ID работы: 12432261

Babysitter's Adventure - Приключение Няни

Гет
Перевод
G
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

♡♡

Настройки текста
— Знаешь, я вроде соглашалась смотреть за одним ребенком. Не двумя. — Подлый, Чиби-чин — Мурасакибара дуется на твое оскорбление, но похоже, особо не обижается, продолжая следовать за тобой по улице. Ты согласилась посидеть с сыном маминой подруги на ночь, чтобы та с мужем могли пойти на свидание и упомянув об этом при Мурасакибаре, он без предупреждения появился у тебя дома. Он говорил что-то о том, что хочет погулять с тобой, и что бы вы ему ни говорили, он отказывался выбирать другой день. Время на спор не было, ты сказала Мурасакибаре, что ему разрешено пойти с вами, если он будет вести себя хорошо; он согласился, но это мало что значило. Хотя он действительно пошел на определенные меры, чтобы не раздражать вас большую часть времени. — Извините, что привела с собой лишнего человека, но его появление было своего рода… сюрпризом. — что ему удавалось делать с тобой довольно часто, но об этом упоминать было незачем. Ацуши остается позади тебя, вяло жуя чипсы и ожидая, когда вы закончите разговор, как послушный ребенок. — Надеюсь, вы не против. — Вовсе нет, я могу понять, каково это — постоянно хотеть быть со своим парнем! Вам обоим здесь рады. — ты не отрицаешь, а Мурасакибара молчит, хотя ее догадка неверна. Вы двое были не более чем друзьями. Она отходит в сторону, позволяя тебе войти в дом, ты хватаешь Мурасакибару за руку и заталкиваешь его внутрь. Вы говорите ему сесть на диван, пока обсуждаете условия с подругой вашей матери. Он не жалуясь, плюхается рядом с Мичио, ее воспитанным сыном. Двое сидят в тишине, бросив друг на друга лишь краткий, безразличный взгляд, прежде чем снова сосредоточиться на фильме. — Я уже накормила его, и он должен довольствоваться просмотром своих фильмов! Хотя я отучаю его от сахара, так что не давайте ему, сколько бы он ни просил. Уложите его спать в 9 часов. — она нежно улыбается. — Мы вернемся около десяти, все нужные вам номера есть на холодильнике. Спасибо тебе за это, ты наша спасительница. Договорившись о оплате, вы попрощались со счастливой парой и вернулись в дом. Мурасакибара и Мичио все еще сидели на диване, но на этот раз их внимание было приковано друг к другу. Подняв бровь, ты тихо подошла, чтобы не прерывать их, любопытствуя, что они делают. Напряженные взгляды, которые они бросают друг на друга, беспокоят тебя, задаваясь вопросом, сказал ли один из них что-то, что раздражало другого. — Что вы двое делаете? — Конкурс в гляделки. — ответил Мичио — Он сказал, что может смотреть дольше, но он неправ. — Вспыльчивые дети.. как это раздражает. — На тебя похож, когда ты становишься конкурентоспособным. — ты бормочешь себе под нос, осторожно садясь с другой стороны от Мурасакибары. Казалось, что прошли добрые полчаса, а они до сих пор не двинулись с места; наклоняясь, ты беспокоишься, что, может быть, их глаза сморщатся в глазницах из-за того, что они так долго не моргали. Ты поднимаешь руки, пока они не оказались между ними, и внезапно хлопаешь, заставляя их обоих моргать от неожиданного звука. Ты хихикаешь над почти одинаковыми взглядами, которые вы получаете от них обоих. — Я был на грани победы! — восклицает Мичио. — Нет, ты не был. — Мурасакибара хмурится. — Ты плакал. — Я не плакал, это ты плакал! — Дети, пожалуйста. — ты садишься между ними, разнимая их друг от друга. — Не заставляйте меня ставить вас в угол. — Ты не можешь поставить меня в угол. — Мурасакибара хмурится и Мичио согласно кивает. Через несколько секунд они уже стоят в противоположных углах, низко опустив головы и что-то бормоча себе под нос. Ты садишься на диване с довольной ухмылкой на лице и смотришь телевизор, засекая время. Ты шуршишь пакетом Мурасакибары с чипсами, создавая впечатление, будто ты их ешь, и слышишь как он ворчит в ответ. — Никаких разговоров, Ацуши-кун, или ты хочешь еще десять минут без закусок? Как только Мурасакибара и Мичио отбыли свое наказания, они вернулись на диван и замолчали, наблюдая за фильмом вместо того, чтобы начинать какие-либо состязания в гляделки. Прошли часы, только тихая болтовня между тобой и Мурасакибарой нарушала тишину. Мичио, казалось был доволен тем, что сидел неподвижно и смотрел телевизор, в отличие от большинства детей, с которыми вы когда-либо имели дело в своей жизни. Только когда ты поворачиваешься, чтобы посмотреть хорошо ли он себя чувствует, ты видишь, спящим. Его голова покоится на вашем плече, а его посапывание разносится по всей комнате. — Как мило, ты так не думаешь, Ацуши? — ты чувствуешь давление с другой стороны и поворачиваешься назад, чтобы посмотреть на него, краснея от того, как близко он находился. Его расслабленное состояние подсказывает вам, что он заснул, пакет с закусками, который он принес, лежит на полу, теперь просто пустые обертки. Он был слишком высок, чтобы его голова могла упасть тебе на плечо, но в какой-то момент он подвинулся, чтобы устроиться поудобнее, его голова покоится на твоей, пока он спит. Нарушение спокойной сцены умиляет, но было уже 9, и ты хотела отнести Мичио в постель. Разбудив Мурасакибару, он только издает неодобрительный звук, прежде чем предоставить тебе место и позволить вам встать. Тебе требуется всего несколько минут, чтобы уложить Мичио. К тому времени, когда ты возвращаешься, Мурасакибара уже занимает весь диван, подперев голову рукой и засыпая. — Эй, где я должна сидеть?! — он издает кряхтение в ответ на то, что вы трясете его за плечо, пытаясь откатиться, но только врезаясь в диван. — Перестань, Чиби-чин... Просто ляж со мной. — он протягивает руку и тащит тебя на кушетку, которая оставляет тебе ровно столько места, сколько тебе нужно, чтобы устроиться возле него. Его действия заставляют вас краснеть, как будто нахождение так близко не является нарушением какого-то правила дружбы, но... Никто же не видит, верно? В конце концов, ничто, кроме ваших чувств, не может быть нарушено. Ты поддаешься собственным искушениям, ложишься на диван и прижимаешься спиной к его груди, пытаясь сосредоточиться на телевизоре, но все, что ты слышишь, это звук его спокойного дыхания и уверенная, что чувствуешь биение его сердце. Твое лицо становится все краснее, когда рука которой он обнял тебя за талию, крепко прижимает тебя к нему. — Т/и — шепчет он. Тебе почти кажется, что он проснулся на секунду, но когда оглядываешься на него, то обнаруживаешь что его глаза все еще закрыты. И по тому, как он дышит понимаешь, что он все еще спит. Он говорит во сне? И почему он мечтал о тебе? Держа рот на замке, ты перемещаешь свое тело так, чтобы повернуться к нему лицом, не разбудив его. Он только на мгновение ерзает, но снова засыпает без каких-либо проблем. Ты вглядываешься в черты его лица, хотя телевизор лишь тускло освещает, и поднимаешь руку, чтобы коснуться его щеки. Ты не уверена, но можешь поклясться, что он склоняется к твоим прикосновениям, его рот изгибается в крошечной улыбке, которая длится недолго. — Ацуши-кун. — ты наклоняешься ближе, нос к носу с ним, пока ждешь, ответит ли он. Когда он этого не делает, ты придвигаешься еще ближе, нежно касаясь его губ своими. Он пробовал конфеты, которые так любит, как вы и думали, но у тебя недостаточно времени для наслаждения из-за звука открывающейся входной двери. Вскрикнув от неожиданности, Мурасакибара резко просыпается, когда вы падаете с дивана. Ты быстро садишься и ведешь себя как ни в чем не бывало, спеша поприветствовать пару, которая только что вошла несколько секунд назад. Вам быстро заплатили и отпустили, отклонив предложение подвезти домой и заявив, что ваш дом находится достаточно близко. Усталый Мурасакибара следует за тобой, пытаясь привести волосы в порядок. — Наклонись— приказываешь ты и он это выполняет, его голова оказывается на уровне глаз, пока вы помогаете уложить остальную часть волос. Как только вы закончили, то прощаетесь с семьей, выгоняя Ацуши на улицу. Только когда вы на полпути домой, Мурасакибара что-то говорит, его голос низкий из-за явной усталости. — Мне интересно, Чиби-чин.. — ты поворачиваешься к нему лицом и увидев выражение его лица, приходишь в замешательство. — Теперь, когда я проснулся, мы можем снова поцеловаться? — …Подожди, пока мы не вернемся домой, Ацуши. Несмотря на то, что обычно ему не хватает терпения, сейчас он кажется довольным и идет позади тебя с легкой улыбкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.