— Что!? Как это книга не у тебя?!
— Шесть, её у нас забрали до того, как ты пришла.
— В каком смысле? — Уже на грани истерики прошептала девушка.
Пока Энди обсуждала с креативным директором другие нюансы работы, её телефон завибрировал. Имя звонившего высветилось на экране.
— Миранда. Она меня убьёт. — Проговорила брюнетка дрожащим голосом. Её руки онемели, тело перестало двигаться, а ноги стали ватными. Девушка ощутила, будто вот-вот упадёт.
Мужчина пробежал глазами по экрану телефона, протянул руку к нему и нажал на кнопку принятия вызова.
— Андреа. — Голос начальницы прозвучал холодно.
Миранда была явно не в духе: не взирая на огромное расстояние между ними, Энди выдавалось, что она может ощутить взгляд, пронзающий её тело физически. Ей казалось, что в мозг вонзили тысячу кинжалов. Девушка, однако, быстро пришла в себя. Она попыталась ответить как можно спокойнее, без дрожи в голосе:
— Да, Миранда.
— Вы должны доставить книгу, чтобы через 30 минут она была в моих руках.
Послышались телефонные гудки, Редакторша отключилась незамедлительно, договорив.
Андреа взглянула на Найджела и её рука дрогнула. На лице появилась улыбка (кривая, конечно же). Все мысли девушки занимал перебор вариантов:
"
Где может быть эта чёртова книга?!"
— Найджел, если ты не поможешь мне найти эту книгу, то можешь завтра приходить на мои похороны.
— Шесть, я бы с радостью, но у меня ещё куча дел. Прошлая фотосессия не понравилась Ла Пристли, нам придётся переснять кое-какие моменты.
— Как и обычно, дай угадаю, это обойдётся Ирву в 300 тысяч долларов?
— Примерно, — Найджел улыбнулся.
— Ладно, я пошла.
— Удачи.
Слегка пораскинув мозгами, девушка постановила рук не опускать: придумать что-то нужно было. Рукопись Гарри Поттера она ведь добыла. В конечном итоге, для Энди Сакс нерешаемых задач существовать не должно было по определению.
— Представляю, что напишут в СМИ:
"
Никчёмную ассистентку Миранды Пристли, нашли в подворотне с дыркой во лбу".
— Что же, как говорилось в стихе:
Зовет манящая душа.
Когда найдёт та смерть меня.
Меня убьет, то поражение.
Что вызвало остолбенение.
Не смотря на долгие поиски, Энди не смогла найти книгу. Она перерыла весь офис, но в нём от книги не было и следа. Девушка поняла, что должна была быть у Миранды уже через 10 минут и постановила, что с жизнью ей пора бы прощаться.
"
Может сама Миранда Пристли пощадит меня, но...просить прощения у королевы моды так же бесполезно, как играть в молчанку с черепахой. Боже, я сравнила Миранду с черепахой, идеально".
Уже стоя перед особняком редакторши, Энди разнервничалась по-настоящему:
"
Может уйти?"
Девушка затею эту, однако, отбросила и зашла в дом с,
возможно, последним вздохом. Первым делом, она повесила на место вещи, принесенные из химчистки. После этого услышал, что её зовут.
Имя её эхом прошлось по всему зданию, а воздух стал будто тяжелее. Ноги снова превратились в вату. Через несколько секунд Андреа снова услышала, что её зовут, но, на этот раз, уже немного раздраженно. В горле встал ком, а руки стали вмиг холоднее.
Пройдя вглубь дома, девушка нашла вход в необходимую комнату. Переступив точку невозврата, Энди вошла. Не увидев женщину перед собой, тут же захотела выйти, но заметила Пристли, сидевшую в кресле у двери. Её волосы были растрёпаны, на лице красовались очки для чтения, а домашний халат оголял добрую половину бедра.
— Я...
— Андреа, где книга?
— Я...она... — девушка поняла, что не может произнести и слова: голос предательски дрожал.
— Вы проглотили язык? — У седовласой уже искры из глаз сыпались. Голос её стал грубым и холодным.
— Миранда, я...я обыскала всё здание Элиас Кларк, но не нашла книги.
— То есть, как вы не нашли? — В голосе женщины всё так же был холод, но к нему добавилась и нотка сарказма.
"Что? Миранда Пристли насмехается?"
Энди заметила что-то странное в её взгляде и тоне: женщина будто играла, желая вывести из себя.
— Да, её не было. Я не знаю как, но её кто-то забрал. Найджел не сказал, кто.
В комнате повисла тишина. Спустя несколько секунд неловкое молчание перешло в напряжение. Однако, как только Миранда достала книгу из шкафчика рядом с собой, Энди открыла рот в недоумении, глаза её едва ли не вывалились из орбит (благо, анатомия этому случиться не позволила).
— Вот как. — Как ни в чём ни бывало, произнесла женщина.
— Ч...что, вы? А почему Найджел мне не сказал?! — Немного возмущённо прошептала Сакс.
— Потому, что я попросила. Андреа, я позвала вас не просто так.
— Что?
— Андреа, я слышала ваш разговор с Найджелом. — Редактор продолжила, закатив глаза.
— Какой из?
Миранда улыбнулась, но улыбке этой ощущалась злоба и нечто такое, чего Энди не могла прочесть.
— Вы и сами знаете какой. — Произнесла Миранда перед тем, как приступить к чтению книги.
Энди осенило. Её щеки покраснели. Девушка опустила голову и уставилась на свои туфли.
— Почему вы так заступаетесь за меня? Неужели для вас Миранда Пристли не какая-то садистка? Все только и мечтают, как посплетничать про меня, как-то оскорбить. И я не думаю, что вы исключение.
Энди испуганно подняла глаза. Она была удивлена? Нет, она была шокирована таким заявлением!
— Миранда, это не правда.
— А что тогда правда, Андреа?
Энди замолчала.
— Вот видишь, Андреа, ты такая же, как и другие. Тебе нужна лишь реко...
Энди перебила женщину, практически прокричав:
— Я люблю тебя! И я никогда не буду говорить о тебе что-то плохое! — Девушка испуганно посмотрела на седовласую, замолчав.
Женщина была, несомненно, удивлена подобным заявлением. Никто не говорил ей таких слов раньше. Все её мужья твердили, что та жестока и зависима от собственной работы: карьера стояла у неё на первом месте, что сама Миранда признавала чистой правдой. Она не ощущала к этим мужчинам ни любви, ни романтического влечения, ни эмоциональной близости. Видела в них лишь сексуальных партнёров. Но и секс с ними был не так хорош, как Миранде хотелось бы. Та спорила со Стивеном, своим третьим мужем, даже в постели потому, что он думал лишь о собственных потребностях.
— Почему ты всё ещё здесь?
— Ммм, всмысле? — Растерянно пропищала Энди.
— Андреа, ты проработала у меня около года. Я могла бы дать тебе хорошую рекомендацию. Но ты будто не хочешь уходить. Так что я спрашиваю, почему? —Женщина замолчала, договорив.
— Я...я не знаю. Я просто не хочу уходить.
— И почему же, — Миранда сделала паузу. Послышался её лёгкий смешок. — ты не хочешь уходить?
— Потому, что...я не буду видеть тебя...
Заслышав ответ, Миранда (женщина, многое в жизни услышать успевшая)
ахуела была удивлена.
"
О чём говорит эта девчонка?".
Девушка выдохнула и продолжил:
— Я не смогу приносить тебе по утрам обжигающий кофе. Я не буду видеть как ты входишь в офис в своей прекрасной шубе. Я больше не смогу повесить её, после того как ты бросишь ту мне на стол. Миранда, даже если весь мир будет презирать тебя, я никогда не встану на его сторону. Миранда, я всегда буду за тебя.
Седовласая подняла бровь.
— Да? - Она снова сделала паузу. — А если я уволю тебя? Ты тоже будешь на моей стороне?
Энди вздрогнула. Она не могла...
— Да, я буду. Я всегда буду.
— Тогда, ты уволена. Рекомендацию я дам хорошую.
— Но, Миранда, мне не нужна рекомендация...
— Ох, Андреа, не глупи, всем нужна только власть, статус, деньги.
Энди пыталась сглотнуть ком, застывший в горле, но все её усилия были четны. Голова разболелась, на глазах выступили слёзы, ещё не скатившиеся по щекам, застывшие, как хрусталь.
— Мне нужна ты...
Миранда не ослышалась? Что она говорит? Она ударилась головой? Не могла та сказать такого!
"
Что ты несёшь черт побери?" — Эхом разнеслось по разуму женщины, сжигая последние клетки самообладания. Она не хочет слышать этого.
— Андреа, завтра на работу можешь не приходить. Это всё.
По щекам девушки скатились первые слезинки и лицо её померкло. Взгляд стал мутным. Разум упорно твердил, что необходимо уйти, сердце же молило остаться. В глазах у Энди потемнело. Она полностью утратила связь с реальностью, видела лишь тьму, как призрака из прошлого. Ощутила, что снова выглядит (и одевается) убого и не заслуживает внимания со стороны "королевы моды". Однако, встречи с ковром девушка всё же избежала потому, что чьи-то руки схватили её: такие тёплые и мягкие. Запах, который ощутила Энди, очевидно, принадлежал Миранде.
— Андреа!
Миранда кое-как успела поймать помощницу, чьи глаза были закрыты, и уложить ту на диван. После решила просто дождаться молча, пока девушка придёт в себя. Миранду страшила мысль о том, что кто-то может полюбить её. Для себя женщина решила, что Андреа ей, безусловно, нравится в ответ. Однако, та вдвое младше. В добавок, являясь "девушкой с мечтой", наверняка имеет собственные цели на жизнь. Миранда трезво осознавала, что не сможет уделять должное внимание сохранению их (потенциально возможных) отношений, ведь у неё за спиной опыт трёх неудачных браков, который профессиональных амбиций женщины не поумерил.
— Я...что случилось? — Спросила Андреа, очнувшись спустя время и увидев сидящую рядом с собой Миранду.
Пристли услышала это и повернулась к ней. В глазах той читались печаль, боль, и, кажется, страх.
"Миранде Пристли страшно?"
— Миранда? Что случилось? — С беспокойством в голосе произнесла Энди.
— Ничего, просто, ты должна уйти. Я не смогу тебя поддержать, не смогу быть рядом. Тебе лучше уйти, найти кого-то другого.
— Миранда, но я...
— Нет, теперь ты послушай. Ты молода, тебе нужно идти дальше. Мне почти пятьдесят, Энди...это серьёзно. Я уже стара.
Энди эти слова не просто разозлили: в бешенство привели.
— Миранда, ты не старая. Я не знаю как я жила без тебя. Даже когда я думаю о том, что когда-то не знала тебя, моё сердце разрывается от боли. А что теперь, м? Я не могу прожить и дня без тебя!
— Не надо врать, Андреа, ты спокойно проживёшь и без меня.
— Миранда, прошу...
— Нет.
- Я тебя люблю... — Энди подошла ближе к начальнице, становясь вплотную к ней.
Она притянула женщину к себе и заключила в поцелуй. Их языки сплетались: Миранда чужой инициативе сопротивляться не стала. Оторвавшись от губ помощницы, она произнесла:
— Андреа, ты всё равно уволена.
— Я знаю. — Улыбнулась Энди.