ID работы: 12436422

Помощь.

Джен
G
Завершён
5
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Неуклюжий вальс

Настройки текста

***

Раздается звонок в дверь, и лай собаки успел появиться первеe, чем ее хозяин. У Дэррила был выходной день, так что зов о том что он скоро прибудет и «Хони, фу» не заставили себя так долго ждать. Перед порогом дома открылся темный силуэт. Дэррил его сразу узнал, заулыбался и протянул руку в знак приветствия. Перед ним стоял Рикошет, перекрывающей своей спиной солнце. Он был одет не по погоде, сразу заметна эта его черта, но сам то высок и строен что спасало Рикошета из ситуации с одеждой. – Чтож, дружище, привело тебя сюда?– Дэррил опёрся полубоком об дверной проём и скерстил руки. Ответ не заставил себя долго ждать. – Пришел за Карлом, нужен он мне в одном деле.. Последние слова былом произнесены немного не уверенно, будто подкосит под сомнение пирата. Тот лишь мыкнул, немного поменял позу. – В каком дельце? – Д, проверить навыки вальса хочу. Тут уже уверенность так и пёрла, что даже поправление своей шляпы одним махом не помешало. Даже наоборот, прибавило устойчивость своих слов. – Но.. Как я вижу,– Рикошет утыкался шляпой в верхушку дверного проема бегло смотря на сенбернара и его хозяина.– Он вольствует на работе, так ведь? – Верно, да.. Дэррил делает кивок через каждое слово. Видит как Рикошет хочет уже сделать пару шагов назад для отступления. Но тот не унимался. – Ты забыл с кем я живу?, – Рикошет лишь поднимает бровь на такой вопрос Дэррила, но тот не заканчивал свое предложение– с самим обладателем танцев! Не думай, что я камень в них! –. . ., о чем. . – Это означает, что ты будешь танцевать со мной.

***

Вещи как пальто и пончо были скинуты на землю. Осталась черная водолазка на верхней части тела Рикошета. А сама причина этой проверки в вальсе была косвенно выяснена для Дэррила. – Ты должен гордо приподнять свою голову,– Пират показал это ладонью, приподнимающая свой же подбородок. Затем, Дэррил продолжил свое объяснение,– Спину ровно, не сильно выпячивай грудь. Можно сказать, у обоих она мощная, от чего и веяло величием от одного из них. – Руку сюда, а эту вот сюда.. Одна прохладная рука коснулась талии пирата, в то время как его лапа расположилась на плече напарника в танце. Дело происходило в уединенном месте парка, но чуял шатён дискомфорт из-за этого. – Чтож ты такой скованный? Смелее, никто не смотрит на нас!– убеждал Дэррил мысли Рикошета в обратном. Первый шаг сделан, затем второй. Последовало чередование шагов в ритм танца. – Будь раскрепощённее! Небоись!

***

Только в чем была проблема в их танце? Не в траве которая переодически путалась у них под ногами, а в их разнице в формах тела. Всё оставалось под контролем, пока Дэррил не заявил о кое чем. В начале он добился косвенного объяснения проверки «своего умения в вальсе». И свел это с романтическим планом. Надо же, лезит не в то дело, но он такой хитрой жопой и является. Только в открытую не добивается. Все посматривает своим лисьим глазом на человека с тайной и своей судьбой. – Ты хорошо справился со своей работой,– Хвалил Рикошета пират.– Но. Это заставило Рикошета напрячься. Не уж то накосячил? – . . Если хочется побольше романтичности в танце, то стоит применить дополнительные движения. Как в бальных танцах. Изображая при этом наклон в тех веках пират выдвинул руку с элегантным движением и так же ногу, только выдвинул лишь на носок впред. Рикошет смутился от таких слов, пошатнулся делая шаг в сторону сжимая ладони в кулаки. – Ой да ну не парься, я же прекрасно вижу и слышу с кем ты будешь этой ночью.– Дэррил не глуп. Видел давно еще эту симпатию к другу-бармену. Только Рикошету было не до хихиканий. Поколебавшись и поглязев глазом в стороны он согласился на саой страх и риск. – Хорошо. – Вот и прекрасно! Лапа пирата хватается за руку Рикошета втягивая в вальс, а потом включал эти как раз «дополнения в танец под названием вальс». Ноги путались, зачастую развороты заканчивались тихими хохотами над ситуацией, сами могли остановиться, пошататься в одном положении, и снова начать так и не выбегая на финишную прямую. Много прилагались друг к другу, шутили и в конце концов не сдерживались и смеялись. Сам вальс просто разваливался от новых правил составленным Дэррилом, который принимал подобные исключения в танцах с Карлом. Ответ был прост, они разные по форме. После прощальни, Рикошет остался на месте, обдумывая саму ситуацию. Он был благодарен Дэррилу за то, что тот составил ему компанию. Надев шляпу на голову, он выявил для себя незначительную вещь. -« Оказывается, я все знал об этом вальсе. »

***

В том же парке, в ту же ночь этот вальс пригодился для обоих влюбленных.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.