Глава 2
20 января 2023 г., 21:04
— Нет, Гэгэ, ты не понял. Она никогда не любила своё дитя — поправил деревянную заколку тому Сань Лан и на одном дыхании объяснил — Если бы она и вправду любила, то после смерти не смогла бы упокоиться.
— Но... — Се Лянь пытался сложить все события, но в голове картина не прояснилась и взглянул на мужа, как тот добавил:
— После смерти ей просто стало жалко ребёнка, но никакой любви к нему она не питала — чуть помолчав Градоначальник добавил — Знаешь, когда люди умирают, то сожалеют о многом и как только у них появляется соломинка, благодаря которой можно исповедаться в своих грехах и попытаться что-то исправить, конечно, цепляются за неё. Только соломинка эта сухая и треснутая на конце.
Его Высочество выдохнул с некой тяжестью, всё ещё думая и о женщине, и о ребёнке, и о сектантах. Из-за плохого настроения у мужа Градоначальника могут быть неспокойные сны, потому тот предложил:
— Гэгэ, не хочешь перекусить перед возвращением? — остановился Хуа Чен около лавки с паровыми булочками, но ответ удивил его.
— Как-то аппетита нет, да и мы ужинали совсем недавно — устало улыбнулся Се Лянь, как Сань Лан взял того за руку, предложив перекусить чем-то другим, но получил решительный отказ. Демоны испугались, неужто, старший дядюшка болен или кто его обидел, что аж аппетит пропал! А Градоначальник то как беспокоился, ладно от перекуса возлюбленный ещё может отказаться, но от маньтоу?? Лба Его Высочества легонько коснулись губы Хуа Чена, проверяя точно ли тот не болен.
— Сань Лан, я хорошо себя чувствую, не волнуйся — позвал его Се Лянь, смотря в тёмный глаз мужа.
— Тебя так беспокоит судьба матери и ребёнка? Если дитя всё ещё живо, то я могу отыскать его — не отрывал взгляда от сивых глаз принца он.
— Спасибо. Я просто беспокоюсь, что если Ци Жун имеет серьёзные планы и, вдруг, это дитя на самом деле особенное — делился своими тревогами Се Лянь, на самом деле не представляя как найти новорожденного без имени или даже описания особенностей.
— От этой лазурной твари ожидать чего-то хорошего явно не стоит. Взять ещё в расчёт происшествие с "его" сыном, то даже я не могу представить на какие низости он ещё способен — довольно мрачно заключил Хуа Чен, а потому постарался вывести разговор в другое русло — Гэгэ, ты за сегодня достаточно набегался по этим поручениям. Давай вернёмся домой и отдохнём. Не думаю, что завтра тебя не вызовут на небеса.
— Ты прав — вскинул брови принц — Мне же ещё нужно отослать отчёт!
— Ну Гэгэ... — жалобно протянул демон, оттягивая тому рукав белых одежд.
— Сань Лан, уже нет смысла ложиться спать, скоро рассвет. Давай лучше прогуляемся, пока меня вновь не выдернули в небесную столицу — улыбнулся ему Се Лянь, без стеснения взяв за того руку и поведя дальше по улицам Призрачного города. Хуа Чену пришлось смириться с желанием Его Высочества и продолжить прогулку, как вдруг тот предложил кое-что:
— А знаешь, давай вернёмся.
— Я только за — обрадовался Сань Лан, уже разворачиваясь с мужем в обратную сторону, как тот добавил:
— Ты давно не брал в руки кисть, попрактикуешься в каллиграфии. Я же не знаю как долго буду в небесной столице, а тут и случай удобный выдался — довольно бодро шёл принц к храму, но Хуа Чен развернулся с ним вновь.
— Гэгэ, я недавно высадил ещё одну аллею в городе и в ней сегодня расцвели гортензии и акониты. Не хочешь взглянуть? — предложил он, явно не горя желанием возиться до восхода с иероглифами. Се Лянь не смог сдержать смешка и улыбнулся:
— Негодник.
— Ну Гэгэ — строил из себя невинную овечку этот хитрый лис, зато, уговоры и несчастная мордашка сработали как надо.
— Хорошо-хорошо, но за тобой должок — посмеивался Се Лянь, позволив взять себя под руку, но он внезапно остановился.
