Драбблы по геншину

Перевод
PG-13
Завершён
54
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 2 162 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Ясно и солнечно | Чайлд

Настройки
Чайлд впервые встречает вас холодной зимней ночью. Ты выглядишь так, будто находишься на грани смерти, полубессознательный и невольно дрожащий, порезы и синяки испещряют твою трясущуюся фигуру, и первое побуждение Чайльда — отвести тебя куда-нибудь в теплое место, где есть огонь… Он впервые мельком видит твое лицо, когда заключает тебя в свои объятия, и о, ты, должно быть, самый красивый человек, которого он когда-либо встречал, даже в твоем нынешнем состоянии. Чайлд не верит в любовь с первого взгляда, но вы приводите лучшее доказательство, которое он когда-либо видел. Ты все еще без сознания, когда он добирается до своего дома. Чайлд, не теряя времени, зажигает огонь, аккуратно усаживая вас на свой диван, прежде чем повернуться к очагу и высечь маленькую искру, подкармливая дрова по мере их медленного роста, распространяя приятное тепло по всей комнате. Он тщательно обрабатывает ваши раны, обращая особое внимание на очистку и перевязку царапин на ваших руках, длинный порез на вашем бедре (возможно, от меча? откуда вы взялись?), различные порезы на вашем лице и шеи — настолько сосредоточен, что почти не замечает тебя, когда ты просыпаешься. Ты сонно шевелишься, в замешательстве озираясь, пока не начинается паника, и ты садишься изо всех сил, готовясь бежать… «Все в порядке. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль». Ты замираешь, недоверие написано на твоем лице. «Кто ты? Кто послал тебя? «Я «Аякс». Мне никто не присылал, — говорит он, морщась, когда ты хмуришься, — обещание. Я обнаружил, что ты потеряла сознание, и… я подумал… Ты по-прежнему настороженно смотришь на него, но, возможно, твое подозрение улетучилось, потому что ты расслабляешься и глубже погружаешься в его подушку. — Тебе не нужно было. — Я не собирался позволять кому-то умирать у меня на глазах, — вздыхает он, — откуда ты вообще взялась? «Чем меньше ты обо мне знаешь, тем лучше», — говорите вы, снова садясь и пытаясь встать. — Спасибо за гостеприимство, мне… пора идти. Чайлд не знает, что заставляет его протянуть руку и схватить тебя за запястье. Может быть, это из-за беспокойства, из-за осознания того, что за окном бушует метель, твоя ужасно тонкая одежда и какие-то еще открытые раны, или, может быть, это потому, что ты такая загадочная, такая интригующая, и Чайлд не может не хотеть узнать больше о тебе. — Подожди, — мягко говорит он, — останься. По крайней мере, пока снег не прекратится. Пока ночь не закончится». Вы колеблетесь, словно взвешивая свой выбор, но еще один взгляд в окно заставляет вас снова сесть и пробормотать тихое «хорошо», едва слышное из-за потрескивающего огня. Чайлд не знает почему, но что-то подсказывает ему, что вы не совсем правдивы. «Ты хочешь пойти спать? У меня есть свободная спальня…» — Было бы здорово, — шепчешь ты с легкой улыбкой на губах, — спасибо. Чайльд обнаруживает, что ему очень-очень нравится звук твоего голоса. «Ну, иди за мной… эээ, ты можешь идти?» К тому времени, как он устроил вас в гостевой комнате и вернулся к себе, он, кажется, уже не может отвлечься от вас. То, как ваши губы изгибаются, и ваши глаза, кажется, мерцают, когда вы улыбаетесь, мягкая мелодия вашего голоса, то, как все сливается воедино, образуя вас… (Возможно, странно, что он так относится к совершенно незнакомому человеку.) (Последнее, что запоминается Чайльду перед тем, как он заснет, — это эхом отдающийся где-то