. Там была ванная комната, гостиная, кухня, столовая и кабинет. Это место было заполнено высококачественными материалами и мебелью, которую стоит ожидать в роскошных гостиницах. Кейл удовлетворенно хмыкнул.       «Я могу готовить еду во время нашего пребывания, но должен ли я забрать Ганса, чтобы он помог?» — Кейл подумал.       — Лили, напиши письмо маме и папе. Скажи им, где мы находимся. — сказал Кейл, доставая бумагу и ручку, чтобы Лили могла писать.       — И Юна, ты можешь доставить письмо после того, как Лили закончит, и возьми Ганса. — добавил Кейл, и Юна кивнул.       — Человек! Это место великолепно, этот могучий и умный дракон одобряет, хотя твой дом и база все же лучше. — сказал Раон, сняв невидимость, и дети-котята превратились в людей.       — Я рад, что тебе понравилось. — усмехнулся Кейл над миловидностью черного дракона, потирая голову Раона.       — Басен и Лили займут две другие комнаты. А остальные будут со мной в этой комнате. — сказал Кейл, садясь на диван, чтобы дать отдых ногам.       — Хорошо, хен. Но что нам делать с нашей одеждой? — спросил Басен, сидя напротив Кейла, Лили была рядом и писала письмо.       — Мы можем просто пойти в бутик и купить одежду. — ответил Кейл.       — А нам её продадут? Нам эту комнату из-за нашего внешнего вида, не хотели сдавать. — поинтересовался Басен, Юна фыркнул, когда он сел рядом с Кейлом и оперся ему на голову.       — Кейл хорош в соблазнение людей, поэтому он вероятно, заставит людей следовать его прихотям. — сказал Юна.       — Не говори так, они могут неправильно понять. — ответил Кейл, толкая Юну в голову. Басен и Лили просто смотрели на своего старшего брата.       — Не слушайте Юну, и не верьте ничему, что он скажет. — сказал Кейл, поворачиваясь к своему брату и сестре.       — Но а на счет этого, давайте просто попросим Ганса взять с собой наш багаж, когда Юна придет забрать его. Я рассчитываю на тебя, Юна. — улыбнулся Кейл.       — Я могучий и красивый дракон, я не какой-то мальчик на побегушках! Я позволю тебе указывать мне, только потому, что ты мне нравишься! — Юна встал и закричал, это действие удивило брата и сестру Кейла.       «Что ж, Хен действительно заставляет драконов работать на себя. Я видел, как они носились вокруг, говоря, что хен попросил их сделать это.» — подумал Басен.       «Орабони восхитителен!» Лили восхищалась своим старшим братом.       — Хорошо, Орабони, я закончила с письмом. — сказала Лили, передавая письмо их рыжему.       Кейл не удосужился прочитать содержание письма, о чем позже пожалеет, и передал его Юне, чтобы оно было доставлено в особняк. Красный дракон тут же телепортировался.       После десяти минут ожидания, Юна вернулся вместе с Гансом.       — Это было быстро. — сказал Кейл. Ганс просто ошеломленно смотрел на группу.       — Молодой мастер Кейл, лорд Дерут искал вас всех с тех пор, как он проснулся! Разве вы уже не получили разрешение на поездку сюда? Почему вы должны были ускользнуть со всеми!? — выпалил Ганс. Это удивило Кейла и остальных, молодой заместитель дворецкого вздрогнул от их реакции, и немедленно извинился.       — У нас проблемы, Ганс? — спросила Лили.       — Конечно, юная леди, особенно после того Лорд и Леди прочитали ваше письмо. — ответил Ганс.       — Давайте подумаем о будущих проблемах для себя, в будущем, а пока давайте насладимся фестивалем. В конце концов, мы уже здесь. — вмешался Кейл.       — Если у нас будут проблемы из-за побега, даже если мы сразу же пойдем домой, давайте просто дождемся нашего наказания после того, как повеселимся. — добавил Кейл.       Ганс, заместитель дворецкого, посмотрел на Кейла и вздохнул.       