Улыбка тут же сползла с лица небожителя и тот стал активно оглядываться по сторонам. Градоначальник не понимал, что происходит, почему его муж так резко переменился в настроении. Окружающие их демоны если шли, то замерли, если ели, то побросали палочки. Его Высочество направился в глубь толпы, а те поспешно расступались, боясь навлечь на себя гнев Бога войны и Градоначальника Хуа заодно. Когда они стали идти к той самой аллеи, то Се Ляню показалось, что его руки покалывает, как при лёгком морозе, но чем дальше они шли, тем сильнее становилось это ощущение.
— Стоять! — схватил одного щуплого и крайне уродливого демона принц за запястье, а второй, не менее убогий, спрятал за спину что-то. В этот момент ладони неприятно жгло, но небожитель не обращал внимания на столь мелочный дискомфорт.
— Старший дядюшка, зачем Вы нас остановили? Чем мы, последние никчёмные твари, навлекли Ваш гнев? — демон прикинулся идиотом, как и любой бы другой на его месте, пытаясь умасливать принца.
— Гэгэ, чем эти убогие тебя разозлили? Не стоит тебе марать руки, я с ними разберусь — Сань Лан положил свою руку тому кисть, однако почувствовал, что ещё немного и Его Высочество просто переломит кости мелкому демону. Он на самом деле был в ненастроении.
— Отдайте то что прячете — приказал Се Лянь, отпуская худощавую руку, ожидая немедленного повиновения хотя бы по той причине, что рядом с ним Хуа Чен.
— Старшему такая грязная дрянь ни к чему, только настроение себе испортите — стал пятиться назад тот, кто прятал столь желанную принцем вещь.
— Вот-вот, мы сами от неё избавимся, не стоит Вам даже смотреть на это уродство, поберегите свои чудесные глаза.
— На вас двоих же я смотрю и ничего — не сдержался Се Лянь, ведь его терпение кончалось крайне стремительно — Третий раз повторять не собираюсь. Отдайте то, что прячете, ведь оно вам не принадлежит.
Его Высочество оказался крайне непоколебим в желании владеть этой вещью, а его взгляд, столь непривычно режущий как лезвие меча, проходил по каждой части тела этих убогих тварей. Они всё равно не хотели отдавать это, пока не почувствовали на себе ужасающую ауру Градоначальника Хуа.
— Вы глухие или безмозглые? Мямлить то чудом научились, а слов понимать нет — угрожал Хуа Чен и стоило тому сделать шаг вперёд, как второй демон рванул через толпу со страху. Мозгов ему явно не хватало, раз решил просто убежать от Непревзойдённого князя демонов и Бога, да толпа встала кучнее и тому ничего не оставалось, как выбросить столь драгоценную вещь и спасти свою шкуру. Ещё бы мгновенье и холщовый кулёчек упал бы на землю. Се Лянь среагировал вовремя, поймав ту самую вещицу, а как в руках унялась дрожь и исчез жар, прижал к груди.
Сань Лан подошёл к мужу, очень заинтересованный, что же такое понадобилось Его Высочеству, что не мог он, Непревзойдённый князь, дать сегодня.
— Гэгэ, из-за этой безделушки ты так разозлился? — поинтересовался с лёгкой усмешкой Сань Лан, пытаясь разглядеть, то что завёрнуто в грязное тряпьё. Не только ему, но и всей толпе было невтерпёж узнать, какое сокровище заставило Старшего дядюшку, отличающегося непоколебимым спокойствием и контролем эмоций, применив грубую силу забрать то, что ему не принадлежит. Хотя, разве есть в Призрачном городе вещь или тварь, не принадлежащая этим двоим?
— Сань Лан, это не вещь — опровергнул слова Градоначальника принц, медленно раскрывая хорошо подогнутые края ткани — Это та малышка, которую нужно было найти — выдохнул принц, вглядываясь в лицо младенца: непривычно худое и очень-очень бледное, а на лбу высохшие частички золотой краски. Се Лянь наклонился ухом к ребёнку, пытаясь понять жива ли та ещё. У неё было крайне слабое дыхание, даже волосинки каштановых волос едва ли колыхало.
— С ней что-то не так, не думаю что дети должны быть так бледны и слабы — беспокоился принц, не заметив, как стал держать кулёчек крепче.
— Ах ты мразота ненасытная! Мы же на двоих хотели поделить! — демон стал кричать на своего товарища, которого держала толпа для дальнейшей расправы.
— Этот ребёнок и так полудохлый был, когда в город прибыли! Конечно, я попробовал, а то труп гниющий обгладывать, знаешь, не вкусно! — ругался в ответ беженец.
— Что? — вырвалось само из уст небожителя, заставив всех замолкнуть. На улице воцарился гнетущая тишина. Он стал поспешно разворачивать ткань, пока не показалась худенькая ручка на которой виднелись следы от зубов и высохшая кровь. Гнев стал непривычно накрывать Се Ляня:
— Вы что? Совсем совести нет?! Это дитя только недавно родилось, а вы ей уже все кости пересчитали! Матери не хватило?!
— Старший, ну чего Вы хотите? Мы же демоны и не такое вытворяем...
— Без разницы Бог или демон, начало у всех одно — человеческое. А вы не демоны, вы твари куда ниже, раз заживо решили младенца сожрать.
— Гэгэ — Сань Лан приобнял за плечи мужа, пытаясь умерить его пыл.
— Градоначальник! Градоначальник! Нас то Старший не послушает, но хоть вы ему объясните демоническую натуру! — умолял другой, но вместо понимая, навлёк на себя гнев Градоначальника Хуа.
— Это место пусть и кишит тварями, что не гнушаются никаких моралей и законов, но я напомню первый и последний раз: в Призрачном городе есть правила, а вы, никчёмные выродки, нарушили уже несколько из них — сурово растолковал Хуа Чен, что Его Высочество прав, а даже если не прав, то он сделает всё чтобы его слова стали истиной. Правая рука махнула в сторону и демон стал грязной лужицей из внутренностей и осколков костей — И наказание за нарушение соответствующее — Он сделал шаг вперёд, как его остановил Се Лянь:
— Сань Лан, нужно что-то делать, иначе ребёнок умрёт — растерянные сивые глаза искали поддержи от возлюбленного.
— У нас ещё есть шанс спасти её — обнадёжил демон — Возвращайся домой, а я приведу лекаря — с той самой улыбкой говорил Сань Лан, что успокаивала и внушала надежду.
Его Высочество прекрасно понимал, что тому нужно разобраться с делами как Градоначальнику Хуа и не стал настаивать на его непременном присутствии по пути домой, а потому, бросив кости, вошёл в первую попавшуюся дверь. Сердце непривычно сходило с ума, ведь он не знал что делать, да как на зло из слуг дома Блаженства никого нет. Что было странно — ребёнок даже не кричал, потому небожителю постоянно казалось, что он уже умер, отчего паника нарастала с каждым мгновением.
— Ваше Высочество — обратился к Се Ляню Инь Юй, появившийся очень вовремя.
— Инь Юй, — облегчённо выдохнул он — ты даже представить не можешь как я рад тебя видеть. Я совершенно не знаю, что делать — принц протянул тому младенца.
— Градоначальник меня предупредил, что возникла непредвиденная ситуация, но чтоб настолько... — удивился посланник убывающей луны.
— Нужен лекарь, как можно скорее — поторапливал его Се Лянь.
— Ваше Высочество, самое главное — успокойтесь. Градоначальник найдёт нужного лекаря, а нам стоит подготовиться к его приходу — попытался тот направить беспокойство небожителя в нужную сторону. Се Лянь сильно рассчитывал на Инь Юя, хотя тот сам не знал что делать.
Только уложив ребёнка в колыбель очень даже вовремя пришёл Сань Лан а рядом с ним худощавый старик с белой бородой, да с увесистым чемоданом для путешествий и, если бы не четыре руки, то его и за человека было можно принять. Его Высочество прекрасно знал этого демона: стоило принцу слегка простудиться, по воле Хуа Чена лекарь был тут как тут и звание он своё вполне оправдывает, ведь не только с простудой он справиться может, даже смерть обмануть.
Без лишних разговоров и приветствий лекарь выбросил куда по-дальше холщовую ткань, в которой неизвестно сколько пробыл младенец, да заключил сразу:
— У меня к вам предложение — всё ещё разглядывая и осматривая малышку говорил он — Давайте избавим её от мучений.
— Хоро.. Что?? — сильно удивился Се Лянь не ожидая от него такого ответа — О чём вы? Разве нельзя её спасти? Зачем же убивать?
— Ваше превосходительство, вы прожили такую долгую жизнь, а потому должны понимать, что смерть это благословение, а не наказание, особенно когда жизнь приносит одни лишь страдания — повернулся к этим двоим демон, продолжив — Я, безусловно, могу спасти малышку от смерти, но уверяю вас, что со здоровьем у неё будут большие проблемы — заметив в глазах всё ещё горящее непонимание тому пришлось объяснять и раскладывать свои мысли по их полочкам — Как вижу, родилась в срок, но питание было недостаточным или вообще отсутствовало. Плохо дышит, ибо сил не хватает или что-то мешает, а если не хватает воздуха в теле то в первую очередь страдает сердце, а за ним и мозг. А как долго у неё расстройство дыхания — я не знаю. И, пожалуй, самое главное — отсутствует сосательный рефлекс, благодаря которому младенцы и едят. На процесс кормления у детей уходят практически все силы, которые они отсыпали в люльке. И теперь возникает соответствующий вопрос: возьмёте ли вы ответственность за все последствия, что вызовете своим решением? — смотрел на пару лекарь, ожидая ответа, скрестив обе пары рук.
Се Лянь вроде бы и знал, что нужно сделать, но сомневался. Он же обещал покойнице, что позаботиться о её ребёнке, но если жизнь будет наполнена одними лишь невзгодами и страданиями, есть ли в ней смысл? Его Высочество взглянул на совершенно спокойного мужа, а тот улыбнулся ему:
— Какое бы решение ты не принял оно будет верным и я буду на твоей стороне.
— Сань Лан, мне приятны твои слова, но что ты думаешь по этому поводу? Только честно! — не отрывал растерянного взгляда от Хуа Чена принц, думая, что узнав мнение того сможет принять верное решение.
— Гэгэ, моё мнение разительно отличается от твоего. Я повидал не мало жизней и не мало смертей, но этот шарлатан прав: смерть ничто иное, как дар.
— Градоначальник, опять вы за своё! — обиделся на "шарлатана" лекарь, показательно отвернувшись к младенцу.
Его Высочество задумался, сам прекрасно зная о том, насколько желанной может быть смерть. Только Сань Лан хотел сказать, что спешить некуда, как другой демон поторапливал их с решением, ведь время было слишком драгоценной роскошью для этого ребёнка. Ещё раз взглянув на Хуа Чена и получив от него лёгкий кивок, Се Лянь решился:
— Я обещал позаботиться об этом дитя и на мне будет вся ответственность за все последствия. Прошу, сделайте всё, что в ваших силах и спасите её.
— Ваше слово — закон — раскрыл свой лекарский чемоданчик демон, раскладывая различные средства — Пока я занят вам лучше поискать кормилицу — не услышав никакого ответа старик решил слегка надавить на парочку — Ну или, если вы хотите, сами себе сиськи отрастите, я то не настаиваю.
— Вижу язык у тебя с каждым днём всё острее и острее — жёстким тоном намекнул демону Хуа Чен, что лишний раз своё остроумие проявлять не стоит.
— А где же нам найти кормилицу? Да и можно ли человеческому ребёнку грудное молоко демонов? — серьёзно взялся за вопрос Се Лянь, что аж нахмурился.
— Конечно не желательно чтобы человеческое живое дитя присосалась к сиське демоницы, но где вы найдёте недавно родившую женщину, которая будет кормить чужое дитя, так ещё чтоб не чумная какая-то была! — разъяснял лекарь пока вымерял с ювелирной точностью граммовки лекарств.
— А зачем именно недавно родившая нужна? — не понимал Градоначальник. Всё-таки мужчины не осведомлены в вопросах женской физиологии, так что вопросов у них был целый воз и ещё маленькая тележка. Старик устало выдохнул, понимая, что и ему и этой девчушке, если жива останется, придётся не сладко:
— Да потому что только у родившей женщины есть молоко определённый период времени. Только не говорите, что вы думали, проживя столько то веков, что они всегда в грудях имеют запасы, а стоит надавить и польётся — не услышав в ответ даже смущённого мычания он повернулся с крайне удивлённой гримасой — Серьё?..
— Занимайся своим делом, а мы своим — перебил его Хуа Чен, взяв возлюбленного под руку а в другой перебирал кости.
— Ну подождите, подождите! — взволновался лекарь начав тараторить — Это всё прекрасно, что вы как кукушки на меня ребёнка оставите, но откуда вы её вообще достали? Не думаю что с неба упала прям в руки — помолчав он добавил — Хотя нынче всё может быть.
Поняв, что старику не хватает информации Се Лянь в кратце рассказал ту же историю, что поведал Сань Лану за ужином. Так же не забыл упомянуть как младенец, можно сказать, с неба и свалился. Лекарь не особо то и удивился, но с одного момента тот смеялся как следует:
— Ну и везучая же малышка, мать родная убить хотела, да не судьба, причём два раза! Демоны чудом не сожрали заживо, да и мы хотели "облегчить" твои страдания. Как погляжу, а у жизни на тебя большие планы, так что, маленькая госпожа, извольте выпить лекарство — любезничал с крохой лекарь и крайне осторожно, с помощью пипетки, по капле давал какое-то снадобье. Даже Хуа Чену стало совестно после слов старика, что уж говорить о Его Высочестве достаточно нанервничавшегося с последних суток.
— Как вы её назвали? — переспросил Инь Юй, всё это время находясь в той же комнате.
— А что? Кто она если теперь не маленькая госпожа Призрачного города? — дедок выпрямился уставившись на парочку, находящуюся в раздумьях — Или вы мне её спихнуть хотите? Мне если, что лишний груз нахер не нужен. Я лучше отдам свой прах и вы развеете меня по ветру!
Теперь мужья и вовсе оказались сбиты с толку. Это что, получается, они стали родителями? Это так и должно происходить? Почему-то, когда Се Лянь говорил, что позаботиться о ребёнке покойницы, то подразумевал нечто другое: станет неким наставником, нежели отцом. Столько вопросов и никаких ответов. Было дело, что разговор у них заходил о детях, думали, что как-нибудь родят своего или сама судьба сведёт их дороги. Но не так же рано! Всего лишь двести лет прошло! Какие же им дети??
Ещё чуть-чуть и Его Высочество от переутомления и стресса сползёт по стенке в бессилии. Оба понимали, что сейчас нужно поговорить и решить: оставлять этого ребёнка или всё-таки стать кукушками, да подбросить в чужое гнездо. Дабы не мешать старику парочка ушла в сад, посидеть за чашкой чая, передохнуть, да обдумать всё хорошенько. Массируя указательным пальцем точку между бровей Се Лянь выдохнул:
— Опять я глупостей наговорил и натворил. Столько лет прошло, а от этой ужасной привычки не избавился. Зачем дал обещание? На что надеялся? Дурак я, полный дурак — уронил голову на стол принц, закрывая её вдобавок руками.
— Ваше Высочество, ты такой какой есть. Даже если и дурак, то что с того? — разливал чай Хуа Чен, присев рядом с ним — А если ты дурак, то остальные кто? Совсем безмозглые создания?
— Сань Лан, это не смешно — оторвал от стола голову Се Лянь, уставившись на демона.
— А я и не смеюсь — улыбаясь передал тому чашку с горячим и свежим напитком — Сожалеть о своём поступке можно сколько угодно, но разве можно изменить то, что сделано? Так к чему теперь переживать.
— Я не был столь обеспокоен, если бы не втянул тебя в эту историю — сделав короткий глоток Его Высочество выдохнул — Правильно говорят, что сначала думают, а потом делают...
— Думаю, что Гэгэ порой слишком много думает — усмехнулся Сань Лан, а Се Лянь слегка вспылил.
— Сань Лан, это же ребёнок, живой, настоящий! К его появлению семья готовиться прямо как страна к войне. Нельзя же так просто подобрать ребёнка с улицы, как котёнка и сказать "Теперь ты будешь жить со мной!". Это же неправильно — делился своими тревогами и мыслями небожитель, а Хуа Чен внимательно слушал — Я то с Жое иногда справиться не могу, да о себе позаботиться, а тут младенец.
— Гэгэ, ты считаешь, что в семье так важно кровное родство? — всё ещё улыбался Сань Лан, плавно подводя мужа к верному ответу.
— Думаю, что кровные узы всё-таки переоценены... — неуверенно ответил он, потихоньку догадываясь о мыслях Хуа Чена.
— Тогда решили: у Призрачного города появилась младшая госпожа — совершенно спокойно ответил Сань Лан, отпивая чай.
— Ты не против?? Но она же не будет нашей плотью и кровью — удивился Се Лянь, ведь ожидал совершенно противоположную реакцию, помня о его словах и не особо то дружелюбном взгляде на младенца совсем недавно.
— Гэгэ, твоя ответственность и твои заботы это равноценно так же моя ответственность и мои заботы. Неужто ты подумал, что я брошу тебя одного с ребёнком? Я сделаю всё возможное и невозможное ради тебя и твоего счастья. Если твоё счастье будет заключаться в счастье этого дитя, то непременно постараюсь сохранить её беззаботную улыбку — уголки губ чуть шире расползлись по лицу Сань Лана — Захочешь — ещё парочку с улицы подберём, чтоб не скучно было или своих сделаем — отшутился он, заключая принца в объятия.
— Нам бы с одним справиться — Се Лянь расслабился в тёплых объятиях, но некоторые мысли всё не отпускали его — Я совершенно не имею понятия как воспитывать ребёнка. Ладно если у нас был сын, с ним было бы в разы проще, но дочь...
— Научимся. Те двое убогих как-то же воспитали своих, а мы не справимся? — напомнил о младших Му и Фэн Сань Лан.
— Сань Лан, Му Цин и Фэн Синь неплохие родители — всё равно улыбался принц, ведь раз уж они вырастили целых, живых, здоровых детей, то почему это он с Сань Ланом не справятся?
— Удивляюсь с этого до сих пор — выдохнул демон, а Его Высочество молча согласился, тихо посмеиваясь.
— Может попросить помощь у повелителя ветра и Хэ Сюаня? У них же тоже дочь — вдруг вспомнил о не менее близком друге Его Высочество.
— Думаю, что повелитель ветра тебе точно не откажет и посвятит во все мелочи — Хуа Чен коснулся губами каштановой макушки, а рукой закрыл Се Ляню глаза — Гэгэ, отдохни немного, а я пока займусь всеми вопросами.
Небожитель прекрасно знал эту технику Градоначальника, а потому тут же перевернулся, спрятав лицо в красных одеждах. Грудь демона заметно опустилась, а руки сцепились в замок на пояснице принца. Се Лянь тоже обнял возлюбленного что-то невнятно бурча.
— Гэгэ, у меня хороший слух, но уши всё-таки находятся чуть выше — посмеивался тот, неспеша гладя спину принца.
— Я тоже хочу участвовать во всём этом. Мы же оба теперь родители и неправильно сбрасывать все заботы на твои плечи — поднял голову небожитель и к его губам нежно прикоснулись губы Сань Лана, после поцелуя растягиваясь в улыбке.
— Тебе на самом деле стоит отдохнуть. Обещаю, что без тебя не буду слишком сильно своевольничать, так, лишь по мелочи.
Выдохнув, Се Лянь как можно удобнее устроился на коленях мужа, решив, что здесь самое лучше место для отдыха
— Ты прав, отдых не помешает — прикрыл глаза принц, чувствуя, как тонкие изящные пальцы плавно проходят через его волосы, а нос щекочет родной запах смешанный с чайными нотками. Се Лянь на самом деле уже дремал, но его покой нарушил крайне знакомый голос по духовной сети:
— Ваше Высочество, у нас проблемы!
Примечания:
аконит или же Борец белоустный https://cdn.botanichka.ru/wp-content/uploads/2010/07/Aconitum-01.jpg
Этот автор всё ещё умеет обламывать приятные моменты (как бы меня за это не вздёрнули), но без милостей и стекла не обойтись.
Прекрасная читательница даже не подозревает на сколько огромный сюжет её ждёт
(o^▽^o)