вдалеке крик лисы, как будто она что-то ищет.) (Может быть это.) Чайлд просыпается от нежного стука в дверь. «Эм, Аякс? Я не знаю, проснулся ли ты… Он не может заставить себя раздражаться. — Ага, я проснулась, заходи… Дверная ручка поворачивается, открывая твое миниатюрное телосложение, огромный свитер (кажется, ты нашла одежду, которую он оставил в шкафу), еще больше усиливая иллюзию того, насколько ты крошечная. — Я просто подумала, что, знаешь, еще раз поблагодарю тебя за все, что ты для меня сделал, и… — ты неуверенно замолкаешь, глядя в пол. Внезапная мысль поражает Чайльда. Ты не собираешься уходить, не так ли? — Ты так говоришь, как будто собираешься уйти. «Я… Вьюга прекратилась, скоро взойдет солнце. Чайлд смотрит в окно и понимает, что вы правы — падают лишь несколько случайных снежинок, и хотя небо все еще темное, вдалеке чувствуется предательский свет. Это эгоистично с его стороны, но он хочет, чтобы ты осталась. — Постой, — шепчет он, — еще немного. Пожалуйста?» Ты печально качаешь головой. «Я не могу. Они все еще ищут меня». «Кто они'? Почему они ищут тебя?» — Не могу тебе сказать, — вздыхаешь ты. «Мне надо идти.» Во второй раз за ночь он хватает тебя за запястье, только на этот раз он притягивает тебя ближе, ближе… Внезапно Чайлд осознает, как перехватывает дыхание, когда ты смотришь на него широко раскрытыми глазами, как тепло твоего тела на его… — А-Аякс? — Дай мне что-нибудь на память о себе И вдруг ты сама наклоняешься и прижимаешься своими губами к его губам, целуешь мягко, тепло и блаженно-сладко, и желание, чтобы ты могла остаться, возрастает в десять раз, когда ты отрываешься, раскрасневшиеся щеки и смущенная ухмылка на лице. «Спасибо. Воистину, — выдыхаешь ты, закрывая глаза всего на секунду, словно смакуя момент. — Можешь назвать мне свое имя? Вопрос застает вас врасплох, и вы немного отстраняетесь, чтобы встретиться взглядом с Чайлдом. «Я уже говорила тебе, — говоришь ты, играя краем его (твоего?) свитера, — чем меньше ты обо мне знаешь, тем лучше». «Только твоё имя», — спрашивает Чайлд, не в силах удержать нотку мольбы в голосе. — Просто твое имя. Ты колеблешься, потом снова наклоняешься и шепчешь свое имя ему в губы, снова целуешь его губы, прежде чем вырваться и выйти за дверь, улыбаясь ему в последний раз, прежде чем сбежать вниз по лестнице. Чайлд наблюдает, как вы уходите из своего окна, странное чувство разрывает его грудь, когда он смотрит, как вы исчезаете в темноте. Он остается у своего окна еще долго после того, как вы ушли, пока солнце не начнет правильно всходить и снег не начнет таять. — Восход прекрасен, — бормочет Чайлд, — ты тоже его смотришь? —

***

В следующий раз, когда он увидит вас, он больше не будет называться «Аяксом». Чайлд сидит в своем кабинете, лениво пролистывая какой-то журнал «Ли Юэ», шумная болтовня о банке Нортленда — шум, к которому он уже привык. Он смотрит на часы и хмурится; неужели уже пора возвращаться к работе? Он вздыхает и обращает внимание на стопку бумаг перед ним. «Жуйшэн Ци, кредит в 600 000 мора, чтобы начать свой бизнес, был возвращен в течение шести месяцев» … ха, значит, парень наконец принял решение, думает Чайлд, рассеянно подписывая одобрение в форме. Он берет следующую и… Ваше имя и ваше лицо аккуратно напечатаны рядом со словами: личные расходы, 200 000 мора, оплаченные в течение 10 месяцев… Его глаза бегают по бумаге, останавливаясь на вашем адресе, и, не теряя времени, выходят из банка, надежда растет с каждым шагом… (Возможно, он все-таки увидит вас снова.)
54 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник