ID работы: 12432570

танец

Слэш
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1 | Part 1.

Настройки текста
Примечания:

— Станцуешь для меня в отеле? — А вот и станцую…

                    

***

                           Тихий перезвон металлических браслетов на тонком запястье переплетался с легким звучанием колокольчиков, вплетенных в волосы, наполняя комнату музыкой. Широкие рукава дорогого кимоно приоткрывали молочную кожу, когда юноша поднимал руки вверх. Аккуратная ножка в белоснежном носочке игриво выглядывала из-под подола одеяний. Красно-чёрные переливы ткани завораживали взгляд, притягивая, заставляя следить за каждым движением. Резкий взмах, и в руке такой же красный веер. Прикрывает лицо, оставляя красивые карие глаза.       Чарующий танец «гейши».       Дэвид в последнее время очень удивляет Ричарда: не поленился даже найти кимоно для сегодняшних затей и всё к нему прилегающее. И Ричи, не смотря на всю неумелость, великолепно завязал оби спереди лёгким узлом, концы которого плавно спадают красными волнами. Волосы не заколоты: Дэвид сделал очаровательную укладку молодому человеку, и даже сам его накрасил, так сказать, восстановив макияж с сегодняшней фотосессии, ибо: «Мне очень понравилось, как этот макияж смотрелся на твоём лице»                                   

Гейша — это произведение искусства, подчёркнутая изящность и утончённость. Это традиция, обычай.

                                         Барбьери не сводит внимательного взгляда с глаз Сильвиана, что сидел напротив «импровизированной гейши» и курил, пожирая худую и плавно-двигающуюся по полу фигурку глазами. Переступая с носка на носок, Ричи медленно и с лёгкостью подбрасывал веер и двигался по комнате в танце. Ткань шелестела от движений, движения выходили грациозными и размеренными, выдавая натуру молодого человека с головой. Лицо его выражало спокойствие и сосредоточенность.       Барбьери медленно поднял руку с веером, слегка согнув её, вторую же приставил ближе к животу, словно поспешно завершая выступление. Но если бы это было так… В голове переливалась приятная мелодия сямисэна, других японских инструментов и флейты фуэ, звучавшая из небольшого проигрывателя, и помогая, и не давая сбиться; в душе начинало играть спокойствие, как часто случалось при выступлениях группы. Множество переживаний покидали тело «гейши» в похожие моменты, дарили наслаждение и укутывали беззаботностью.       При завершении танца Ричи неторопливо поклонился с веером у лица, придерживая длинные рукава кимоно и давая заметить все нюансы и детали.       Дэвид нажимает на кнопку проигрывателя, выключая его, и тушит сигарету об пепельницу.       — Было потрясающе, Ричи… Где же ты научился? — он хитро улыбается. Ричард молчит, а потом не сдерживает смеха и опускается на колени, всё так же находясь на расстоянии. Он захлопывает алый веер.       — Телевизора просто насмотрелся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.