Воровская (не)удача

PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
6 страниц, 3 190 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

***

Настройки
      Тяжелая обитая железом дверь в «Буйную флягу» скрипнула ржавыми петлями неожиданно сильно, на мгновение перекрыв очередную негромкую перепалку Делвина и Векс. Почти все столы в таверне уже пустовали, время близилось к полуночи, и тем неожиданней был внезапный посетитель, да ещё и со стороны Крысиной Норы. — Векел, смажь уже даэдрову дверь, а то ещё немного и она отвалится с концами, — сказал Бриньольф, ковыряясь в сегодняшнем супе дня. Блюдо имело подозрительный сероватый цвет, и норд подозревал, что в его приготовлении приняли живейшее участие местные злокрысы. — Да толку-то, мокро же, всю смазку смывает как не бывало, — проворчал Векел, неизменно протирая стакан. Гильдийцы были уверены, что стакан этот он трёт ещё со времен Галла и делали ставки на то, когда же он протрет в нем дыру насквозь.       Заскрипел деревянный настил, потревоженный слегка шоркающими шагами, и Бриньольфа в который раз посетила мысль, что гильдия сейчас как этот настил и ржавые петли — вроде держится, но готова развалиться в любой момент. — Держись от неприятностей… — пробасил гулкий голос Могильщика, отразившись от каменных стен канализации. — Ага, помню, подальше и всё в этом духе, а то кирдык, пройти дай, — ответил усталый женский голос.       Бриньольф обернулся в сторону входа и увидел свою протеже. Нордка выглядела измотанной, кожаный доспех был порван в нескольких местах — это что, медвежьи когти? — лицо было «украшено» свежими синяками, а левая рука была перебинтована. — Детка, ты что, решила переплюнуть Соратников и голыми руками боролась с великаном? — присвистнул норд. Женщина против своего обыкновения не отбила подколку ехидным ответом и, слегка прихрамывая, подошла и рухнула на ближайший стул, резко втянув носом воздух. — Ничего себе тебя отделали! — Векс отвернулась от Делвина и во все глаза рассматривала пришедшую, глаза её заблестели, выдавая интерес, — Ты же на плевое дело ходила, где умудрилась?       Делвин, слегка обиженный невниманием Векс, также решил вставить своё веское слово: — Ко мне не поступало информации о твоей поимке, задание твоё было действительно простым, так что прошу, удовлетвори наше любопытство и поведай о своих приключениях.       Бриньольф мысленно закатил глаза — куртуазные фразы и размеренный голос Делвина иногда действовал не хуже сонного зелья. Впрочем, желание услышать что-то интересное неплохо разгоняло сонливость.       Нордка слегка встрепенулась, до этого глубокомысленно созерцая поверхность стола, будто пытаясь найти там разгадку тайны бытия, и ответила: — А? — выдавая полное отсутствие понимания происходящего вокруг. Впрочем, по глазам согильдийцев, уже подсевших за стол к Бриньольфу она быстро догадалась, чего от неё хотят, — Да пожалуйста, только поесть дайте, у меня желудок уже к рёбрам прилип. — За счёт заведения. Выглядишь невероятно паршиво, — подошедший Векел грохнул перед женщиной тарелку супа дня и пыльную бутыль мёда. — Спасибо за комплимент, дорогуша, — героиня вечера перекинула за плечо короткую косу и, неловко удерживая ложку в перебинтованной руке, начала быстро расправляться с супом. Рыжий норд даже слегка позавидовал — он так и не смог одолеть собственную порцию, испытывая смутный страх за свою жизнь. — Подлей-ка нам тоже, — сказал Делвин в сторону Воина, указав рукой на кружки, — чувствую, разговор будет обстоятельный.       Трактирщик удалился к стойке за новой бутылью вина. Векс повернулась к Делвину: — А ты не свалишься под стол, старшее поколение? Чай уже не так юн и свеж, а бутылка уже не первая, — Бриньольф решительно не понимал, какие отношения связывают этих двоих и предпочитал находиться как можно дальше от их перепалок, стараясь не огрести за компанию. — Моя дорогая, единственный раз, когда я, как ты выразилась, «сполз под стол» — Меллори слегка прищурился, глядя на Векс, — был на дне рождения моего дорогого брата, способного оборотня перепить и залить ещё сверху.       