ID работы: 12433621

AS Flores de Aether

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
294
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 3 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Итэру было трудно учиться управлять элементом дендро. Не то что ему нужно было учиться, ведь он уже знал, как с ним справляться, но всё же, нужно было привыкнуть к части своей изначальной силы, которую теперь удалось восстановить. Прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз её использовал, что он совсем отучился от некоторых вещей. Он снова стремился к полному освоению способности, но на словах это было легче, чем на деле, даже не смотря на многочисленные тренировки. Гуляя по Ли Юэ, Итэр встретил Чжун Ли. Он устал от длительных тренировок и уже был готов отправиться в чайник, принять горячую ванну и лечь спать, но Чжун Ли остановил его и пригласил разделить с ним обед. — Я был бы очень рад, господин Чжун Ли, но я весь вспотел и хотел принять душ. — Не вижу в этом проблемы, ты можешь принять душ у меня дома, если тебя это не смутит. — У господина Чжун Ли есть дом?! — удивлённо воскликнула Паймон, на что Итэр недовольно цыкнул на неё. — Конечно у него есть дом, Паймон! Ты думала он спит на улице? — Но Сяо сказал, что адептам и божествам не нужен сон. Чжун Ли разразился искренним смехом и тогда Итэр обнаружил одну проблему. Он не мог полностью контролировать дендро элемент. Смех Чжун Ли вызвал странные эмоции в Итэре, которые каким-то образом повлияли на силу внутри него, заставив его расцвести. На его теле и голове появилось несколько различных видов цветов: фиалки, маргаритки, стеклянные колокольчики и многие другие. Хуже было то, что он был этим смущен, от чего ещё больше цветов появилось на его теле. Чжун Ли и Паймон смотрели на него с широко раскрытыми от удивления глазами, Итэр, запинаясь, пытался объяснить это отсутствием полного контроля дендро элемента, и тем, что он ещё учится им управлять. Но вскоре, удивленное выражение лица Чжун Ли сменилось мягкой улыбкой, когда он сорвал один из цветков с макушки Итэра и поднёс его к своим губам. — Я бы мог сказать, что цветы делают тебя красивым, но это было бы наглой ложью. Это ты делаешь цветы красивыми и я не прочь украсть эту красоту для себя. Распустилось ещё больше цветов и Итэр почувствовал, как краснеет его лицо, когда Чжун Ли собираясь уходить, чуть громче сказал: — Если ты не хочешь принимать душ у меня, то я буду ждать тебя на пристани в 8, но знай, что после обеда ты пойдёшь ко мне домой. — повернув лицо к Итэру, с дразнящей улыбкой, он тихо, чтобы только юноша услышал, сказал: — И в моей постели, я намерен заставить тебя расцвести так сильно, на сколько это вообще возможно. И Чжун Ли ушёл, оставив за собой абсолютно красного парня, с ног до головы в цветах и совершенно сбитую с толку Паймон. — Паймон, я думаю, что теперь принадлежу дракону. — Итэр был как будто парализован, не зная, что делать и чувствуя как у него подкашиваются ноги. — Что? Что это значит? Это какое-то популярное выражение? — Нет, но мне это нравится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.