ID работы: 12444077

a river in egypt

Гет
Перевод
R
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ривер, нет. Нет, нет, это очень плохая, крайне нехорошая идея! — он обошел консоль ТАРДИС в тщетной попытке изменить координаты в пятый раз, но она блокировала его движения с отработанной легкостью, не обращая на него внимания, закатывая глаза, и на ее губах играла веселая улыбка. — Ты просто расстроен, что я предложила что-то более захватывающее, чем Диснейленд Клом, милый. — Когда ты позвонила и сказала, что тебе нужна помощь с «экстренной спасательной операцией», я не это имел в виду. — он начал ходить взад-вперед, и хотя он изо всех сил старался скрыть это, его сжатые челюсти и встревоженные глаза выдавали его все более ощутимую нервозность. Ривер внимательно посмотрела на него, более чем немного сбитый с толку тем, почему он вел себя так странно. Она могла смириться с его причудами, но она никогда не видела его таким растерянным из-за такого сравнительно безопасного приключения, и его тревога начала передаваться ей. — Я думала, ты сочтешь это благородным актом сохранения истории. — Да хорошо. Давай сохранять историю в другом месте. Она скрестила руки на груди и посмотрела на него, тонко изогнув бровь. — Что ты имеешь против древней Александрии, Доктор? — Ничего такого! Вообще ничего. Любимое место. Клеопатра IV большая подруга, хотя и немного пустяковая; ты была совершенно права… — Юлий Цезарь собирается провернуть какой-нибудь идиотский трюк и сжечь величайшую библиотеку в истории Земли, а ты не хочешь помочь мне спасти хотя бы часть ее содержимого? Доктор съёжился от её слов, их разочарованный и слегка обиженный тон сжал его сердца и усилил острую боль воспоминаний, которые всегда дрейфовали на задворках его разума. Он опустил голову и сжал руки в кулаки, его волосы упали ему на глаза, когда он боролся с эмоциями, которых еще не могла видеть эта все еще юная Ривер. — Я ненавижу библиотеки, Ривер. — Тебе достаточно нравится библиотека ТАРДИС. — она расправила руки и уперлась ладонями в бедра, покровительственная ухмылка приподняла уголки рта. — И я буду с тобой, любовь моя. Если ты испугаешься, я позволю тебе держать меня за руку. Разве это не делает его лучше? — Нет. — он слегка поднял голову, его взгляд был расфокусирован, и он изобразил свой лучший раздражительный голос, чтобы скрыть нарастающую панику. — Ты и библиотеки еще хуже. На самом деле, если бы ты больше никогда не ходила в другую библиотеку, было бы слишком рано. — Тогда моя карьера закончится. — что-то в его глазах нервировало ее, но она стряхнула это чувство, и вместо этого ее ухмылка стала шире. — Библиотеки — это необходимость. — Хорошо. В любом случае, археология — это ерунда. Она раздраженно вздохнула, и ее губы злобно нахмурились, наконец-то сыт по горло его иррациональным упрямством. — Доктор, я иду туда и спасу по крайней мере горстку этих свитков, нравится тебе это или нет. У нас есть двадцать минут, прежде чем все это место сгорит; можешь прийти, если хочешь, но ни на секунду не думай, что… — Ривер… Она резко остановилась от боли в его голосе, и ее раздражение полностью исчезло, когда она увидела предательский блеск слез в его глазах. Она сократила пространство между ними, забыв про тираду, и положила одну руку на его твидовое плечо, другую на его щеку, нежно лаская гладкую кожу. — О, милый… что бы это ни было — что бы ни случилось — с тобой все будет в порядке. Мы будем в порядке. Я здесь. В этой библиотеке нет ничего, с чем бы мы не справились. Ты и я, бегущие за нашими жизнями. Просто еще одно приключение. В ее глазах вспыхнула яростная защитная искра, и он не мог сдержать свою медленную улыбку, которая становилась все шире, даже когда его сердца спотыкались и сжимались в груди. Он кивнул и обнял ее, ее лоб прижался к его шее, а его руки зарылись в ее волосы. Так они долго стояли, принимая и даря утешение в кругу своих объятий, ни один из них еще не готов отпустить. Когда она почувствовала, что напряжение начинает покидать его тело, она откинула голову назад и посмотрела на него с легкой улыбкой. — Мы в порядке? Он сглотнул комок в горле и снова кивнул, пытаясь избавиться от чувства страха, которое вернулось, поползло по его спине и подняло волосы на затылке. — Ага, — прошептал он, беря одну из ее рук в свою и ободряюще сжимая ее, больше для себя, чем для нее. — Да, у нас все хорошо. — Хорошо. — она крепче сжала его руку, ведя его к дверям ТАРДИС с озорной ухмылкой. Она схватила с вешалки черную сумку и быстро повернулась к нему лицом, сверкая глазами. — Давай сохраним немного истории. Глядя, как она пробирается в, возможно, самую важную библиотеку, которую когда-либо знала Земля, Доктор, несмотря на свои страхи, предвидение и невыносимую боль, не пытался сдержать улыбку, которая наконец-то расцвела на его лице. Она была жива. Она была здесь, и она была жива, и он знал — о, он знал; он пойдет за ней куда угодно. Он поправил галстук-бабочку и глубоко вздохнул, надежно спрятав соник в один из внутренних карманов. Он вытащил из другого кармана фонарик и, плотно закрыв за собой дверь, ответил на зов жены и стремглав вошел в библиотеку, полную теней. Опять таки.

***

— Он меньше, чем я его помню. — он достаточно быстро догнал ее; она не продвинулась далеко, как начала просматривать полки, деликатно выбирая свитки и складывая их в сумку, висевшую у нее на плече. — Сколько раз ты был здесь, Доктор? — Я сбился со счета. — зажженные факелы мерцали в подсвечниках, а в свете костра ее локоны сияли скорее рыжим, чем золотым. Он сглотнул, освещая своим фонариком текст, который она читала. — Вообще-то, я часто сюда приходил. Я помогал писать некоторые из этих свитков. — Действительно? Здесь нет никаких документов о том, как бесцельно бродить по вселенной. — Это не все, на что я способен, большое спасибо. — он ударил ее по носу и проигнорировал ее ухмылку. — Одну я написал о правильном проведении молитвенных собраний, одну — о том, как правильно завернуть мумию, одну — о наиболее эффективных методах борьбы с мошенниками-осирианцами, три — о лечебных свойствах каннабиса… — Хиппи! — она крикнула через плечо и ласково улыбнулась, прерывая то, что, несомненно, должно было стать смехотворно длинным списком. — Археолог, — возразил он, широко улыбаясь ее восклицанию и подходя ближе, чтобы прочитать через ее плечо. — А ты умеешь говорить, мисс Галлюциногенная губная помада. Э-э… у тебя уже есть это, не так ли? Спойлеры? — он мысленно отругал себя за беспечность, но Ривер лишь рассмеялся и повернулся к нему лицом, нежно целуя уголок рта. — Приобрела его только в прошлом месяце. — А как именно ты его приобрела? — он шел рядом с ней, а она быстро и бесшумно двигалась к другой полке несколькими рядами выше, лихорадочно скребя то место, которое поцеловала. Его глаза не отрывались от ее улыбки, ширина которой ясно указывала на то, что «приобретение» было каким угодно, но только не законным. — Спойлеры, милый. И сейчас я его не ношу, так что можешь перестать тереть лицо. — Ривер осторожно взяла свиток из середины стопки, прочитала первые несколько строк, и Доктор побледнел, увидев, как выражение ее глаз стало абсолютно злобным. — О, боже мой. Теперь, что у нас здесь… — она замолчала, продолжая читать, ее глаза расширились, а прежняя кокетливая ухмылка вернулась с удвоенной силой. — Ты хотел бы это увидеть, Доктор? Это может шокировать тебя. — Я могу справиться с чем угодно, Ривер Сонг. — Это вызов, любовь моя? — она подошла ближе и, прежде чем он успел это осознать, оказалась прижатой к нему, надежно держа свиток за спиной. Он улыбнулся и наклонился к ней, едва коснувшись ее губ своими, когда сделал то, что, должно быть, подумал, было довольно умным и тайным движением за свитком. Она рассмеялась и тут же отпрянула. — Нет, нет, доктор. Этот определенно мое. — Просто дай мне посмотреть! — заскулил он. — Ривер, давай. Пожалуйста? В ответ она сунула свиток под мышку и поправила сумку, отойдя от него и углубившись в библиотеку. Она сделала вид, что смотрит на часы, которые вытащила из кармана, когда звала его. — У нас еще есть немного времени. Идем, милый? — Да, дорогая, — пробормотал он, шаркая ногами к ней и намеренно подбрасывая как можно больше своенравного песка, его факел свободно болтался у его колена. Он зорко следил за ней, пока приближался, выискивая шанс, и когда она слегка подвинулась, чтобы взять с полки еще один свиток, он сделал выпад и ловко схватил оскорбительный свиток из-под ее локтя. Он практически ускакал прочь, торжествующе держа свиток в незанятой руке, головокружительно улыбаясь, когда развернул его, а Ривер смотрела на него с открытым ртом, прежде чем он превратился в еще одну весьма многозначительную ухмылку. — Ой… — Да. — Ой! — Ты говоришь об этом довольно много раз. Кто-то определенно был занятым мальчиком. — Конечно, нет! — возразил он, протестующе размахивая руками, и его слегка шокированное выражение лица скрывало его отказ. — Это река в Египте, милый, — сказала она, посмеиваясь про себя и запихивая еще больше свитков в свою сумку, которая, как ни странно, никогда не приближалась к тому, чтобы наполниться. — Что такое? — рявкнул Доктор, полностью упустив ловушку в попытке восстановить хоть какое-то достоинство. — Отрицание. — Разве это не дурной тон, учитывая, где мы находимся? — Я подумала, что это вполне со вкусом, учитывая, где мы находимся. — она улыбнулась его ребячливому фырканью и снисходительно похлопала его по предплечью, выхватив при этом свиток и благополучно положив его в сумку. — Конечно, тут нечего стыдиться, — улыбнулась она. — Ривер. — То есть быть в списке любовников Клеопатры. — Ривер. — Пять раз. «Ой! Я хочу, чтобы вы знали, все это было в моей последней регенерации. И этот третий был уловкой; политический маневр с ее стороны и легкомысленная прихоть с моей. Ничего не произошло. Я клянусь!» — ее смех громко эхом отдавался в темной библиотеке, и ей пришлось опереться о полку, чтобы не согнуться пополам. — О, любовь моя, — нежность в ее голосе остановила его дикие жесты. — Тебе не нужно давать мне никаких оправданий. Я знаю. Возможно, в самом начале у меня не было времени… но я знаю. Даже если это еще рано для нас. Для меня. Он расслабился и прислонился рядом с ней к полке. — Мое последнее лицо… он… немного поправился. — он застенчиво ерзал и чертил круги на земле светом фонарика. Она провела рукой по его галстуку-бабочке, затем вниз по его груди. — Мммм, а встречу ли я когда-нибудь это ненасытное десятое тело? Он снова засунул свое горе в самые темные уголки своего разума и сердца, вместо этого улыбаясь ей и касаясь ее носа. — Спойлеры. Ривер вздохнула и улыбнулась в ответ, проводя пальцем по корсету. — Конечно, спойлеры. — Ты все равно не хочешь с ним встречаться, — беззаботно продолжил он, проводя рукой по ее волосам, его пальцы запутались в непослушных кудрях. — Ты бы слишком скучала по мне. — О, доктор, — ее улыбка стала ярче, и она наклонилась к его прикосновению. — Я тебя люблю. Независимо от лица. Ты знаешь это. Он кивнул, молча соглашаясь с ней, и они несколько минут стояли в дружеской тишине — Ривер пролистывала еще несколько свитков, прежде чем положить их в свою сумку вместе с остальными, а Доктор играл с непослушным локоном у нее за ухом. В воздухе витал почти незаметный запах дыма, и он громко принюхался, его довольная улыбка потускнела, когда он посмотрел через плечо Ривер. — Ривер… — Да? Он указал на треск и зарево пламени, поднимающееся далеко на противоположной стороне библиотеки, серая дымка уже начала распространяться. — Кажется, мы задержались с гостеприимством. — она посмотрела в указанном им направлении и покачала головой. — Итак, у нас есть. Ты уверен, что мы не можем спасти его? ТАРДИС могла бы достаточно легко потушить пожар… — он бросил на нее предостерегающий взгляд. — Я знаю я знаю; никакого переписывания истории, которое могло бы изменить весь ход человеческого существования. Отлично. — она кашлянула, без разбора хватая свитки и как можно мягче пихая их в сумку, пока они удалялись от медленно приближающегося пламени. — Знаешь, я почти удивлена, что на самом деле это не твоя вина. Я почти ожидала, что ты споткнешься и уронишь факел. — Ой! — Очень жаль. Я с нетерпением ждал возможности обнаружить больше твоих… интересных следов в этой библиотеке. Когда-нибудь мы должны вернуться. Как звучит сто лет назад? Он открыл рот, чтобы ответить, но внезапный рев нового пламени позади него заставил его остановиться, и он развернулся на месте, чтобы наблюдать за почти возвышающимся пламенем. — Осветить оба конца? Во всяком случае, Цезарь был полон решимости, не так ли? — Как я должен знать? Я не встречался с этим человеком. — Нет? — Доктор ухмыльнулся и хлопнул в ладоши. — Что ж, оставим это на другой день. Сейчас, когда; у нас огонь приближается с обеих сторон с ТАРДИС посередине. Что нам делать, доктор Сонг? Она широко улыбнулась и закрепила свою сумку на плече, от нарастающего жара ее щеки залились румянцем. — Бежать? Доктор встретился взглядом с Ривер, ее глаза жадно сверкали в мерцающем оранжевом свете, ее восторженное выражение лица отражало его собственное. Он взял ее руку и легонько поцеловал, переплетая свои пальцы с ее пальцами. — Всегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.