Обмен фразами сопровождался размеренным стуком ложки о миску — нордка не сбавляла темпа поглощения, видимо слишком оголодав в своих приключениях. — Пожалуйста, — Векел грохнул на стол две зеленые бутылки вина, — решил, что вам не хватит одной. — Читаешь мои мысли! — Бриньольф, радуясь возможности на что-то отвлечься, открыл первую бутыль и разлил по трём кружкам, — детка, тебе налить или пока свой подарочек выпьешь?       Женщина уже успела расправиться с супом и хищно смотрела на жареный лук-порей, стоящий на столе. Норд без слов подвинул тарелку поближе к ней. — Забота о юных поколениях, а, Бриньольф? — пошутила Векс. — Скорее спасение находящихся на пороге смерти от голода, — вместо мужчины ответила северянка. Еда явно придала ей сил и выглядела она не настолько убито, — только чур когда будете смеяться — не слишком громко, голова и так раскалывается. — Да рассказывай уже, — по-доброму хмыкнул Меллори, взяв в руки свою кружку. — Всё началось с наводки Векс на одного торговца… Хотя нет. Всё началось в Вайтране, — женщина открыла свою бутылку мёда и сделала немаленький глоток, — Есть у меня там одна случайная знакомая, связанная с другой невероятной историей. — Да ты настоящий сундук историй, детка, — усмехнулся Бриньольф, отпив из кружки. — Эту историю я, пожалуй, оставлю при себе, сказав лишь одно — ночка была незабываемая, — таинственно произнесла женщина, — но суть не в этом. Итак, моя знакомая занимается небольшим делом — ничего серьезного, толкает кое-какие товары, мечтая когда-нибудь купить таверну. — Губа не дура, — присвистнул Меллори, кивнув своим мыслям, — есть у меня подозрения, что я знаю, про какую знакомую ты говоришь. — И не сомневалась, — северянка отсалютовала бретонцу бутылкой, — ну так вот. Она рассказала, что беспокоится об одном из своих поставщиков — мол, срок уже подходит, а товара нет — и предложила заняться этим вопросом. Естественно, в первую очередь мы обговорили цену вопроса и скажу я вам — весьма и весьма неплохо. — Что за товар-то? — вновь заговорил Делвин, — возможно, этим даже заинтересуется гильдия. — Кто-нибудь из вас слышал про зелье, которое делает тебя здоровее пещерного тролля, но медленней пьяного хоркера? — вопросом на вопрос ответила нордка, вновь прихлёбывая из бутылки. — Хо-хоо, детка, а интересные у тебя водятся приятели, — приподнял брови Бриньольф, переглянувшись с Векс. Естественно про такое «зелье» слышали все — вращение в их кругах обязывало знать такую информацию. — Не жалуюсь, — усмехнулась женщина, — наводка была туманной, но награда была слишком соблазнительна и я решила заехать после задания Векс. — Значит цацка у цели. Клиент будет доволен, не сомневалась в тебе, — Векс подняла кружку, и все глотнули в честь очередного выполненного заказа, — кто знает, может именно такие мелкие дела когда-нибудь вернут славу гильдии. — Будем надеяться. По пути в Маркарт пришлось сделать крюк — кое-что поломалось из снаряжения, и я заехала к знакомому кузнецу в Ривервуд. Если кто там был недавно, то вы точно должны были слышать о любви двух ослов к одной женщине. — Это ты про Камиллу Валерию и её ухажеров? — Делвин как всегда знал всё и про всех, — не улавливаю связи. — В конце поймешь. Так вот. У одного из этих ухажеров, барда Свена, есть старуха-мать, Хильде. Ух на что ворчливая баба, вечно ко всему цепляется. Настроение у меня и так было паршивое, а тут и она на уши как присела, так не слезала. Захотелось её слегка проучить — так, для веселья. Ну залезла я к ней в дом и стянула со стены волчью шкуру. — Зачем тебе, скажи на милость, понадобилась волчья шкура, — Делвин непонимающе посмотрел на рассказчицу, — она же ещё и плешивая была наверняка. — Ты не понимаешь, — махнула рукой Векс, сама любившая «разыгрывать» тех, кто ей насолил, — дело в принципе. — Именно в нём, — нордка с хрустом откусила стебель лука и запила его мёдом, — да я её и выкинула чуть ли не сразу как ушла. На кой скамп она мне сдалась.       