Его группа согласилась с тем, что сказал рыжий, и Ганс помог всем переодеться. Кейл отвечал за прическу девочек. Он и Лили также сделали прическу Кейлу.       Когда они закончили, они вышли из своей гостиницы. На площади собрался небольшой митинг, чтобы обозначить начало фестиваля. На мероприятии присутствовала Королева Заплесневелого Королевства. Кейл внимательно наблюдал за лидером упомянутого королевства.       Согласно его сведениям, Королева Заплесневелого Королевства, а именно Элисна, была тесно связана с Белой Звездой. Вот почему Кейл Хеньютуз был особенно бдителен. Рыжий также мог видеть людей Бада и Фрезии по всему городу, следящих за передвижениями врагов.       После выступления королевы, начался фестиваль. Кейл и его спутники, начали осматривать достопримечательности. Фестиваль в Заплесневелом Королевстве был довольно известен тем, что позволял людям со всего мира, продавать свои товары во время праздника.       Их первой остановкой был торговцы, что продавали самые разные предметы и продукты. Кейл осматривал всея, и видел что некоторых из них были настоящими, а некоторые были просто подделками.       — Сэр! У вас хороший глаз! Этот предмет из Королевства Паэрун, многие дворяне покупали его, чтобы выставить в своих домах! — торговец сказал Кейлу. Басен подошел к нему и проанализировал предмет. Вокруг них были люди с деньгами, которые так же смотрели на этот предмет.       «Этот определенно подделка.» — подумал Кейл.       — Это безусловно, подделка. Это правда, что этот предмет выглядит как настоящий, но если посмотреть на дно, там нет штампа. — сказал Басен, внимательно изучая предмет, который он взял. Ему не нравится видеть, как торговцы обманывают людей.       — О, у тебя хороший глаз, отличающий фальшивое от настоящего, Басен. — сказал Кейл.       Торговец вздрогнул, и Басен продолжил анализ предметов. В общем, он продолжал говорить, что все они подделки.       «Басен молодец.» — подумал Кейл, слушая своего младшего брата.       — Значит, эти люди продают подделки? Так делают только подонки! — сказал Раон в своей человеческой форме с отвращением.       — Раон. — Кейл неловко улыбнулся, оттаскивая детей от торговцев. Упомянутые купцы были злы на их группу..       Они продолжали гулять по городу, заглядывая в каждый магазин и пробуя уличную еду. Затем они наткнулись на прилавок, со странной на вид едой.       — Эй! Молодые люди, попробуйте эти желудки. Это очень вкусно и вкусно. — сказал им продавец. Они могли видеть много людей, наслаждающихся деликатесом.       — Что такое желудки? — спросила Он.       — Желудки — это органы некоторых животных, таких как крокодилы, дождевые черви и аллигаторы. На самом деле это их пищеварительный тракт. — ответил Басен. Его ответ заставил людей, которые ели пищу, выплюнуть то, что они едят. Некоторые люди, которые еще не попробовали этот деликатес, просто выбросили ее.       Ганс и Кейл обливались потом, отталкивая его брата и остальных от дымящегося продавца.       В настоящее время, они сидели в ресторане в городе. Кейл был морально и физически истощен. Ганс был не лучше. Они не ожидали, что Басен будет таким честным. Им вдруг стало плохо по отношению к этим торговцам и продавцам. Тем не менее, им удалось купить кое-что для детей и сувениры для родителей.       — Что вы хотите делать дальше? — спросил Кейл после отдыха и еды.       — Мы должны проверить зону развлечений, Орабони.— сказала Лили, она выглядела так, будто уже некоторое время, присматривается к этому месту.       — Конечно, пошли. — ответил Кейл.       Лили и трое детей были взволнованы и бегали вокруг игровых прилавок. Лили внимательно рассматривала все представленные игры и проверяла главные призы. Он и Хонг тоже были очарованы, они уже видели то, что им нравилось. Раон был таким же, Юна тоже рвался попробовать каждую игру, которую он видел. Ведь это выглядело невероятно весело.       — Молодые люди! Попробуйте сыграть в эту игру за пять серебряных монет, она очень популярна в Королевстве Виппер. Если вам удастся выбить шарики с помощью этих дротиков, вы можете получить приз! — оживленно сказал хозяин этой лавки с игрой.       — Я бы хотела попробовать. — сказала Лили с огнем в глазах. Она дала хозяину лавки пять серебряных монет.       — У вас есть пять дротиков, если вам удастся выбить только один, то вы ничего не получите. Но! Если вам удастся выбить все пять, вы можете выбрать один из этих призов. — сказал он, указывая на различные призы.       — Я обязательно получу главный приз! — объявила Лили, взяв дротики и начала целиться.       Кейл, Ганс и Юна наблюдали за движениями Лили. Басен уже знал, что его сестра обязательно получит главный приз, ведь она невероятно спортивна. Он, Хонг и Раон подбодряли ее.       Лили бросила дротик на высокой скорости, что удивило и Кейла, и владельца лавки. Ганс, Юна, Басен и Раон не были удивлены, так как не раз видели тренировки Лили. Он и Хонг подпрыгнули от волнения.       Лили продолжала метать дротики на высокой скорости с большой точностью, в результате ей удалось выбить пять шариков. Примечательно, что мячи были твердыми, и их было почти невозможно выбить дротиками. Кейл и остальные зааплодировали.       — Это было потрясающе, Лили! — Кейл похвалил. Лили застенчиво рассмеялась, когда рыжий погладил ее по голове. Тем временем хозяин замолчал.       — Мистер, приз? — Лили улыбнулась. Хозяин немедленно дал ей приз, который она хотела.       Он, Хонг, Раон и Лили играли по очереди, в результате чего все главные призы в каждом киоске, были разобраны, оставив владельцев опустошенными, поскольку еще до того, как они смогли взять деньги у отчаявшихся детей, все лучшие призы были уничтожены. От игры в дартс до игры с мячом, от броска кольца до перетягивания струны. Везде они заняли призовые места.       Юна также присоединился к детям, и они проделали большую работу, забрав каждый приз, будь он главным или нет. Они оставили продавцов и владельцев лавок в слезах, Гансу было жаль этих людей, в то время как Кейл, безусловно гордился своими детьми и младшем братом с сестрой. Таким образом, Ганс чувствовал себя единственным нормальным человеком в их группе. Молодой дворецкий с извиняющимся видом посмотрел на жертв.       — Никогда не возвращайся! — кричали продавцы. Вместо того, чтобы раскаяться, дети рассмеялись.

***

      Вернувшись в поместье Хеньютуз, Дерут и Виолан проснулись от известий о пропаже их детей. Они обыскали всю территорию, но не нашли никаких следов Кейла, Басена и Лили. Заметив, что Юна, Раон и Хонг вместо и Онч также пропали без вести, Дерут понял, что Кейл улизнул и прихватив их с собой.       За несколько часов до обеда Юна вернулся с письмом. Дерут и Виолан тут же прочитали письмо:

***

      Дорогие Отец и Матушка.       Мы с Орабони в Заплесневелом Королевстве. Улизать ночью весело. Мы купим вам сувениры. Не беспокойтесь о нас, мы в безопасности.       Мы сполна насладимся фестивалем!       С любовью,       Лили Хеньютуз

***

      Дерут помассировал висок и вздохнул. Он знал это. Он определенно знал это. Влияние его сына не было хорошим для его младших детей. Он их накажет, как только они вернутся. Прежде чем Дерут успел что-то сказать Юне, он уже исчез с Гансом и багажом.       Дерут сел на стул и оперся подбородком на тыльную сторону руки.       «Ах, личность Кейла передалась им.» — подумал Дерут.
Примечания:
406 Нравится 94 Отзывы 263 В сборник
Отзывы (6)