Бриньольф хмыкнул в кружку от проявления странной женской логики, но мудро решил промолчать. — Ну и вот так, налегке, я доехала до Маркарта. Заказ много времени не отнял, повезло — торгаш усвистал куда-то, и мне не составило труда подкинуть колечко к нему в дом. Было трудно удержаться и не свистнуть что-нибудь, но это могло повредить замыслу клиента. Так как приехала я под утро, времени у меня было предостаточно, так что решила заехать по наводке Из…знакомой. — Да называй её уже Изольдой, — закатил глаза Меллори, — а то развела тайны при дворе Императора. — Не бурчи, информированный мастер, больше не буду, — хохотнула нордка и потянулась к зелёной бутыли. Бриньольф, неизменный ловелас, не мог не подлить даме вина, вызвав ехидный смешок и тихое «бабник» от Векс. Впрочем, рассказчицу это не смутило, и она благодарно взяла кружку из рук норда, — где-то к полудню я верхом добралась до места, где поставщик предположительно должен был брать товар. Оно меня…не обрадовало. Мягко говоря. — Да не тяни ты, — Бриньольф шутливо покрутил ладонью в подгоняющем движении, — а то такими темпами мы тут до утра слушать сказки будем. — Скажем так, ты со своим «голыми руками с великаном» был не так уж далёк от истины. Изольда навела меня на грёбанную стоянку великанов. — Ничего себе! — рыжий норд слегка присвистнул, а Векс неверяще покачала головой, — так тебя так великан отделал? — Не торопи события, мы добрались до самой интересной части, — женщина на мгновение замешкалась, вздохнула и сделала большой глоток, полностью осушив кружку, — естественно, лезть под дубину великана, да ещё и безоружная — вспоминаем Ривервуд — мне не хотелось, так что сначала я внимательно изучила местность. И вдали как раз был великан, пасущий парочку мамонтов. Он был достаточно далеко, так что я решила подойти поближе. — Поближе к чему? — спросил Делвин. — Посреди лагеря, в пруду, растёт странное светящееся дерево. Так что нам теперь известен источник таинственного зелья, если вдруг гильдия решит заняться его продажей. — Мавен за такое по голове не погладит, — вздохнув, покачал головой бретонец, — она категорически против таких развлечений на своей территории, а выходить с продажей в другие провинции нам не по силам. Наш максимум следить за поставками, а не сажать на них Рифт. — Ну и даэдра с ним. Итак. Подойдя поближе к дереву, я нашла там небольшой краник, вкрученный в кору. После поворота вентиля оттуда закапала фиолетовая жижа, но тары у меня не было, так что пришлось перекрыть его обратно. Однако, стоя около дерева, я заметила вход в пещеру и решила разведать — всё-таки, меня просили найти поставщика, а не добыть товар. Интуиция меня не подвела наполовину — поставщик там действительно был. Мёртвый орк лежал около стены, а прямо рядом с ним храпел второй великан. Я как-то упустила из виду, что великанов может быть больше одного. — И это явно был сигнал валить оттуда, — нахмурилась Векс, с грохотом поставив кружку на стол, — ты могла погибнуть просто так! — Не злись, наука Делвина всё-таки не прошла даром, уж одного-то великана я обойду без проблем, — примирительно подняла ладони нордка, — так и вышло. Я добралась до орка и вытащила у него заполненные фиалы и записку от Изольды. Дела мои были сделаны, и я двинулась наружу. Тем неожиданней было услышать громкий хриплый голос «она должна быть где-то здесь, лошадь со скарбом стояла у лагеря». — Наша история совершает поворот, — азартно потёр руками Делвин, разливая вторую бутылку, — ты явно прижала чей-то хвост, если я правильно понял. — Правильно ты всё понял. Это был отряд головорезов по мою душу. Хотелось бы сказать, что я хладнокровно выскользнула из пещеры под покровом тени, но на небе было слепящее солнце, у меня под боком — вонючий великан, а из оружия один несчастный кинжал, так что я сделала самое логичное в данной ситуации. Начала паниковать. — Эх, детка, — рыжий норд неодобрительно покачал головой, — паниковать в такой ситуации последнее дело. — Да знаю я, но представь себя на моём месте?! Пришлось думать очень быстро. Жизнь научила не расставаться с флаконом сильного яда в независимости от ситуации, но очень уж не хотелось подыхать в какой-то вонючей пещере в безвестности, так что я решила рискнуть и попробовать убить великана и потом разобраться с головорезами. Полезла в подсумок, а там вместо одного флакона — два. Один с ядом, а второй с моей поделкой — пыталась сварить зелье невидимости. В принципе, дело своё оно делало, но было с побочным эффектом — после приема кружилась голова. Однако тогда оно мне показалось даром Девяти — как же, билет на свободу, добраться бы только до лошади и они скампа с два меня догонят. Так что я намазала кинжал ядом, подобралась поближе — вонял он, просто с ног сшибало — и вонзила его точно в артерию. — И? — поторопила Векс, заинтригованно подавшись вперед. — Он захрипел и резко выбросил руку вперёд, еле увернулась. Яд подействовал быстро — «Белый Флакон», Виндхельм, крайне рекомендую — и он, агонизируя ещё с минуту, издох. Только я выдохнула, как услышала лязг доспехов и голоса наёмников. Видимо, они услышали звуки, которые издавал великан и подошли проверить, но испугались заходить в пещеру. Я слышала их разговоры у выхода, они собирались стоять до тех пор, пока не вернется великан. Принципиальные, ублюдки. И заказ они получили не на «попугать» явно. Но шансы обойти их были — солнце в зените выступало против, но зелье-то работало, хоть и не без огрехов, так что я помолилась Кинарет наудачу и махнула весь флакон. — И как? — спросил Бриньольф, ещё раз осматривая женщину. Могло ли её зелье стать причиной стольких травм? — Вспомни своё самое страшное похмелье в жизни и умножь его на два, — мрачно отозвалась нордка, сделав большой глоток вина, — как только я почувствовала знакомый холодок — сразу двинулась к выходу. И казалось — ну вот, отлично, теперь только бы к лошади пробраться и всё, свобода. Я медленно, не издавая ни шороха, обошла наёмников — их наниматель не поскупился, все четверо были в пластинчатых доспехах и с двуручниками. Кинжалом такое точно не проковырять. Обошла, и двинулась сразу в подлесок — я там Дымку к дереву привязала. Подхожу к дереву — голова трещит, миру будто звук и яркость выкрутили, и вижу свою Дымку. Мёртвую. — За что ж они животину-то? Она им ничего не сделала, — Векс грустно надула губы. Глаза её уже немного блестели от выпитого. — А это были не они. Поняла по клацанью сзади. — Морозный паук? — сочувственно спросил Бриньольф. — Морозный паук. Учуял, падаль мохнатая. Так что я оказалась между молотом и наковальней — убить паука и привлечь внимание головорезов или подставиться под жвала и медленно издохнуть от яда. Ну я и подумала, что снесённая секирой башка — смерть более быстрая и решила смахнуться с пауком. — И как?       Нордка молча взмахнула перебинтованной рукой, слегка поморщившись. — Убить убила, но он успел знатно подрать руку, которой я закрывалась. Молодая особь, лапы не смогли пробить кожаный доспех, а вот царапины вышли глубокие. Естественно, невидимость слетела сразу, и шумели мы как пьяные оборотни. Гости не заставили себя ждать — это я поняла по просвистевшей около уха стреле. Выбора особо у меня не было — ребятки были настроены серьезно, лошадь мертва, оружия считай что нет, так что я сделала единственное, что оставалось — дала дёру куда глаза глядят. Повезло ещё, что лучник у них был так себе — стрелы летели медленно и сильно мимо. А вот с бегом у них всё было на высшем уровне. — Как же ты сбежала тогда? — спросил Делвин. — Жить захочешь — и не так побегаешь. Я такого стрекача никогда не давала, думала предел скорости — когда за нами гналась соседка, у которой мы дворовой бандой огород обнесли. Но в этот раз — честное слово, мне казалось, что я бегу быстрее Дымки галопом. Летят стрелы, эти сволочи не отстают, из руки кровь льется, так что я была уверена, что бегу уже в Совнгард. И как назло — ни пещерки, ни кустика, даже на дерево не залезть, сплошная равнина. Думать времени не было, так что выбрала просто бежать. А лучник иногда всё же попадал, на излете, в основном, но кое-что застревало в доспехе и замедляло. Конец этой гонки был предрешен. — Но вдруг… — намекающее сказала Векс, — ты всё-таки сидишь здесь, а не валяешься трупом где-то на дороге, так что что-то должно было случиться. — Так и есть. Я как этот лес увидела — второе дыхание открылось. Уж в лесу-то есть где спрятаться, хотя бы на время, а мне бы хоть передышку какую. Так что припустила изо всех оставшихся сил. Влетела в высокие кусты, обогнула валун и с размаху вмазалась в чёртового медведя. — Детка, тебе не повезло буквально по всем возможным фронтам, — Бриньольф изумленно поднял брови. Знаменитая анти-удача гильдии проявила себя во всей красе. — А то. Влетаю я в мишку, он, естественно, этому не рад. Замахивается лапой — у меня, тем временем, вся жизнь перед глазами. Как с мамкой шила, коз пасла, снежноягодник собирала, получала от папки ремня… — Давай уже не томи, — хохотнул Делвин, — а то мы так и третью бутылку успеем прикончить. — …и вспомнила, как таскалась к заезжему магу. Всё хотела, чтоб фокусам каким научил. Таланта у меня, правда, никакого, одни искорки могла начаровать, но в детстве хватало и этого. За это ремня и получала — папка волшбу сильно не любил. Конечно, тогда всех этих воспоминаний не было, только желание жить. Так что я ткнула раненой рукой в морду медведю и наколдовала свои искорки. Он ка-а-ак заревел, замахал лапами, отшвырнул прям в дерево со всей дури, у меня аж искры из глаз полетели, думала, отбегалась. А он в ярости ломанулся сквозь кусты. Прямо на моих ухажеров. — Да ладно, — брови Векс взлетели вверх, — да не может быть. — Может-может, — хохотнула нордка, — а то я бы тут не сидела. Мишка врезался в них со всей дури, рыча и размахивая лапами, и начал их рвать. Ему их доспехи были, что лисья шкурка, так что мне очень и очень повезло, что прилетел только один удар и то, на излёте. Вопли, грохот, вой, рык — и я, около дерева, пытаюсь собрать мысли в кучу и понять, на каком я свете. Отползла в кусты — всё равно после такого удара мои бойцовские навыки отлетели в минус и жду. Выживет медведь — сожрёт, выживет хоть один наемник — точно грохнет, это уже личное. Так что я просто надеялась, что они перебьют друг друга. И тут меня как Талос благословил, не иначе, потому что в мои кусты прилетел лучник, уже, слава богам, мёртвый. Я, не будь дура, забрала его лук и колчан — секиру всё равно не подняла бы, а вот тетиву хоть как-то натянуть вышло. Правда, выстрел у меня был только один — раненая рука давала о себе знать и второй раз я бы тетиву не натянула. На поляне как раз стало как-то тихо, и я решилась выглянуть. — И там… — слушатели ожидали финала истории. — Мёртвый медведь и три трупа. Четвёртый, главарь, остался стоять. Помятый, окровавленный, но, к сожалению, живой. Я мысленно уже прощалась с жизнью, когда этот идиот… снял шлем. — Серьезно? — Меллори не мог поверить в такую беспечность, — действительно, идиот. — А я о чём? Так что, особо не раздумывая, пустила ему стрелу в глотку. Он и помер. — Детка, я даже не знаю, что сказать. Тебе одновременно вообще не повезло и ужасно повезло. Редко встретишь кого-то, кто смог живым выбраться из такой истории. — А с другой стороны, редко встретишь того, кто в такую историю впутается, — Делвин допил вино из кружки, — кто тебя заказал? — А это, господа, самая нелепая часть данной истории. Потому что, обобрав трупы, я нашла записку, где чёрным по белому было написано, что заказала меня старуха Хильде из Ривервуда.       За столом воцарилась тишина. -…ты шутишь, — произнесла Векс. — Это розыгрыш, — сказал Делвин. — Детка, это просто смешно, — ответил Бриньольф.       Нордка потянулась к подсумку и вытащила записку со следами крови. Аккуратно расправив края пергамента, она, молча, положила его на середину стола. — «Убивать не нужно, но если сочтешь это необходимым, я ничего не имею против. Хильде» — прочитала вслух Векс. За столом вновь воцарилась тишина… …чтобы прерваться громким хохотом трех человек. — Тебя заказала старуха из-за несчастной волчьей шкуры?! Детка, да я такому бреду в жизни бы не поверил, если бы не видел! — прерываясь на смех, произнес Бриньольф. — Смейтесь-смейтесь, — женщина забрала пергамент, аккуратно, почти любовно, сложила его и убрала в карман, — а я теперь всю жизнь эту историю помнить буду. Никогда не забуду. — Уж поверь, не ты одна, — отсмеявшись, сказала Векс. Глаза её блестели от смеха и выпивки, а её рука лежала на плече всё ещё слегка посмеивающегося Делвина. Бриньольф перевёл глаза на пустые бутыли вина, — и что же теперь ты будешь делать? — Ну, сначала, залижу раны, — женщина одним махом допила оставшееся в кружке, — а потом совершу стрррашную месть. — И какова же будет твоя «стрррашная месть»? — спросил бретонец. — Напою в хлам её сына и женю на эльфке. — Как-то это…косвенно. Тебя же старуха заказала, не бард, — ответил рыжий норд, приподняв одну бровь. — Поверь, ей это будет кинжалом по сердцу, — женщина повела плечом и снова поморщилась, потрепали её знатно, — а потом я приду к ней в дом… И украду её сладкий рулет. За столом вновь раздался громкий смех.
9 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)